Wikipedia:De kroeg/Archief/20170511


Visual editor in de Wikipedia-naamruimte bewerken

Op dit moment werkt Visual Editor niet voor de Wikpedia naamruimte. Navraag leerde mij dat dit is omdat de Wikipedia-naamruimte gezien word als een overlegruimte waar hij niet standaard aangezet word. Voor een pagina als De Kroeg is dat ook niet heel zinnig. Echter zitten er in die naamruimte nog veel meer zaken, zoals bijvoorbeeld de Wikiprojecten. Voor dat soort naamruimtes is Visual Editor mijn inziens wel zinnig, bijvoorbeeld vanwege de tabel-editor. Ziet iemand bezwaren om Visual Editor aan te zetten voor de Wikipedia-naamruimte (uiteraard als je de beta-functie heb aangezet)? Voor de duidelijkheid, net als in de hoofdnaamruimte houd je dan gewoon de keuze tussen Visual Editor en gewoon Brontekst bewerken. Indien er geen bezwaar is zal ik met een paar dagen een ticket openen om het aan te laten zetten.   Akoopal overleg 28 apr 2017 01:15 (CEST)[reageren]

Laat maar uit die Visual editor. Ëén keer gebruikt en toen was ik er helemaal klaar mee en dus blij dat-ie op sommige plekken niet aan staat. Klaas `Z4␟` V28 apr 2017 08:01 (CEST)[reageren]
Zelf gebruik ik de visuele tekstverwerker niet graag, maar ik heb er geen bezwaar tegen dat anderen die optioneel kunnen gebruiken indien ze dat willen. Geen probleem voor mij dus. Off-topic, een tijdje geleden was de visuele tekstverwerker aangezet voor anoniemen of zoiets, maar dat lijkt nu terug afgezet te zijn. Daarnaast werkt de taalparameter van de bronvermelding niet altijd in de visuele tekstverwerker. @Klaas Uit je antwoord blijkt dat je bovenstaand bericht niet eens grondig gelezen hebt en toch heb je er een antwoord op gegeven. Dat kan je doen op je overlegpagina, maar hier lijkt me dat niet echt zinvol. Een prettige dag verder.Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 28 apr 2017 08:12 (CEST)[reageren]
Ik gebruik het zo nu en dan eens en ben er niet heel ontevreden over. Het doet wat het moet doen en ik kom daarbij weinig tot geen problemen tegen. Ik zou geen bezwaar kunnen bedenken om het niet aan te zetten. M.vr.gr. Brimz (overleg) 28 apr 2017 08:30 (CEST)[reageren]
Natuurlijk staat het ieder vrij dat ding aan te vinken in de beta-voorkeuren. Het feit dat het nog steeds een betafunctionaliteit is zegt genoeg over de experimentele fase waarin het instrument nog steeds verkeert. Klaas `Z4␟` V28 apr 2017 09:31 (CEST)[reageren]
Azijnpisser. Wammes Waggel (overleg) 28 apr 2017 12:23 (CEST)[reageren]
Voor de duidelijkheid, het gaat er alleen om dat als je ervoor kiest VE aan te zetten, dat het dan ook voor de Wikipedia-naamruimte werkt. Als ik het zo lees zijn daar dus niet echt bezwaren tegen.   Akoopal overleg 29 apr 2017 22:55 (CEST)[reageren]
Geen bezwaar; zeker niet indien het optioneel aan te zetten is.   Freaky Fries (Overleg) 30 apr 2017 17:19 (CEST)[reageren]
Idem, graag. Elly (overleg) 30 apr 2017 18:50 (CEST)[reageren]
Hoi Akoopal, Ja, ik heb ook graag de optie de Visuele Tekstbewerker in de Wikipedia naamruimte te gebruiken voor diegenen die deze beta feature ook al in de hoofdnaamruimte gebruiken. Ad Huikeshoven (overleg) 30 apr 2017 21:34 (CEST)[reageren]
phabricator:T164435 geopend om het aan te zetten.   Akoopal overleg 3 mei 2017 23:21 (CEST)[reageren]

Het artikel over Visé / Wezet bewerken

Beste Wikipedianen,

Ik werk normaalgesproken slechts 'anoniem' (onder diverse ip adressen) aan Wikipedia. Maar er is nu een kwestie die me echt aan het hart gaat waardoor ik toch even een accountje heb aangemaakt (en op mobiel internet mag ik niet editen onder een ip adres - ik hoop na deze discussie weer gewoon 'anoniem' door te gaan met bewerken)

Het betreft het volgende:

Visé is een plaatsje in franstalig België tussen Luik en Maastricht.

Visé wordt in het Nederlands in Nederland Visé genoemd.

