Hoofdmenu openen

Wikipedia:Etalage/Archief/Yosemite National Park

Inhoud

Archivering Etalage-nominatie dd. 17 februari 2014Bewerken

Yosemite National ParkBewerken

Dit artikel heeft DimiTalen knap uitgewerkt voor de Schrijfwedstrijd 2013, waarmee hij een bronzen pen verdiende. In de woorden van de jury:

Mooi en goed geïllustreerd artikel over een bekend nationaal park in de Verenigde Staten. Het beschrijft alle relevante aspecten van een nationaal park en elk onderdeel is duidelijk en compleet. Er is goed gebruikgemaakt van alle beschikbare bronnen, die vervolgens ook netjes ingevoegd zijn als voetnoot in de lopende tekst. De auteur weet de lezer mee te voeren door de soms wat droge tekst. Het is daarmee een voorbeeld voor andere artikelen. Beachcomber (overleg) 17 jan 2014 13:36 (CET)
Dank je wel voor de nominatie! Ik wil zelf graag iedereen bedanken die geholpen heeft tijdens de Review, alsook collega Woudloper voor het verbeteren van het deel over de geologie. Mvg,   DimiTalen 17 jan 2014 14:46 (CET)

Voor opname Yosemite National ParkBewerken

  1. JurriaanH overleg 17 jan 2014 18:04 (CET)
  2. Technische Fred (overleg) 17 jan 2014 20:21 (CET)
  3. JojoParis (overleg) 19 jan 2014 21:19 (CET)
  4. C (o) 28 jan 2014 10:16 (CET) - Lezenswaardig artikel
  5. JanB (overleg) 28 jan 2014 10:32 (CET)
  6. Grashoofd (overleg) 31 jan 2014 10:56 (CET)
  7. Kennyannydenny (overleg) 5 feb 2014 23:26 (CET)
  8. Cro-Cop (overleg) 6 feb 2014 19:37 (CET)
  9. BjornvandeSand (overleg) 13 feb 2014 16:13 (CET) - Een voorbeeld voor allen <3
  10. MADe (overleg) 14 feb 2014 21:38 (CET)
  11. De Wikischim (overleg) 15 feb 2014 11:54 (CET) Mooi werk, ik merk al een tijdje dat de bijdragen van Dimitalen en amerikanistiek goed samengaan.
  12. Flügel-Flitzer (overleg) 16 feb 2014 11:54 (CET)
  13. ~~BurgerHalloJan~~ 16 feb 2014 18:17 (CET) - Per bovenstaanden.
  14. hein nlein'' 18 feb 2014 12:32 (CET)

Tegen opname Yosemite National ParkBewerken

Commentaar Yosemite National ParkBewerken

Zolang er zinnen staan als: Deze Yosemite Grant was een significant precedent: de nationale overheid had gronden opzij laten zetten om als een soort landschapspark te beschermen. Het beheer ervan bleek evenwel een moeilijke klus en ook het verder toenemende toerisme zorgde voor nieuwe uitdagingen. kan het echt geen etalage-artikel zijn. En deze zinnen staan nota bene in de inleiding. Tijdens de review is van verschillende zijden gewezen op het gebrekkige Nederlands, maar er is onvoldoende mee gedaan, helaas. Ik ben verbaasd dat dit lemma toch een prijs heeft gekregen. mvg henriduvent (overleg)

