Hallo Nova Aurora, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.157.368 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Dit bericht is automatisch geplaatst. Je kunt hier je opmerkingen over dit bericht achterlaten. --SieBot (overleg) 27 dec 2013 12:29 (CET)Reageren

In antwoord op uw terugkoppeling bewerken

Hallo Nova Aurora. Mooi dat je het (nog steeds) leuk vindt. Je hebt eind december 2013 al een aantal bijdragen geleverd, dus over je eerste stappen op Wikipedia hoef ik je niet te informeren (daarvoor verwijs ik naar het welkomstbericht). Ik wil je terugkoppeling wel even aangrijpen om je erop te wijzen dat als je een artikel vertaalt, zoals je deed met Proxyon, het de bedoeling is dat je dit kenbaar maakt. Dat kan door het sjabloon {{Bronvermelding anderstalige Wikipedia}} aan het artikel toe te voegen (zie hier hoe ik dat deed op jouw artikel en zie de sjabloonpagina over hoe het sjabloon te gebruiken) of door een permalink (die vind je door op de Engelstalige Wikipedia onder Tools (links) op Permanent link te klikken) in de bewerkingssamenvatting te plakken (Bijvoorbeeld: 'Vertaald van https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Proxyon&oldid=575758679'). Als je ergens hulp bij nodigt hebt of vragen hebt houd ik me graag beschikbaar (of je kunt terecht op de helpdesk). Vriendelijke groet,

Woody|(?) 20 feb 2014 17:52 (CET)Reageren

 

In antwoord op uw terugkoppeling bewerken

Ik heb het in de gaten  . Volgens mij heb je een onderwerp gevonden waar nog niet veel over geschreven is op Wikipedia. Ga dus vooral zo door. Gr.

Woody|(?) 26 feb 2014 23:14 (CET)Reageren

 

In antwoord op uw terugkoppeling bewerken

Hallo Nova Aurora. Heel fijn dat je het (nog steeds) leuk vindt. Je artikelen zien er over het algemeen ook goed uit. Let wel nog even extra goed op de kleine dingen. Het artikel hardop voorlezen voor je het plaatst kan je helpen kleine foutjes eruit te halen. Ook gebruik je in de bronvermelding als datum '232014' (dmjjjj), maar alleen '20140302' (jjjjmmdd) werkt.

Aan artikelen over muziekalbums kun je trouwens ook een infobox toevoegen: Sjabloon:Infobox muziekalbum. Ik heb dit (als voorbeeld) gedaan bij je artikel Proxyon (album). Zie hier. Uitleg over wat er achter elke 'parameter' hoort kun je lezen op de sjabloonpagina. Voor artiesten bestaat ook een dergelijk sjabloon, zie Sjabloon:Infobox band.

De terugkoppelingsmogelijkheid is overigens alleen bedoeld voor nieuwe gebruikers. Deze zul je dus over een tijdje niet meer kunnen gebruiken. In plaats daarvan kun je voor overleg terecht op je eigen overlegpagina, die van je collega's (die van mij is bijvoorbeeld hier te vinden) of op onze helpdesk. Voor een praatje biedt de kroeg uitkomst. Vriendelijke groet,

Woody|(?) 2 mrt 2014 18:58 (CET)Reageren

 

Etalage bewerken

Moi Nova Aurora, Ik heb je etalagenominatie over Proxyon uit de lijst gehaald. Dit artikel heeft in de huidige staat geen enkele kans om opgenomen te worden. Ik zou je willen aanraden om eens te kijken naar de etalageartikelen om een indruk te krijgen wat er voor nodig is om opgenomen te worden. Neemt niet weg dat het mooi zou zijn als je het artikel dusdanig kunt verbeteren dat het eerst door de WP:Review kan om de laatste puntjes bij te schaven en eventueel later alsnog genomineerd voor de nominatie. Nu is echt nog veel te vroeg. --Meerdervoort (overleg) 2 mrt 2014 19:13 (CET)Reageren

Van EIjk of Van der Kuy? bewerken

Hallo Nova Aurora. Het viel me op dat (ook op de Poolstalige Wikipedia) op de artikelen Proxyon (album) en The Interplanetary Mission in de tekst staat dat deze albums geproduceerd werden door Rob van Eijk en Michiel van Eijk, maar in de infoboxen staat dat ze geproduceerd zijn door Rob van Eijk en Michiel van der Kuy. Is er misschien sprake van drie producers of klopt hier iets niet? Woody|(?) 2 mrt 2014 21:17 (CET)Reageren

Vertalen bewerken

Hallo Nova Aurora. Tof dat je nog steeds aan het schrijven bent over spacesynth. Ik wil je echter wel vragen iets kritischer te kijken naar je vertalingen voor je een pagina opslaat. In het artikel Koto (band) lees ik namelijk het volgende:

"Verloofd componist Michiel van der Kuy, vormt parallel Spacesynthmuziek voor Laserdance, die zijn eerste full album onder de naam Koto opgenomen heeft, die zowel nieuwe versies van oude composities als originele songs."