  • Dat zegt de Taalunie in deze lijst. (de woorden met (V) worden alleen in Vlaanderen algemeen gebruikt, er zijn ook plaatsen waar dezelfde naam zowel in Nederland als in Vlaanderen worden gebruikt, zoals Luik, en ik ben het er helemaal mee eens dat die op Wikipedia gewoon die naam hebben. deze discussie gaat puur over de plaatsen waarvoor in het Nederlands, in Nederland een ander woord wordt gebruikt dan in Vlaanderen)
  • Visé is ook de plaatsnaam op wegwijzers en in de treinen in Nederland, op de NS informatieborden en de automatische vertrektijdborden op de stations.
  • Atlassen zoals de Grote Bosatlas spreken van Visé
  • Dit wordt ook bevestigd door google, wat geen beslissend argument is, maar wel een indicatie kan zijn voor het gebruik:
  • Op de .nl domeinnamen zijn 200.000 hits voor Visé[1] en maar 10.600 voor Wezet.[2]
  • Zelfs op de .be domeinnamen zijn maar 36.000 hits voor Wezet[3] (en 2.5 miljoen voor Visé[4] maar dat laatste zegt niet zoveel aangezien daar ook Franse pagina's bij zitten en het woord ook nog andere betekenissen heeft in het Frans)
  • Er zijn ook veel Nederlandse pagina's te vinden op de .be domeinen die wel het woord Visé gebruiken, dus ook in Vlaanderen is het gebruik van Wezet niet alomvertegenwoordigd.
  • Ook de weg naar Visé in Vlaanderen heet de Visésteenweg zegt iemand anders op de overlegpagina.
  • Het huidige Wikipedia beleid is als volgt:

In België worden de Nederlandse benamingen gebruikt mits die voorkomen in het Koninklijk Besluit van goedgekeurde Nederlandse vertalingen van Belgische plaatsen of in de taalunielijst staan.

Het lijkt mij dat dat betekent dat beide Nederlandse benamingen gebruikt moeten worden, alhoewel een van mijn tegenstanders beweert dat dit zou betekenen dat alleen de in Vlaanderen gebruikte naam gebruikt moet worden. Maar dat is een redenering die ik niet snap, en die die gebruiker ook niet uit wil leggen.

Ik stel dus voor de pagina als volgt te beginnen:

Visé (in het Frans en in Nederland) ookwel Wezet (in Vlaanderen) is een stad in de Belgische provincie Luik. Enz. Enz.

  • Visé eerst en niet Wezet omdat Visé ook de naam is in de taal van de plaats zelf, omdat het Nederlandse taalgebied door de ligging en infrastructuur (het ligt aan de doorlopende wegen, snelwegen en spoorwegen tussen Maastricht en Luik) veel meer contact heeft met Visé dan Vlaanderen[5] (wat ook ondersteunt wordt door de aantallen google hits) en omdat Nederland een groter Nederlands taalgebied is dan Vlaanderen.

Toch zijn er een aantal gebruikers die weigeren zowel de in Nederland gebruikelijke naam als de in Vlaanderen gebruikelijk naam gelijkwaardig te vermelden aan het begin van het artikel. Ze willen Visé wel vermelden, maar slechts alsof dit alleen de Franse naam is. Dit stuit mij enorm tegen de borst omdat het Wikipedia tot een pion maakt in de Belgische taalstrijd. In plaats van de taal te gebruiken zoals deze is, proberen ze met politieke motieven taalvormend op te treden. Ze proberen mensen te dwingen hun versie van de Nederlandse taal te gebruiken 'van franse smetten vrij' (rare voorbeelden te over: gemeenteraden met alleen maar franstalige gemeenteraadsleden die toch Nederlands met elkaar moeten praten, treinen waar afhankelijk van de plaats waar deze stopt omgeroepen wordt in alleen het Nederlands, alleen het Frans of allebei in Brussel, terwijl het dezelfde trein is met dezelfde mensen die allemaal willen weten in welke plaats ze zijn!, je mag in Vlaanderen niet op een franstalige partij stemmen). Dat partijen als Vlaams Belang en N-VA dit willen is hun democratische recht, en die Wikipedia-gebruikers mogen daar natuurlijk ook op stemmen, maar Wikipedia zelf zou daar niet in mee moeten gaan. Wikipedia zou een neutraal standpunt moeten innemen, het zou de Taalunie moeten volgen en de taal accepteren zoals deze in Nederland én in Vlaanderen gesproken wordt, waar twee varianten bestaan moeten we beiden opnemen, en we moeten dus niet taalvormend op willen treden. Ook de gebruikers die het Nederlandse taalgebruik wel willen veranderen zouden zich moeten realiseren dat Wikipedia daar niet de juiste plaats voor is.

De mensen die dit niet met mij eens zijn betichten mij meerdere malen van neerlandocentrisme maar ik heb helemaal niets tegen Vlaanderen, en vind ook helemaal niet dat Wikipedia op Nederland gericht zou moeten zijn, ik stel juist voor beide benamingen te gebruiken!