Ik viel daar niet meteen over, maar ik zie dat DimiTalen inmiddels dit gedeelte van de tekst heeft aangepast. Gebrekkig Nederlands is het zeker niet, al is het soms beter om de dingen eenvoudiger te verwoorden. Beachcomber (overleg) 18 jan 2014 09:22 (CET)
Het is aangepast maar fraai Nederlands is het m.i. niet geworden. Er staan ook onjuistheden en onduidelijkheden in het lemma. Ter illustratie enkele zinnen. Niet veel later, toen de nog jonge Amerikaanse milieubeweging net op haar sterkst was, verloor ze echter de strijd tegen de bouw van een dam in de Hetch Hetchy Valley, in het noordwesten van Yosemite. De progressieve milieubeweging slaagde er wel in om in 1916 het beheer van de nationale parken te consolideren in een nieuw federaal agentschap, de National Park Service. Sindsdien heeft men wegens bezorgdheid voor de wilde natuur verschillende maatregelen genomen om de menselijke impact op Yosemite in te perken. Zo werd in 1964 een groot deel van het hooggebergte beschermd als wildernisgebied en werkt de parkadministratie momenteel aan de restauratie van de door de mens gewijzigde waterlopen in Yosemite.

Deze zinnen rammelen toch? Bijvoorbeeld 'wegens bezorgheid voor de wilde natuur' en 'parkadministratie'. Daarnaast inhoudelijk: de Amerikaanse milieubeweging op haar sterkst aan het begin van de 20e eeuw? En wat is de progressieve milieubeweging? In de Amerikaanse milieugeschiedenis wordt de 'wise use'-benadering als kern van de progressieve natuurbescherming gezien. In Europa betekent progressieve milieubeweging iets heel anders. Nu ja, dat soort dingen dus. Als ik welwillend lees, snap ik het wel ongeveer, maar we hebben het hier over een etalagenominatie. Jammer vind ik het ook dat enkele belangrijke recente publicaties geen plaats hebben gekregen. mvg henriduvent (overleg) 18 jan 2014 12:35 (CET)

De claims over de progressieve milieubeweging zijn gebaseerd op het werk van Nash (1967), een autoriteit over (klassieke) Amerikaanse milieugeschiedenis.
Ik begrijp dat je niet alle zinnen even schitterend vind. Ik zal de aangehaalde zinnen eens extra bekijken en waar mogelijk verbeteren. Als je zelf nog suggesties hebt, mag je die zeker vermelden of er zelfs een aan proberen sleutelen, als je dat ziet zitten :). Je feedback wordt geapprecieerd.   DimiTalen 18 jan 2014 12:42 (CET)
Ik ken het werk van Nash aardig maar hij (en zeker zijn college Worster, in bijvoorbeeld Nature's Economy) zegt m.i. toch echt iets anders dan wat hier staat. En let wel: Nash publiceerde in 1967! Lees nog maar eens na en desnoods kijken we er samen even naar. Ik heb het idee dat het artikel te veel een vertaling is en te weinig een bewerking waardoor er veel zaken er nu niet goed in staan. Wat mij betreft is het artikel te vroeg genomineerd. mvg henriduvent (overleg) 18 jan 2014 15:05 (CET)
Ik ben met herschrijven begonnen en het valt niet mee. Het zou fijn zijn als ook anderen helpen, liefst met kennia van zaken en een vlotte pen. mvg henriduvent (overleg) 18 jan 2014 18:22 (CET)
Ik weet niet wat je bezielt, maar overdrijf je niet een beetje? Natuurlijk kun je zowat elke zin anders formuleren, maar daarom is dat nog niet nodig. Ik vind deze vette uitlating bovendien respectloos tegenover de schrijver. Wat mij betreft: neem a.u.b. wat gas terug, Beachcomber (overleg) 18 jan 2014 18:33 (CET)

Nu ja, dat vet is gewoon een typefout (; ipv :, is hersteld) en is helemaal niet boos of respectloos bedoeld. Verder loop ik wat zaken langs die echt niet kloppen - het is toevallig mijn vakgebied en dan ben ik wat enthousiaster- en dan neem ik inderdaad wat andere zaken mee. Ik zal kijken of ik wat voorzichtiger kan opereren. Overigens heb ik je op je OP nadrukkelijk gevraagd ook mee te lezen en heeft de 'schrijver' laten weten dat hij juist blij is met mijn ingrepen. mvg henriduvent (overleg) 18 jan 2014 18:39 (CET)

