Overleg gebruiker:ErikvanB/Archief 1

Onderwerp toevoegen
Openstaande onderwerpen
Deze pagina niet bewerken alstublieft.
Dit is een gearchiveerde overlegpagina. Ga naar de huidige overlegpagina om een nieuwe discussie te beginnen of een oude voort te zetten.
Voor het archiefoverzicht, zie: Archief.

Medische Missiezusters

Geantwoord op mijn overlegpagina. Glatisant 16 okt 2009 02:10 (CEST)

Bedankt voor je antwoord. Prima, ik hoop dat we meer van je zullen lezen in de komende tijd. Glatisant 16 okt 2009 02:37 (CEST)

doorstrepen van tegenwegs

Beste Erik, Ik zie dat je voortvarend bezig bent op de WP:TVP. Ook zie ik dat je waarschijnlijk in je enthousiasme enkele voorwegs van anderen daar hebt doorgehaald (zoals op Wikipedia:Te verwijderen pagina's#Toegevoegd 14/10: Deel 2). Moderatoren baseren daar hun keuze op inhoudelijke gronden om een artikel te verwijderen of te behouden. Het zijn dan ook geen stemmingen die met die plusjes en minnetjes in de lijst plaatsvinden. Een ieder mag er zijn mening ventileren, ook de aanmaker van een al dan niet terecht genomineerd artikel. Dit inclusief eventueel   Voor verwijderen- of   Tegen verwijderen-sjabloontje. Waar je in naamartikelen andermans tekst wel mag wijzigen, is dit voor overlegpagina's en ook de WP:TVP niet gewenst. Lees anders nog eens de uitleg erop na bovenaan die lijst. Ik had dit commentaar al eens ergens in de lijst gezet, maar wilde het je toch ook nog even persoonlijk laten weten. (Iets wat overigens bij het nomineren van de iets grotere artikelen zeker ook prettig kan zijn voor desbetreffende aanmakers.) H.groet, --Theo Oppewal 20 okt 2009 03:01 (CEST)

  • Beste Theo, dank voor je oplettendheid. Ik moet je echter zeggen dat ik me van geen kwaad bewust ben. Ik heb wel enkele keren een eigen nominatie doorgehaald, en in die gevallen let ik altijd goed op dat ik niet de nominatie van een ander zit door te strepen. Een ongelukje is immers gauw begaan. Maar ik kan me niet herinneren ooit voorwegs, laat staan die van anderen, te hebben doorgehaald. Ik heb de sectie die je noemt bekeken, maar vond daar niets. Misschien kan je specifieker zijn als je er ongerust over blijft. In ieder geval zal ik nooit iets onoorbaars doen met voorbedachten rade. Tot slot, ik weet dat de verwijderlijsten geen officiële stembiljetten zijn en dat moderatoren het laatste woord hebben. Niettemin dank voor je adviezen, want ik ben hier inderdaad tamelijk nieuw. Hopelijk heb ik je gerustgesteld. Vr. gr. --ErikvanB 20 okt 2009 03:40 (CEST)
Beste Erik, ik doel op je doorhalingen van de tegenwegs in de verwijderlijst bij de nominaties van Backlash: In Your House en ROAR E-Zine. Ik zeg overigens niet dat je met kwade opzet handelt hoor - ga altijd uit van goede wil. De bron van vele fouten liggen in het algemeen dan ook vaak in onkennis of onkunde. (Vandaar ook mijn vorige aanvullende opmerking tussen haakjes: opbouwende, ondersteunende of constructieve kritiek, daar kan men wat mee). Veel plezier hier op WP! --Theo Oppewal 20 okt 2009 12:47 (CEST)
Beste Theo, ik zie nu wat je bedoelt. Ja, je hebt helemaal gelijk. Ik voelde me er al niet helemaal lekker bij en heb later enkele keren teruggekeken of anderen ertegen protesteerden. Ik had waargenomen, geloof ik, dat andere gebruikers ook tegenwegs van de oorspronkelijke auteurs van genomineerde artikelen hadden doorgehaald. De reden dat ik het deed was dat ik tegenwegs van oorspronkelijke auteurs "onredelijke beïnvloeding" van moderatoren vond, als je begrijpt wat ik bedoel. Immers, tegenweg-sjablonen zijn vanwege het visuele aspect een nogal sterke methode om je mening te ventileren. Nu ja, moderatoren kunnen natuurlijk ook zelf wel nadenken. Ik zal het verder nalaten. Heel goed, overigens, dat je op deze dingen scherp let. Dank voor alle tijd die je voor me genomen hebt. Mvg, --ErikvanB 20 okt 2009 22:13 (CEST)