Zijn er mensen die dit met mij eens zijn, en wat kan ik doen om deze verandering te bewerkstelligen?

Freek1532 (overleg) 2 mei 2017 21:26 (CEST)[reageren]

Heb de tekst hierboven vluchtig gelezen, echter lijkt het op (wat vage) opiniepeiling hier, wellicht heb je daar wat aan? Wikipedia:Opinielokaal - M.v.g. - Inertia6084 - Overleg 2 mei 2017 21:30 (CEST)[reageren]
Dat is een andere kwestie, Visé ligt niet in Frans-Vlaanderen.Freek1532 (overleg) 2 mei 2017 21:42 (CEST)[reageren]
Het heeft met taalstrijd allemaal heel weinig van doen. De kwestie draait om het gegeven dat er maar één naam aan een artikel gegeven kan worden en dat alle andere namen alleen maar een doorverwijzing kunnen zijn. In dat opzicht worden beide namen al gebruikt, want Visé is een doorverwijzing naar Wezet. Het artikel heet niet Wezet omdat sommige 'flaminganten' zo graag Nederlandse benamingen naar voren drukt en het is ook niet minder neutraal om de Nederlandse naam te gebruiken. Het gaat erom dat dit de Nederlandstalige Wikipedia is. Nergens wordt beweerd dat dat inhoudt dat het meest gebruikte, het meest gangbare of het meest herkenbare Nederlands gebruikt wordt. Een keuze maken voor een meer of minder gangbare variant van het Nederlands, is juist het minst neutraal. Het meest neutraal is kiezen voor hét Nederlands, in plaats van het 'Nederlands' van de meeste Nederlands sprekenden. EvilFreD (overleg) 2 mei 2017 22:17 (CEST)[reageren]
Overigens geven alle richtlijnen aan dat er Nederlandse namen gebruikt moeten worden voor plaatsen in Wallonië. De Taalunierichtlijn geldt niet voor plaatsen in België en Nederland, en derhalve blijven WP:TEPR, WP:BENOEM en WP:TITEL over. Allen schrijven Nederlandse namen voor, geen Franse, Duitse, Engelse, Latijnse, hoe gangbaar ze ook zijn. Als een Nederlandse naam maar een beetje gangbaar is, einde discussie. Dit is de Nederlandstalige Wikipedia. EvilFreD (overleg) 2 mei 2017 22:23 (CEST)[reageren]
Maar Visé is één van de Nederlandse namen, de naam die in Nederland het meest gebruikt wordt zelfs! Dat de naam oorspronkelijk uit het Frans komt moet niet uitmaken, toilet en trottoir zijn toch ook Nederlandse woorden? Welke woorden en namen bij de Nederlandse taal horen wordt bepaald door het gebruik, niet door de etymologie! --Freek1532 (overleg) 2 mei 2017 22:40 (CEST)[reageren]
En wat je eerste punt betreft, het gaat mij dus niet primair om de titel, maar om de introductie, waar wél de mogelijkheid is om beide namen te gebruiken, en daar staat Visé weliswaar genoemd, maar alleen alsof het alleen de Franse naam betreft, terwijl het ook gewoon de meest gebruikt Nederlandse naam is voor deze plaats! (alhoewel een titelverandering natuurlijk wel een logisch gevolg zou zijn als we inderdaad Visé eerst plaatsen zoals ik voorstel)
En als je het over hét Nederlands hebt, wie definieert dat dan? De meeste mensen in Nederland gebruiken de naam Visé, de overheid gebruikt de naam Visé, en de taalunie geeft aan dat Visé de in Nederland gebruikte naam is. Welke bron heb jij waaruit zou blijken dat Wezet correcter is in het Nederlands in Nederland? In Vlaanderen wordt Wezet natuurlijk wel gebruikt, en daarom vind ik ook dat beide taalgebieden vertegenwoordigd moeten worden, niet alleen Visé. --Freek1532 (overleg) 2 mei 2017 22:40 (CEST)[reageren]
Behalve de Taalunie-lijst is er ook de gemeente zelf, die op het Nederlandstalige deel de benaming Wezet gebruikt: [6], [7]. Visé is daarbij duidelijk opgenomen in de inleiding van het artikel, en wie op Visé zoekt komt gewoon bij het juiste artikel terecht. Prima opgelost toch? GeeJee (overleg) 2 mei 2017 22:28 (CEST)[reageren]
De gemeente gebruikt dat alleen omdat dat van de Belgische taalwetten moet, en wij moeten onze oren niet laten hangen naar een sektarisch plan om het Nederlands te ontfransen, maar naar het werkelijke taalgebruik in het hele Nederlandse taalgebied. Het probleem is nu nog niet opgelost omdat nog steeds Wezet als enige Nederlandse naam gegeven wordt, terwijl Visé juist veel meer gebruikt wordt. --Freek1532 (overleg) 2 mei 2017 22:44 (CEST)[reageren]
'Friteuse' wordt ook vaker gebruikt. Toch heet het artikel 'frituurpan'. EvilFreD (overleg) 2 mei 2017 22:50 (CEST)[reageren]
Dat waag ik te betwijfelen, maar zelfs al zou dat zo zijn wat is daarmee je punt? Ik kom hier niet om te discussiëren over welke titel het artikel frituurpan moet hebben, ik bewees met mijn verwijzing naar toilet en trottoir alleen maar dat etymologie niet bepalend is voor welke woorden wel en niet tot een taal behoren. En dat blijft in stand ondanks dat het artikel frituurpan frituurpan heet. Als je trouwens dat artikel frituurpan eens openslaat dan zie je dat alledrie de benamingen in de introductie dikgedrukt genoemd worden, zonder dat bij friteuse de kwalificatie (Frans: friteuse) staat. Als je het artikel frituurpan als leidraad wil gebruiken, waar ik niet persé voor pleit, dan is dat juist een sterk argument voor mijn voorstel. --Freek1532 (overleg) 2 mei 2017 23:01 (CEST)[reageren]
Volledig eens met Freek1532. Stations blijven ook altijd hun oorspronkelijke naam behouden en in dit geval is Visé veel gebruikelijker dan 'Wezet'. Op Belgisch grondgebied spreken we overigens in het algemeen over Visé (VRT Taalnet), ja dus ook in 'Vlaanderen'. In dat geval is het gebruik van de officiële naam veel gepaster, van mij mag het dus wijzigen. Livenws (overleg) 2 mei 2017 23:02 (CEST)[reageren]