Oké, misverstand dan, en als de schrijver geen graat in je operaties ziet, hoef ik me ook niet druk te maken. Ik verbeter(de) maar wat kleine dingen aan de tekst, en laat het liever over aan mensen met verstand van ecologie e.d. om het voor de rest na te kijken, mvg, Beachcomber (overleg) 18 jan 2014 18:48 (CET)
Ik ben zeker blij met je feedback en suggesties, Henri. Ik heb me wel al nu en dan vragen gesteld bij je stilistische verbeteringen. Ik begrijp dat je van mening bent dat sommige zinnen vlotter kunnen, maar dat voelt voor de ene persoon altijd wat anders aan dan voor de andere. Ik denk dat heus niet alles anders moet. M'n stijl was, enkele uitzonderingen daargelaten, best oké, me dunkt. Mvg,   DimiTalen 18 jan 2014 20:05 (CET)
Fijn dat de reactie gewaardeerd wordt. Ik begrijp dat het af en toe slikken zal zijn voor de hoofdauteur. Zeker zal verschil in smaak een rol spelen bij mijn oordeel. Echter, in een eerste redactieronde stuitte ik op tientallen slordigheden, taalfouten, verkeerde vertalingen en (daardoor) onduidelijkheden en inhoudelijke fouten. Dat is te veel, zelfs voor een zo'm omvangrijk en in aanzet prachtig artikel. Zeker een prijswinnend lemma met etalagepretentie mag niet zo veel foutjes en fouten bevatten. Bovendien is het belang van het onderwerp zodanig, dat een in alle opzichten mooi lemma gewenst is. mvg, henriduvent (overleg) 19 jan 2014 22:39 (CET)
Beste Henriduvent, ik heb even vluchtig je redactiewerk bekeken. Er zitten beslist goeie dingen tussen, maar mijn conclusie is toch dat het voor het merendeel gaat om het negeren van de richtlijn 'bij twijfel niet inhalen'. Bovendien ging je zo haastig te werk dat je een aantal fouten introduceerde. Verder, je zei het zelf al: het is mogelijk een kwestie van smaak. Wel dan, if it ain't broke, don't fix it. Nu zet je alleen maar kwaad bloed, vind ik. mvg, Beachcomber (overleg) 19 jan 2014 23:42 (CET).
Beste BC, ik ben het niet met je eens en wil desgewenst zeker 20 voorbeelden geven van onjuistheden of onduidelijkheden. De 'hoofdauteur' is het overigens met mij eens, afgezien van - daarin moet ik je wel gelijk geven - enkele slordigheden van mijn kant en een enkele niet strikt noodzakelijke verfraaiing. Die slordigheden heeft hij terecht weer hersteld. Mijn commentaar betreft vaak wat slordig vertaalde zinnen of termen en enkele niet (helemaal) goed gebruikte vaktermen. Het is waar, wie zonder fouten schrijft, behoort tot een zeldzaam ras, maar zoals gezegd, het gaat hier om een bekroond en aspirant-etalage-artikel, en dan mag de lat hoog liggen. Met alle goede zorgen, zeker ook die van jou, komen we er wel uit. Hopelijk doen anderen (zie onder) ook nog een duit in het zakje. mvg henriduvent (overleg) 20 jan 2014 01:10 (CET)

De vertaling van citaten rammelt af en toe nogal. Zo is "I invite you join me in a months worship with Nature in the high temples of the great Sierra Crown beyond our holy Yosemite" vertaald als "Ik nodig je uit om me te vervoegen op een workshop van een maand met de Natuur in de hoge tempels van de grootse Sierra Nevada voorbij ons heilige Yosemite". Workshop? "om me te vervoegen"? Marrakech (overleg) 20 jan 2014 00:17 (CET)