Jos Kool

Het lemma over Jos Kool is verbeterd/aangevuld. - De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 84.86.247.123 (overleg|bijdragen) 21 oktober 2009 18:12(CEST)

  • Tekstinhoudelijk en stilistisch helemaal in orde, maar even afwachten hoe er verder over gedacht wordt. Bedankt. Vr. gr. --ErikvanB 21 okt 2009 19:39 (CEST)
    • Het lemma over Jos Kool is iets 'bijgepunt', om de juiste (feitelijke) accenten te leggen. Zo vrede mee? Met hartelijke groet.
      • Ikzelf ben tevreden, maar vergeet niet dat anderen ook kritiek mogen uiten, en dat een afzonderlijke moderator uiteindelijk beslist of het artikel mag blijven. Ik heb nog wel even de namen van kranten en tijdschriften cursief gemaakt, omdat we anders daar klachten over krijgen. Dank voor je bericht. Vr. gr. --ErikvanB 22 okt 2009 01:29 (CEST)

RAS (Haagse voetbalvereniging)

RAS (Haagse voetbalvereniging): U heeft er nog nooit van gehoord. Dat kàn. Is zelfs zeer goed mogelijk. In Den Haag is de voetbalvereniging RAS echter een bekende vereniging, die de laatste jaren zeer aan de weg timmert. Men is in een paar jaar tijd van de vijfde klasse naar de derde klasse opgeklommen en staat ook daar weer bovenaan. Bovendien is de vereniging zeer bekend in de Haagse regio vanwege het Hotsknotsbegoniaveteranenvoetbaltoernooi. - De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 86.81.237.246 (overleg|bijdragen) 24 oktober 2009 08:11(CEST)

  • Tja, een mens kan niet alles weten. Laten we nog even afwachten of anderen op het artikel reageren. De moderator zal het artikel in ieder geval niet binnen twee weken verwijderen, dus voorlopig valt er niets te vrezen. Heel goed mogelijk dat het artikel wél geschikt wordt geacht. Dank voor de informatie. Ik zal uw verdediging toevoegen aan de verwijderlijst. --ErikvanB 24 okt 2009 15:38 (CEST)
  • Aanvulling: Ik heb de opmaak e.d. een tikkeltje aangepast, zodat het artikel nu meer voldoet aan de Wikipedia-normen. --ErikvanB 24 okt 2009 16:39 (CEST)

Etymologie (Voetbal)

Beste ErikvanB, het is op wikipedia gevaarlijk om een link als bron te vermelden. Er zijn gebruikers, die kijken of de bron bij de eerste edit aanwezig was. Zo niet kan de link gemakkelijk worden verwijderd. Mvg, Lidewij 24 okt 2009 18:48 (CEST)