Dat dit de Nederlandstalige Wikipedia is betekent dat wij onderwerpen in het Nederlands beschrijven. Het betekent niet dat we eigennamen altijd in de Nederlandstalige versie moeten geven, zeker niet wanneer een anderstalige versie veel meer bekendheid geniet in het Nederlandstalige gebied. Zou er een Nederlandstalige versie van Marseille bestaan, dan nog zouden we dat artikel geen andere naam geven dan "Marseille". Datzelfde zou ook moeten gelden voor al die plaatsen waarvoor nu geforceerd Nederlandstalige namen worden gebruikt terwijl geen hond ze bij die naam kent. Visé is wat mij betreft een uitstekend voorbeeld. WIKIKLAAS overleg 3 mei 2017 00:02 (CEST)[reageren]
Deze plaats ligt in België en de taalunielijst zegt dat Wezet gangbaar is in Vlaanderen. Dan kom je normaal met argumenten dat het niet gangbaar is in Vlaanderen, maar in de plaats daarvan kom je met argumenten dat het niet gangbaar is in Nederland. Het gaat hier over een Belgische plaats. Je zegt ergens dat het geen Vlaamse encyclopedie is. Dat klopt, maar dit is de Nederlandstalige Wikipedia en niet de Nederlandse Wikipedia. Vlaams is Belgisch-Nederlands oftewel 1 van de standaardtalen in het Nederlands en evenwaardig aan Nederland-Nederlands hier. Je beschuldigt ons van Vlaamse verzinsels te gebruiken terwijl je argumenten voornamelijk neerlandocentrisch zijn, dan ga ik je niet echt serieus nemen. Verder staat zowel Visé als Wezet in de inleiding en kom je via beide namen op dit artikel terecht. Dus lijkt er me niet echt een probleem. Dat er "Frans" staat, is niet zo belang, want dat is vrij gebruikelijk. Bij Keulen (stad) staat er ook (Duits: Köln).Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 3 mei 2017 07:53 (CEST)[reageren]
Met het verschil dus dat Keulen de meest gebruikte Nederlandse naam voor Keulen is in zowel Nederland als België, net zoals Luik dat bijvoorbeeld is, en ik heb in mijn introductie al aangegeven dat ik het er helemaal mee eens ben om in zulke gevallen gewoon alleen die naam te gebruiken.
En wat betreft de beschuldiging van neerlandocentrisme: Ik pleit er juist voor beiden te vermelden, hoe haal je daar in godsnaam uit dat ik Wikipedia alleen voor Nederland zou willen claimen? Ik heb ook nergens de gelijkwaardigheid van het Belgisch Nederlands betwist, en daar zijn mijn argumenten ook helemaal niet op gebaseerd. Dat is een Stropopredenering. En lees ook even de reactie van Live Nieuws hierboven.
Wat betreft je argument dat Vlaanderen in België is, en Visé ook, en het dus logisch zou zijn om enkel en alleen de in Vlaanderen gebruikte naam toe te passen, ben ik het niet met je eens. Je goochelt wat met woorden maar de kern blijft: Het Nederlands is geen officiële taal in Visé, het wordt er ook niet door de bevolking gesproken, en het zijn juist Nederlanders die het meeste met Visé in contact komen, niet de Vlamingen, ook al wonen die in dezelfde staat. En daarnaast blijkt uit wat Gebruiker:LIVE NIEUWS en Gebruiker:Saschaporsche hier zeggen, en waar ik ook al een aanzetje toe gaf in mijn introductie, maar verder niet genoeg onderbouwing voor had om dat sterk te kunnen claimen, dat in Vlaanderen op zijn minst beide namen worden gebruikt, en Visé misschien zelfs meer. --Freek1532 (overleg) 3 mei 2017 09:14 (CEST)[reageren]
Visé ligt in België en België heeft 3 officiële talen. Beide namen worden gebruikt. Het gaat in de inleiding van een artikel overigens niet eens over de landen, maar over endoniemen en exoniemen. Keulen is het exoniem en het andere is het endoniem. Hier is je wijziging geen verbetering. Je argumenten gaan vooral over de gangbaarheid van Wezet in Nederland. Dat is niet de bedoeling. Het zou logischer zijn om aan te geven dat Wezet totaal niet gangbaar is in Nederland met een verwijzing naar de taalunielijst en slechts enkele argumenten. Dan zou je normaal moeten ingaan waarom de variant in Vlaanderen niet gangbaar is, maar dat doe je niet. Dan kom je met de conclusie om Visé vooraan te zetten. De titel van het artikel staat vooraan, dus stel je tegelijkertijd een naamswijziging voor. Je stelt dus voor om de titel van het artikel naar het Franse endoniem te wijzigen omdat het Nederlandse exoniem enkel in (nu ja, deels) Vlaanderen gangbaar is en in Nederland het Franse endoniem gangbaar is. Dat is neerlandocentrisme. Wezet staat in de taalunielijst. Als je zoiets al voorstelt, verwacht ik dus een betere onderbouwing. Dit is de Nederlandstalige Wikipedia. Dat betekent dat we in principe de meest gangbare naam horen te gebruiken, maar als er een gangbare Nederlandstalige naam is, dan verkiezen we die. Dat volgt uit de richtlijnen die al hierboven gelinkt werden.Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 3 mei 2017 09:32 (CEST)[reageren]
Dat een naam een endoniem is betekent niet dat het niet ook deel kan zijn van de correcte Nederlandse taal. De enige reden waarom je moet uitkijken bij endoniemen is omdat je niet per ongeluk een endoniem wilt gebruiken in plaats van het in het Nederlands gebruikelijke en correcte woord, maar dat is hier geen probleem, omdat beiden woorden overeenstemmen, daar heb ik genoeg bewijzen voor opgesomd. --Freek1532 (overleg) 3 mei 2017 13:07 (CEST)[reageren]