"me te vergezellen"? Beter?
"workshop" was inderdaad maar een tweede keuze. Suggesties ter verbetering zijn hier welkom. Wanneer je zo dicht mogelijk bij de tekst probeert te vertalen (zoals hier de bedoeling is), kom je soms met dat soort anglicistische vertalingen te zitten, vrees ik... Groetjes,   DimiTalen
Dag DimiTalen, 'me te vergellen' klinkt een stuk beter. Je antwoord roept verder een paar vragen op. Als workshop de tweede keuze was, wat was dan de eerste keuze? En waarom kwam workshop eigenlijk überhaupt voor vertaling in aanmerking, terwijl het woord afgezien van een toevallige vormovereenkomst niets gemeen heeft met worship? Ten slotte vraag ik me af waarom het de bedoeling is om 'zo dicht mogelijk bij de tekst te vertalen'. Dat levert vaak, zoals je zelf al onderkent, onnattuurlijk Nederlands op. Door in lexicaal opzicht dicht bij het origineel te blijven kun je er qua betekenis juist ver van afdrijven. Vertalen is per slot van rekening het omzetten van betekenissen, niet van woorden. Marrakech (overleg) 20 jan 2014 09:26 (CET)
Hm, ik vrees dat die 'workshop' er dan per abuis ingeslopen is... Misschien een auto-incorrect in m'n Word-bestand. Dat zal ik meteen verbeteren! Bedankt voor je opmerkzaamheid.
Wel, ik was van de mening dat als ik de teksten zelf moest vertalen (omdat er geen professionele Nederlandse vertaling voorhanden is), dat ik het veiligst speelde door dicht bij de bron te blijven. Hoe dan ook, onnatuurlijk Nederlands zou nooit de bedoeling mogen zijn.   DimiTalen 20 jan 2014 09:30 (CET)
Kan ik jou anders vragen dat citaat te verbeteren, met 'vergezellen' en 'verering'? Ik denk dat jouw frisse blik hierop goed zal doen.   DimiTalen 20 jan 2014 09:33 (CET)
Misschien iets als "Ik nodig je uit om samen met mij een maand lang de Natuur te vereren..."? Marrakech (overleg) 20 jan 2014 10:00 (CET)
Veel beter!   DimiTalen 20 jan 2014 10:07 (CET)
Hoi allemaal,
DimiTalen had me eerder al eens om hulp verzocht. Het is een heel leuk artikel geworden, maar afgaande op het commentaar was de etalagenominatie wellicht nog wat te vroeg. Ik wil graag meehelpen het Nederlands te verbeteren, maar heb geen zin in een bewerkingsconflict bij opslaan van vele kleine aanpassingen tegelijk. Ik zal dus even afwachten tot anderen klaar lijken te zijn met bewerken. Vr. groet en iedereen dank voor de hulp alvast, Woudloper overleg 20 jan 2014 13:35 (CET)
Ik zou het bijzonder waarderen als je meedoet. Ik heb me nog niet aan het geologische deel gewaagd omdat ik eerts jou daarvoor wilde vragen. Vergeleken met de rest van het verhaal is deze passage in nogal technische termen vervat. Ik denk dat vereenvoudiging kan zonder de inhoud geweld aan te doen en zonder in kleuterschooljargon te vervallen. mvg henriduvent (overleg) 20 jan 2014 13:55 (CET)

Archivering ReviewBewerken

Ik heb dit artikel herschreven voor de schrijfwedstrijd van dit najaar. Ik heb me daarbij deels gebaseerd op het Engelse broertje, maar aangevuld door eigen bronnen en met andere nadrukken. Ik heb ernaar gestreefd een balans te vinden tussen geschiedenis, geografie en geologie, ecologie en toerisme. Die balans heb ik ook in de introductie proberen weer te geven. Nu zou ik graag weten hoe ik dit artikel nog verder kan verbeteren. Alle feedback is welkom. Alvast bedankt,   DimiTalen 27 dec 2013 10:18 (CET)