  • Dit gaat over Hotseknotsbegoniavoetbal, neem ik aan. Ik begrijp wat je bedoelt. Heb "Bron" daarom gewijzigd in "Externe link", wat vermoedelijk beter is. Vr. gr. --ErikvanB 24 okt 2009 19:53 (CEST)
    • Dat geeft nog minder garantie. Bron is beter. Sorry. Mvg,--Lidewij 24 okt 2009 20:09 (CEST)
      • Oeps. Doe jij maar wat je denkt dat het beste is. Vr. gr. --ErikvanB 24 okt 2009 20:22 (CEST)
        • Dank, ik doe bron en over 14 dagen ref. (als het mag blijven) Mvg,--Lidewij 24 okt 2009 20:26 (CEST)
          • Waarvan akte. Mvg, --ErikvanB 24 okt 2009 20:27 (CEST)
            • Ik schreef het misschien niet duidelijk, maar Van Dale schrijft, hotsknotsbegoniavoetbal zonder de e en de andere allemaal met e. Google geeft echter meer hotseknotsbegoniavoetbal. Wikipedia is een volksencyclopedie. (of misschien beter was, ik heb veel problemen met de pov van de deletionisten) Door snel de categorie toe te voegen was het lemma niet gelijk nuweg. Met vriendelijke groet, Lidewij 25 okt 2009 09:38 (CET) PS je staat op mijn volglijst.
              • Beste Lidewij, in dat geval kan dit lemma beter hotsknotsbegoniavoetbal (zonder e) heten, en de spellingvariant met e een voorverwijspagina worden, dus precies andersom dan nu het geval is. Aan de andere kant, het maakt misschien niet heel veel uit. Ik twijfel trouwens over de claim dat Bert Jacobs de uitvinder van de term is, want in welke gezaghebbende bron staat dat dan (in ieder geval niet in mijn etymologische woordenboeken), en in hoeverre is deze term eigenlijk een "uitvinding" als het woord "hots(e)knots" (plomp, onbeholpen) misschien reeds bestond? Ten slotte, neem me niet kwalijk dat ik zelf ook nogal deletionistisch van aard ben (hoewel ik liever wiu's dan ne's of wegs plak), maar je hebt bijna geen keus omdat er zo ongelooflijk veel kaf onder het koren van nieuwe artikelen zit. Je moet haast wel streng zijn. Dank voor je attente bericht. Vr.gr. --ErikvanB 25 okt 2009 17:04 (CET)
                • Beste Erik, jij doet erg je best om wat van de lemma’s te maken, dus val je niet onder de groep die ik als deletionisten aanmerk. Ik ben er ook niet voor om alles wat binnen komt maar te behouden. Ik denk dat de toevoeging begonia van Bert is, het woord is in de Nederlandse spreektaal opgenomen, met als gevolg dat etymologie van belang is. Mvg Lidewij 30 okt 2009 09:42 (CET)
                  • Beste Lidewij, hartelijk voor je bericht. Ik heb deze week nog even in de nieuwste druk van Van Dale gekeken (want ik heb alleen een oude druk in huis) en daarin las ik precies wat je me verteld had, namelijk dat hotsknotsbegoniavoetbal (zonder e) als zelfstandig lemma in het woordenboek is opgenomen, en dat alle andere afleidingen (hotseknotsvoetbal, -basketbal, enz.) onder het lemma "hotseknots" staan, en dus allemaal met een e gespeld zijn. Vandaar dat ik deze week overwoog de e-loze variant uit de Van Dale als lemma in Wikipedia op te nemen en van de e-variant een doorverwijspagina te maken, precies andersom als nu het geval is. Dit betekent dat ik de inhoud van de pagina's moet verwisselen. Maar ik moest dit helaas uitstellen, want één van de pagina's draagt nog een sjabloon en ik heb niet de bevoegdheid sjablonen te verwijderen. Tja, je denkt misschien "wat een verhaal", maar als je je eenmaal in een lemma hebt vastgebeten, laat het je niet meer los. Dat begonia van Bert is, zal ik dan maar aannemen. Wat heerlijk te horen dat je me niet tot de deletionisten rekent. Het geeft me direct weer nieuwe inspiratie om ertegenaan te gaan. Ik zie trouwens dat jij ook erg je best doet. Succes en bedankt. Vr.gr. --ErikvanB 30 okt 2009 21:23 (CET)
                    • Wat heet best. Nieuwe gebruikers die de moeite nemen moeten niet gelijk hun lemma zie verdwijnen. Er moeten wel nieuwe gebruikers bijkomen. En wat de voetbal betreft misschien even wachten of het lemma mag blijven. Ik heb het woordenboek in de computer staan wel zo handig. Groetjes--Lidewij 30 okt 2009 22:21 (CET)
                      • Je hebt gelijk, nieuwe aanwas van gebruikers is inderdaad gewenst voordat ons volk uitsterft. Een sterk ontmoedigingsbeleid past daar niet in. Maar er zijn van die hopeloze gevallen die je liever niet ziet terugkeren. Mensen die een artikel van één zin schrijven en daarin nog vijftien spelfouten weten te maken, bijvoorbeeld. En die nog nooit van hoofdletters en komma's hebben gehoord. En die er maar met de pet naar gooien. Die ontmoedig ik toch liever een beetje als je het niet erg vindt. Ik bedoel de echt hopeloze gevallen. Ik kan er niet tegen. De toekomst van het voetbalartikel zal ik nog even afwachten. Dank je. Vriendelijke groet, --ErikvanB 30 okt 2009 22:40 (CET)