De vraag is niet welke variant gangbaarder is. De vraag is of de Nederlandstalige variant enigszins gangbaar is. De Taalunie geeft daar al een antwoord, maar even zoeken via Google leert dat Wezet door o.m. de gemeente, door Voerstreek.be (toerismecentrum?!) en door verschillende Vlaamse mediabronnen (HLN, GvA, Nieuwsblad, De Morgen, De Standaard kom ik tegen) als Nederlandstalig alternatief wordt gebruikt. Van "terwijl geen hond ze bij die naam kent", zoals Wikiklaas stelt, is hier dus geen sprake. GeeJee (overleg) 3 mei 2017 08:50 (CEST)[reageren]

Het feit dat de gemeente de naam gebruikt zou goed te maken kunnen hebben met het feit dat de taalstrijd hier nog steeds gevoerd wordt, en dat de gemeente de nederlandse naam wil "pushen". Feit is (en daarin heeft Wikiklaas gelijk) dat de franstalige naam Visé hier algemeen gevoerd wordt. 3 mei 2017 09:04 (CEST)
En waar is hier?Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 3 mei 2017 09:09 (CEST)[reageren]
Maar Visé is één van de Nederlandse namen, de naam die in Nederland het meest gebruikt wordt zelfs. Dat de naam oorspronkelijk uit het Frans komt moet niet uitmaken, toilet en trottoir zijn toch ook Nederlandse woorden? Welke woorden en namen bij de Nederlandse taal horen wordt bepaald door het gebruik, niet door de etymologie! Die ene specifieke website lijkt me niet bijzonder relevant (omdat ik het gebruik van de naam Wezet in Vlaanderen ook helemaal niet ontken), tenzij het een overheidsinstelling is, maar in dat geval gebruikt die de naam Wezet alleen omdat dat van de Belgische taalwetten moet, en wij moeten onze oren niet laten hangen naar een sektarisch plan om het Nederlands te ontfransen, maar naar het werkelijke taalgebruik in het hele Nederlandse taalgebied. En wat betreft die kranten (VRT gebruikt trouwens dus Visé): ik betwist helemaal niet dat Wezet ook gebruikt wordt, en ik pleit er juist beide te vermelden, wat dat betreft zou je mijn voorstel dus juist moeten toejuichen.Freek1532 (overleg) 3 mei 2017 09:14 (CEST)[reageren]
Visé is een Frans endoniem. overheidsinstelling (W, p.7). Wat in dat geval gebruikt die de naam Wezet alleen omdat dat van de Belgische taalwetten moet, en wij moeten onze oren niet laten hangen naar een sektarisch plan om het Nederlands te ontfransen, maar naar het werkelijke taalgebruik in het hele Nederlandse taalgebied betreft, lees WP:5Z eens door. Beide worden al gebruikt.Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 3 mei 2017 09:40 (CEST)[reageren]
(na bwc) Welzeker ontfransen, ontduitsen en (vooral!) ontengelsen: van vreemde smetten vrij    Klaas `Z4␟` V3 mei 2017 09:44 (CEST)[reageren]
Ja maar dat een woord een endoniem is, betekent niet dat we die naam niet ook in de Nederlandse taal mogen gebruiken. In tegendeel, voor veruit de meeste plaatsen ter wereld gebruiken we in het Nederlands het endoniem! Ook voor sommige plaatsen waarvoor wel exoniemen bestaan maar deze in onbruik zijn geraakt of zelfs nooit tot algemeen gebruik zijn verworden. Dat een plaatsnaam een endoniem is (=de naam voor een plaats in de lokale taal), betekent niet dat het niet ook het meest correcte woord voor die plaats is in de Nederlandse taal. --Freek1532 (overleg) 3 mei 2017 12:50 (CEST)[reageren]
Klopt, maar het staat er toch al.Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 3 mei 2017 13:03 (CEST)[reageren]
@gebruiker:Freek1532: de bijdrage hierboven van KlaasZ4usV zou ik gewoon niet al te serieus nemen. Ik ben het verder wat dit betreft helemaal met u eens (en zeker niet als enige). De Wikischim (overleg) 3 mei 2017 13:09 (CEST)[reageren]
In de Nederlandse versie van het Koninklijk besluit tot vaststelling van de schrijfwijze van de gemeentenamen, zie [8] wordt 'Wezet' voorgeschreven. In de Franstalige versie 'Visé'. Overigens gebruikt de Belgische federale overheid in haar Nederlandstalioge communicatie ook 'Wezet', net zoals de Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Waarschijnlijk ook alle andere Belgische overheden. -rikipedia (overleg) 3 mei 2017 10:02 (CEST)[reageren]