Daar heb je veel werk van gemaakt. Ik denk dat je nog alle Engelstalige teksten moet vertalen naar het Nederlands. mvg. Happytravels (overleg) 28 dec 2013 13:59 (CET)
Wel, dat vroeg ik me zelf ook al af. Voorzie ik dan een (eigen?) vertaling; zet ik ze naast/onder elkaar; of beperk ik me tot één versie? Ikzelf vind dat Engels prima, maar ik besef dat dit een Nederlandstalige Wikipedia is...   DimiTalen 28 dec 2013 14:47 (CET)
In principe voorzie je in een eigen letterlijke vertaling. Mocht je daarbij problemen tegenkomen, kan je altijd hulp inroepen. Ook kan je achteraf om controle vragen. In feite heb je de Engelstalige versie nu al in archief, namelijk de huidige versie van je lemma. En die is te gebruiken als vergelijkingsmateriaal. Succes ermee! mvg. Happytravels (overleg) 28 dec 2013 15:04 (CET)
Er zit een link naar een doorverwijspagina die ik zelf niet kon oplossen. Het gaat hier om superintendent (onder het subsubkopje "Legerbescherming en eenmaking") Nick (overleg) 28 dec 2013 15:32 (CET)
Bekeken en opgelost. Bedankt!   DimiTalen 28 dec 2013 22:45 (CET)
Verder kom ik in het eerste hoofdstuk de term Europese Amerikaan tegen, maar Spanjaarden horen daar in het artikel niet bij tewijl zij ook uit Europa komen. Is het dan misschien beter om het te hebben over Britse of West/Noord-Europese Amerikanen, in ieder geval niet gewoon Europese. Ik vind trouwens wel een leuk artikel om te lezen. Nick (overleg) 28 dec 2013 15:47 (CET)
Zie hieronder, onder de opmerking van The Banner. Bedankt trouwens.   DimiTalen 28 dec 2013 22:45 (CET)
De basis is stevig, maar er is verbetering nodig en mogelijk. Zo is taalkundige aanpassing vereist. Het lemma toont nog te veel sporen van het Engels (Engelse woorden, slecht vertaalde woorden, Engelse zinconstructies). Verder vind ik het erg lang. Inkorten is een mogelijkheid. Een andere mogelijkheid zou kunnen zijn de tekst wat anders te srructureren of op te maken. Tenslotte zou ik het prettig vinden als er iets meer van de typisch Natioanle Parken-aanpak in doorklinkt, die zo anders is dan elders in de wereld. mvg henriduvent (overleg) 28 dec 2013 16:51 (CET)
Mooi artikel! Ik zou ook de Engelse teksten nog even vertalen inderdaad. Ook vind ik de geschiedenis nogal uitgebreid in verhouding tot de natuurbeschrijving. Het is niet voor niets een NP geworden, nietwaar? :) Ciell 28 dec 2013 20:24 (CET)
De Engelse citaten worden vertaald; ik zal ze morgen plaatsen :).
Ik heb geprobeerd de fauna/flora/natuurbeheer-sectie erg sterk te maken. Ze is uitgebreider dan eender welke andere taalversie hier op WP. Vooral voor natuurbeheer heb ik wat opzoekwerk moeten doen. De site van de NPS biedt gelukkig veel informatie aan. Ik zou graag nog meer gevonden hebben over pure ecologie - ecosystemen, watercycli... - maar dat is niet meteen gelukt. Uitgebreidere beschrijvingen van de bezienswaardigheden leken me dan weer niet helemaal gepast.
De geschiedenis is inderdaad aan de lange kant. De versie in dit artikel is beduidend langer dan die in het Engelse hoofdartikel, maar is op verschillende punten een inkorting van wat er hier staat. (Dat artikel onderbelicht bepaalde gebeurtenissen en periodes, terwijl het andere overbelicht. Dat heb ik proberen te vermijden.) Ik denk dat als we de geschiedenis wat willen inkorten, we dat best doen in de delen 'Eerste verkenningen door Europese Amerikanen' en 'Conflicten tussen kolonisten en de Ahwahnechee'. Hoewel die gebeurtenissen op zich relevant zijn, hebben ze minder relevantie mbt. het ontstaan van het nationale park. De daaropvolgende delen, over het opkomende toerisme en de opkomende strijd voor beschermingen, lijken me daarentegen onmisbaar.