Dit is een vertaling van het Poolse:

"Zaangażowano kompozytora Michiela van der Kuya, tworzącego równolegle muzykę spacesynth dla Laserdance, który nagrał pierwszą płytę długogrającą pod szyldem Koto Masterpieces, zawierającą zarówno nowe wersje starych kompozycji założycieli Koto, jak i premierowe, autorskie utwory."

Hieruit maak ik op dat je geen Pools spreekt. Dat is helemaal niet erg, maar dat betekent wel dat je extra oplettend moet zijn als je toch Poolse teksten vertaalt. Het woord 'zaangażować', bijvoorbeeld, betekent zoiets als 'betrokken zijn'. 'Zaangażowano kompozytora' wordt door Google Translate vertaald als 'verloofd componist', maar moet dus eigenlijk zoiets als 'betrokken componist' zijn.

Overschat vooral je talenkennis niet. Als je niet begrijpt wat er staat kun je het artikel niet vertalen, ook niet met Google Translate. Vraag in plaats daarvan een meer deskundige collega om hulp (zie Wikipedia:Vertalen naar het Nederlands) of zoek naar een andere manier om het artikel toch te schrijven. Een artikel over Koto is bijvoorbeeld ook aanwezig op de Engelstalige en Duitstalige Wikipedia. Nog beter is om zelf bronnen te zoeken (geschreven in een taal die je begrijpt) en op basis daarvan een eigen artikel te schrijven.

Het is heel belangrijk dat je hier beter op let, want artikelen die bestaan uit computervertalingen kunnen verwijderd worden. Zou je dus nog een keer naar het artikel over Koto kunnen kijken? Kwaliteit is beter dan kwantiteit. Vriendelijke groet, Woody|(?) 5 mrt 2014 18:41 (CET)Reageren


  • Hallo Woodcutterty, ik begrijp dat je het verwarrend vindt. het klopt war je zegt, ik spreek geen Pools, maar ik vind het wel leuk om over dit soort onderwerpen op Wikipedia te schrijven. Daarom vind ik het best wel moeilijk om een pagina aan te maken en te corrigeren. Ik zal het proberen om het nog eens na te kijken. ;) Gr. Nova Aurora (overleg) 6 mrt 2014 14:41 (CET)Reageren
Ik ga kijken of ik je kan helpen de vertaling in orde te maken, maar zeg daarbij meteen wel dat ook ik nauwelijks Pools spreek (Poolse seizoenswerkers hebben mij vooral het woord 'kurwa' ingeprent  ). Ondertussen zag ik dat een gebruiker een voorstel heeft gedaan om de artikelen Italo en Italodisco samen te voegen. Daar heb jij ongetwijfeld een mening over. Die kun je eventueel hier kwijt. Als tegen dat voorstellen geen bezwaar komt zullen de pagina's na verloop van tijd worden samengevoegd. Gr. Woody|(?) 6 mrt 2014 18:25 (CET)Reageren

Datumweergave mislukte bewerken

Hallo Nova Aurora, Je gebruikte het Sjabloon:Bronvermelding anderstalige Wikipedia. Zou je daarbij willen letten op dat alleen een datum in het formaat yyyymmdd een correcte invulling is. Je vulde 20140503 in, dat is 3 mei 2014, we zitten nu nog in maart... Kun je hier in het vervolg op letten? Dank! Romaine (overleg) 8 mrt 2014 02:04 (CET)Reageren

In antwoord op uw terugkoppeling bewerken

Volgens mij lukt dat heel aardig, Nova Aurora. Bedankt voor de bijdragen die je tot dusver hebt geleverd. Ga vooral zo door!  

Woody|(?) 22 apr 2014 20:20 (CEST)Reageren

 

Machinevertaling bewerken

Je recente toevoeging aan het artikel Laser Dance is een evidente machinevertaling met zeer krom Nederlands. Dat is niet erg als je het daarna handmatig oppoetst. Ik zie je nu echter toevoegingen doen aan andere artikelen. Verzoeke dat eerstgenoemde artikel eerts op te knappen of je bijdrage aldaar te verwijderen. - RonaldB (overleg) 15 mrt 2015 00:14 (CET)Reageren