Zal mij rond de anus oxideren. We gebruiken hier de lijst van de Taalunie.  Klaas `Z4␟` V3 mei 2017 10:15 (CEST)[reageren]
Amerikaanse toverhazelaar wordt aangeraden voor aarsjeuk. -rikipedia (overleg) 3 mei 2017 10:22 (CEST)[reageren]
Wat Klaasz zegt, we gebruiken de aanwijzingen van de Taalunie, juist om dit soort discussies te voorkomen. Dan is het in 1 klap niet meer belangrijk wat Koning Boudewijn zegt, wat de naam in de Tweede Wereldoorlog was, en of de nationalisten of de socialisten of de anarchisten er mee aan de haal gaan. Als je de naam van het artikel gewijzigd wilt zien, moet je een brief aan de Taalunie schrijven. Wij volgen wel. ed0verleg 3 mei 2017 10:47 (CEST)[reageren]
Wat Klaas zegt klopt niet. Jullie 'we' is vooralsnog niet Wikipedia. Wat de Belgische overheid zegt is natuurlijk wel van belang, zij gaat over de vertalingen en schrijfwijzes van de gemeentenamen in België, en legt daarmee de Nederlandse benamingen vast. Daarbij verwijst zij - anders dan sommige Wikipedianen hier - niet naar de Tweede Wereldoorlog, nationalisten, socialisten of anarchisten. Ik hoef niet te schrijven naar de Taalunie want (a) ze vermeldt zelf al de naam 'Wezet' en (b) ons artikel heeft die titel al. Je kan trachten consensus te zoeken om hem te wijzigen in 'Visé'. -rikipedia (overleg) 3 mei 2017 11:08 (CEST)[reageren]
Beide namen is toch juist in lijn met wat de taalunie zegt? Hier is de lijst en daarin wordt duidelijk aangegeven dat Wezet alleen in Vlaanderen gebruikt wordt, en Visé dus in Nederland. Beiden in het Nederlands gebruikte namen dienen dus vermeldt te worden! --Freek1532 (overleg) 3 mei 2017 12:39 (CEST)[reageren]
Beide namen worden toch gebruikt. Wat is er mis met Wezet (Frans: Visé)? Dit is gewoon een rare bewerking. Frans slaat op de originele taal van het endoniem, maar waarom staat er dan In het Frans en in Nederland waar je zowel de taal als een land vermeld.Mvg,   TheDragonhunter | Vragen? 3 mei 2017 13:03 (CEST)[reageren]
Omdat die naam dus niet alleen de Franse naam is, maar ook de meestgebruikte Nederlandse naam. Dat moet voor de lezer duidelijk zijn en de manier waarop we op Wikipedia duidelijk maken welke naam een plaats heeft, is door deze dik gedrukt en niet tussen haakjes aan het begin te vermelden, in volgorde van correctheid en gebruikelijkheid. Als je een voorstel hebt om dit anders te formuleren waarbij dat ook duidelijk wordt, dan sta ik open voor een voorstel. --Freek1532 (overleg) 3 mei 2017 13:20 (CEST)[reageren]
De eerste zin zegt niets over het gebruik en het belang, maar uitsluitend iets over de taal van de variant. Nederlandstalige variant en tevens artikeltitel en tussen haakjes de Franstalige oorspronkelijke variant. Verderop in de inleiding staat al een stuk over het gebruik van Visé versus Wezet.
Maar goed, als er iets gewijzigd zou moeten worden dan zou er voorstel moeten komen voor een set regels waaraan we elke plaatsnaam in Wallonië kunnen toetsen. Het heeft geen zin om deze discussie per specifieke plaatsnaam te voeren. GeeJee (overleg) 3 mei 2017 15:28 (CEST)[reageren]
Klinkt misschien een beetje raar, maar toen ik een jaar of 15 was, wist ik niet eens dat de naam Wezet bestond, terwijl ik vanaf de kleuterschool al over Visé had gehoord. Zelfde geld overigens voor Aarlen/Arlon. De hele kwestie is vrij lastig en zeker omdat de ene kaart wel Nederlandse namen geeft in Wallonië en de ander niet. Maar vrees dat zolang er in België een strijd is tussen Vlaanderen en Wallonië, dat deze strijd ook op Wikipedia blijft bestaan. ARVER (overleg) 3 mei 2017 10:46 (CEST)[reageren]
Volgens mij kan de (door mij overigens diep betreurde) Belgische taalstrijd geheel buiten deze discussie blijven. Het gaat hier nu juist in de eerste plaats om een verschil tussen Vlaanderen en Nederland. Over het algemeen gaan Vlamingen en Nederlanders gelijk op in hun benamingen van Belgische plaatsen. We hebben het beiden over Brussel, Antwerpen en Luik, niet over Bruxelles, Anvers en Liège. Wezet/Visé is hierop een opvallende uitzondering. In de benaming van deze plaats volgen de Nederlanders nu juist niet de Vlamingen, maar de Franstaligen. Dit bijzondere feit zou direct al in de eerste zin duidelijk moeten worden.
De huidige eerste zin: "Wezet (Frans: Visé) is een stad..." is eigenlijk onjuist, want die suggereert dat de naam Wezet, net als de namen Brussel, Antwerpen en Luik, in het gehele Nederlandstalige gebied de meest gebruikelijke zou zijn, en dat de naam Visé, net als Bruxelles, Anvers en Liège, slechts door de Franstaligen gebruikt zou worden. Feitelijk juister zou zijn: "Wezet (Frans: Visé; in Nederland is deze Franse naam gebruikelijker dan de Nederlandse) is een stad..." o.i.d. Met die toevoeging mag Wezet van mij de eerste naam blijven, in dat wespennest steek ik me niet  . Wellicht is dat meteen ook een compromis waarmee allen kunnen leven? Matroos Vos (overleg) 3 mei 2017 15:34 (CEST)[reageren]
In mijn laatste reactie stel ik al dat de eerste zin juist niets zegt over het gebruik, maar uitsluitend over de taal. Dat iets tussen haakjes staat, wil ook niet zeggen of suggereren dat het minder van belang is of minder gebruikt wordt. Een alternatief zou hier wat mij betreft kunnen zijn: Wezet (Nederlandstalig) of Visé (Franstalig) is een stad in de Belgische provincie Luik. Misschien nog nadrukkelijker vermelden dat het hier om Wallonië gaat. Het laatste stuk van de inleiding gaat over het gebruik (en zou nog wat aangescherpt/verbeterd kunnen worden). GeeJee (overleg) 3 mei 2017 16:02 (CEST)[reageren]
Het is duidelijk dat bedoeld wordt dat Visé de Franse variant op Wezet is, maar de indruk die bij mij (en kennelijk bij anderen) wordt gewekt, is dat men in het Frans Visé zegt en in het Nederlands Wezet. Nu is dat natuurlijk niet het geval, want in Nederland, waar mensen onderling geen Frans plegen te spreken, zegt men in het Nederlands Visé. Het is niet zo dat Nederlanders halverwege de zin opeens overschakelen op het Frans omdat ze "Visé" zeggen in plaats van "Wezet", net als dat niet het geval is als we het over Marseille of Lyon hebben. Ik begrijp dan ook niet goed waarom er bezwaar tegen bestaat om te verduidelijken dat ook in Nederland Visé wordt gezegd. Het is waar dat dit verderop in de inleiding wordt uitgelegd, maar ik word als lezer wel eerst op het verkeerde been gezet. Woody|(?) 3 mei 2017 16:31 (CEST)[reageren]
@Freek1532. Mijn vorige opmerking betrof de titel van het artikel waarbij in de loop van de discussie ook vraagtekens werden geplaatst. Over de introductie heb ik me niet uitgesproken, maar een inleidende zin als "Wezet of Visé (Frans : Visé)" is voor mij zeker aanvaardbaar gezien het vrij verspreide gebruik van Visé in het hele Nederlandse taalgebied. -rikipedia (overleg) 3 mei 2017 18:54 (CEST)[reageren]
  • Waar er hierboven blijkbaar van wordt uitgegaan dat Visé een Franse oorsprong heeft en Wezet een Nederlandse, dachten ze daar in de 18e eeuw blijkbaar anders over: "Viset en Weset bij de Luyker Walen en de Franzen, of Weert veeltyds by de Hollanders, voor desen een sterk stedeken in het ooster deel van het bisdom Luyk, dicht aan de frontieren van het Graafschap Valkenburg, aan de rivier de Maas, omtrent de helft tusschen de stad Mastricht en Luyk" schrijft het Dictionarium Geographicum in 1710. Mvg, Trewal 3 mei 2017 17:41 (CEST)[reageren]
Misschien moeten we bij Wezet Zuidnederlands zetten, omdat men in Nederland denkt dat de juiste Nederlandse term Visé is. Misschien moeten we dankbaar zijn dat we in 1830 ons afgesplitst hebben, anders spraken we hier overal Frans, want blijkbaar vinden de Nederlanders dat correcter. Akadunzio (overleg) 3 mei 2017 19:01 (CEST)[reageren]
"... dachten ze daar in de 18e eeuw blijkbaar anders over". In Holland ja (in de zeventiende eeuw trouwens). De auteur van het werk, Johannes de Raey, geboren in Wageningen, was hoogleraar te Leiden en later in Amsterdam. Over een mogelijke oorsprong hebben we meer aan Gysseling, wier vakgebied wel relevant is, in tegenstelling tot dat van De Raei (die trouwens ook helemaal niets over de oorsprong van de benamingen zegt, maar over het toenmalige gebruik van de namen). EvilFreD (overleg) 3 mei 2017 19:09 (CEST)[reageren]

New filters for Recent Changes - Beta deployment schedule for your wiki bewerken

Hello!

(Sorry to write in English for non English-speakers. Help met het vertalen in uw taal, thanks!)

The Collaboration team is going to launch a new Beta feature on your wiki, ⧼eri-rcfilters-beta-label⧽. This deployment would happen on May 9 (hour to be precised). This Beta feature is an improvement of the current ORES Beta feature. We have already announced those filters previously, but ORES predictions needed some ajustements for your wiki and we have preferred to reschedule to make them better.

What it this new feature?

This feature improves Special:RecentChanges and Special:RecentChangesLinked by adding new useful features that will ease vandalism tracking and support of newcomers:

  • Filtering - filter recent changes with easy-to-use and powerful filters combinations.
  • Highlighting - add a colored background to the different changes you are monitoring, to quickly identify the ones that matter to you.
  • Quality and Intent Filters - user ORES predictions to identify real vandalism or good faith intent contributions that need assistance.

What will happen?

At the moment, the ORES beta feature is available in your Beta preferences. We the deployment will be done:

  • ORES predictions highlighting is activated by default for all users (not in Beta anymore).
    • It is symbolized by a "r" in all RecentChanges pages, Special:Contributions, Special:Watchlist, for all users.
    • Users who want to change the accuracy level of ORES predictions or opt-out can do so in their preferences, in the "Watchlist" tab.
  • Previous ORES Beta users will have a highlight of likely problem edits with colors. It will be possible to disable it in your preferences, in the "Watchlist" tab as well.
  • Anyone who wants to have the new filters have to enable them in their preferences, in "Beta" tab. Other users have nothing to change.

How to prepare this change?

You can discover the purpose of this project by visiting the quick tour help page. Also, please check the documentation (and help to translate it). Please also have a look at the translations of the interface on translatewiki.net. The messages are prefixed as rcfilters- and ores-rcfilters-.

This feature is already available on most wikis. To see how the prediction filters based on ORES, you can enable them on English, Portuguese or Polish Wikipedia.

Please ping me if you have questions. :)

Trizek (WMF) (overleg) 3 mei 2017 11:45 (CEST)[reageren]

The deployment will be done on May 9 at 23:00 UTC. Trizek (WMF) (overleg) 4 mei 2017 14:02 (CEST)[reageren]