Henriduvent - Kan je misschien even toelichten wat je juist bedoeld met de "typische nationale parken-aanpak"? :)
Ten slotte, mijn excuses voor de soms zwakke vertalingen. Ik denk dat ik soms te veel Engels lees en schrijf om m'n eigen anglicismen nog te bemerken :P. Dat moeten we uiteraard wel verbeteren. Bedankt al voor jullie scherpe blikken!   DimiTalen 28 dec 2013 22:45 (CET)
Dimi, mooi, verzorgd artikel dat mij erg boeit (vooral het geologisch gedeelte)! Wat betreft die Engelse citaten zou ik voorstellen om de lay-out niet al te sterk te verstoren en de vertalingen als voetnoot op te nemen in het artikel. - C (o) 29 dec 2013 10:21 (CET)
Dank je wel! Voor het geologisch gedeelte heb ik gelukkig hulp gehad van collega Woudloper.
Jij zou dus de Nederlandse vertaling in een voetnoot plaatsen? Ik had gedacht dat het wenselijk was juist de Nederlandse tekst (in de hoofdtekst) te voorzien en het Engelse origineel eventueel in een voetnoot te zetten, of helemaal weg te laten.   DimiTalen 29 dec 2013 11:22 (CET)
Het voorstel van DimiTalen lijkt mij logischer. Niet iedereen kan nu eenmaal Engels lezen. Bij de weergave van een noot is voor de lezer niet te zien wat er staat. Die zal eerst zijn cursor boven het nummer moeten houden. Ik denk dat dit zelden gedaan wordt. Overigens, helemaal weglaten lijkt mij het beste. Alleen bij slang kan men iets in een voetnoot plaatsen, lijkt mij. mvg. Happytravels (overleg) 29 dec 2013 12:52 (CET)
Voor de eenvoud heb ik alle Engelse citaten gewoon vervangen door vertalingen. In de bronvermelding staat steeds dat het om een vertaling gaat, en waar de oorspronkelijke tekst zich bevindt. Mvg,   DimiTalen 29 dec 2013 14:57 (CET)
Persoonlijk vind ik de combinatie Spanjaarden, Europese Amerikanen en blanken redelijk verwarrend. Spanjaarden (en andere mensen uit de omgeving van de Middellandse Zee) zijn immers ook blanken en (voor zo ver het de volken aan de noordzijde betreft) ook Europeanen. Wat versta onder Europese Amerikanen? The Banner Overleg 28 dec 2013 20:46 (CET)
Bedankt voor je opmerking. "Blanken" slaat op Spanjaarden, VS-Amerikanen, Canadezen for that matter... terwijl ik "Europese Amerikanen" gebruikt voor VS-Amerikanen van Europese oorsprong. Wanneer je met "Amerika" of "Amerikaans" werkt, loop je altijd het risico op verwarring. In het artikel zouden de termen echter zo gebruikt moeten zijn dat het steeds duidelijk is (eenmaal je weet dat "Europese Amerikanen" dus op de VS-Amerikanen slaat). Misschien is het zinvol als ik dat laatste ergens verduidelijk? Suggesties welkom.   DimiTalen 28 dec 2013 22:45 (CET)
Het lijkt mij niet goed wanneer je eerst jargon moet gaan leren... The Banner Overleg 28 dec 2013 22:53 (CET)