Outsider

Hallo Eric. Bij het artikel over het boek Mysterien van Hamsun geef je in overweging om de term outsider te vervangen door buitenstaander of buitenbeentje. Ik ben daar geen voorstander van. Het "outsider-motief" is een gekende term in de literatuurwetenschap, ook in de Nederlandstalige, en Nederlandse vertalingen van outsider krijgen snel een ander connotatie als bedoeld. Kun je daarin meegaan? Vriendelijke groeten, pim (Pimbrils 25 okt 2009 13:23 (CET)).

  • Beste Pim, ik had "outsider" bewust niet veranderd, omdat ik al enigszins vermoedde dat dit woord een speciale betekenis had of een andere connotatie dan "buitenstaander" en "buitenbeentje". Nu blijkt dat je erover nagedacht hebt, en zoals je het uitlegt, lijkt het me in orde. Wat betreft het personage Minuut, ik ken de vertaling van Mysteriën niet, maar het meest waarschijnlijk is dat dit personage in de vertaling enkel Minuut heet (zonder lidwoord), of hij heet De Minuut, wat minder waarschijnlijk is, maar dan moet het lidwoord met een hoofdletter. In het eerste geval lijkt het lidwoord me overbodig (of zelfs ongewenst), omdat je ook niet zou schrijven "een man genaamd de Johan" of "een man genaamd de Nagel". Maar doe wat je wilt. Mijn opmerkingen waren slechts bedoeld als adviezen. Vr.gr. --ErikvanB 25 okt 2009 16:34 (CET)
    • Dank voor je reactie Eric. Fijn ook dat je meekijkt (ik ben nog maar een beetje beginneling). Mbt Minuut: in de oude vertaling van Cora Polet wordt over de Mnuut gesproken (met kleine letter d), in de nieuwe vertaling is de als lidwoord consequint weggelaten. Ik zal het aanpssen. Vriendelijke groet. (Pimbrils 25 okt 2009 16:55 (CET)).
      • Dank voor je bericht, Pim. Erg verstandig dat het lidwoord in de nieuwe vertaling was weggelaten, en ook mooi dat het is verwijderd uit het artikel, want dat leest veel prettiger, vind ik. Ik ben blij dat je mijn milde kritiek op prijs stelt, want inderdaad, Wikipedia wordt er uiteindelijk alleen maar beter van als iedereen meekijkt. Vr.gr. --ErikvanB 25 okt 2009 23:11 (CET)

JSloothaak

Beste Eric, ik heb inmiddels punt 2 en 3 van het nieuwe artikel weidevogelbescherming aangevuld. Er valt nog veel over dat onderwerp te schrijven, dus dat ben ik ook van plan te gaan doen. Groet. Jsloothaak 25 okt 2009 22:34 (CET)

  • Ja, ik zie dat het artikel inmiddels compleet is, in die zin dat alle punten nu zijn toegelicht. Prima als je nog meer over dit onderwerp gaat schrijven. Misschien kan je nog bronnen of links toevoegen, maar ik zal dit artikel in ieder geval vast doorstrepen op de verwijderlijst van 23 oktober. Over enige tijd (binnen twee weken) zal ongetwijfeld ook het sjabloon "Verbetering gevraagd" boven het artikel verdwenen zijn, tenzij een ander alsnog besluit dat het artikel toch niet goed is. Veel succes met je verdere bijdragen. Vr.gr. --ErikvanB 25 okt 2009 23:25 (CET)

Linktip

Dag Erik. Naar aanleiding van je verzuchting op de weggooilijst van 26-10 (En wat betekent "museum flehite in Amersfoort"? ) heb ik een tip voor je, namelijk deze. Groet, Balko Kabo 27 okt 2009 01:29 (CET)

  • Die is wel héél origineel. Maar, uh, ook een beetje spookachtig. Brr. --ErikvanB 27 okt 2009 02:17 (CET)

Knap hè. Animatie zonder Flash, en heel educatief. