Aegukga (Noord-Korea)
Aegukka (Lied van geliefd land) is het volkslied van Noord-Korea. De tekst is geschreven door Pak Se-yǒng (1902-1989) op een melodie van Kim Wǒn-gyun (1917-2002). Tot 1947 was het Noord-Koreaanse volkslied hetzelfde als het Zuid-Koreaanse volkslied Aegukga, daarna werd de huidige versie ingevoerd.
Wat opmerkelijk is aan dit volkslied is dat het de leiders van Noord-Korea niet verheerlijkt, maar het land zelf. In eerdere communistische landen werd hier wel aan gedaan, bijvoorbeeld in de Sovjet-Unie.
Tekst
bewerken2024-heden
bewerkenChosŏn'gŭl | Chosŏn'gŭl met Hancha | McCune-Reischauer | Nederlandse vertaling |
---|---|---|---|
Eerste couplet | |||
아침은 빛나라 이 강산 |
아침은 빛나라 이 江山 |
Ach'imŭn pinnara i kangsan |
Laat de morgen schijnen over het zilver en goud van dit land, |
Tweede couplet | |||
백두산 기상을 다 안고 |
白頭山 氣像을 다 안고 |
Paektusan kisangŭl ta anko |
We omarmen de sfeer van het Baekdugebergte, |
1947-2024
bewerkenChosŏn'gŭl | Chosŏn'gŭl met Hancha | McCune-Reischauer | Nederlandse vertaling |
---|---|---|---|
Eerste couplet | |||
아침은 빛나라 이 강산 |
아침은 빛나라 이 江山 |
Ach'imŭn pinnara i kangsan |
Laat de morgen schijnen over het zilver en goud van dit land, |
Tweede couplet | |||
백두산 기상을 다 안고 |
白頭山 氣像을 다 안고 |
Paektusan kisangŭl ta anko |
We omarmen de sfeer van het Baekdugebergte, |