De geschiedenis hoeft wat mij betreft niet te worden ingekort. Aan de hand van de inhoudsopgave kan elke lezer uitkiezen wat hij wil lezen. Wel zou je eventueel de natuurkundige aspecten bovenin het artikel kunnen plaatsen en de geschiedkundige beneden. De geschiedenis gaat namelijk voor het overgrote deel niet over de geschiedenis van Yosemite als nationaal park, maar over de geschiedenis daarvoor. In het lemma staan verder tientallen rode links. Een etalageartikel is bedoeld als reclame voor Wikipedia. Rode links dienen dan blauw gemaakt te worden, ofwel: er dient een lemma voor gemaakt te worden. Ik weet niet of je dat lukt binnen een maand. De term Europese Amerikanen kan je veranderen in kolonisten, wellicht blanken eveneens. mvg. Happytravels (overleg) 29 dec 2013 04:13 (CET)
Wat trouwens ook kan met de geschiedenis is het stuk afsplitsen in een eigen artikel (wordt bij veel artikelen over steden ook gedaan) en dan een goede niet al te korte samenvatting geven op het hoofdartikel zelf. Zo komt er, denk ik dan, meer een balans tussen de geschiedenis en de rest van het hoofdartikel, terwijl er ook niks van de geschiedenis verloren gaat. Nick (overleg) 29 dec 2013 07:40 (CET)
Dat lijkt mij een goed idee hierboven. Happytravels (overleg) 29 dec 2013 09:23 (CET)
Ik zou het artikel liefst momenteel nog integraal behouden. Ik besef dat de geschiedenis veeleer lang is, maar volgens mij is ze nog niet op de limiet. Het kan er nog mee door. Afsplitsen wordt een hele operatie, en hoewel ik er principieel zeker niet tegen ben, zou ik graag willen kijken of we het nu nog kunnen doen laten 'kloppen' als één geheel. Mvg,   DimiTalen 29 dec 2013 11:24 (CET)
Snap ik ;) Nick (overleg) 29 dec 2013 16:13 (CET)
Begrijpelijk! mvg. Happytravels (overleg) 29 dec 2013 16:23 (CET)
Ik zou het toejuichen als meer aandacht komt voor de grote lijnen van de geschiedenis van dit zeer speciale nationale park: de rol van recreatie, wildernis, wetenschap, overheid (federaal en niet-federaal). Bijvoorbeeld, waarom was het niet het eerste nationale park, en waarin week het af van Yellowstone? Werd het een icoon van nationale parken in de VS en/of daarbuiten? (vgl de initiatieven in Australie, Nieuw Zeeland). Er staan nu m.i. te veel details in het historische deel waardoor de grote lijn uit beeld raakt. Ook is de opmerking over ecosysteem verwarrend. De term ecosysteem bestond helemaal niet, maar er speelden wel degelijk ecologische overwegingen een rol (of natuur-historische overwegingen, of overwegingen betreffende wildlife). Zie om dit park in perspectief te plaatsen bijvoorbeeld: Nature's Spectacle: The World's First National Parks and Protected Places van John Sheail en/of CIVILIZING NATURE, National Parks in Global Historical Perspective (onder redactie van Bernhard Gissibl, Sabine Höhler, and Patrick Kupper), mvg henriduvent (overleg) 3 jan 2014 11:27 (CET)
Bedankt Henri! Ik zal kijken wat ik daaraan kan doen!   DimiTalen 3 jan 2014 11:39 (CET)
Ik heb ondertussen ook een goede bron gevonden in een wetenschappelijk tijdschrift, het Journal of American Studies 46.1 (2012), waarin Ian Tyrell, Paul S. Sutter, Thomas R. Dunlap en Astrid Swenson met elkaar het debat aangaan over de totstandkoming van de Amerikaanse nationale parken. Transnationaal? Typisch Amerikaans? Uiteraard heel boeiende materie. Ik ga me er binnenkort eens doorheenwroeten in de hoop er wat relevants uit te halen voor de creatie van Yosemite. Het spreekt evenwel voor zich dat ik niet de hele discussie aan bod kan laten komen in het artikel; ik denk dat het moet volstaan om, zoals jij het zei, de 'grote lijnen' duidelijk te maken. Mvg,   DimiTalen 6 jan 2014 13:26 (CET)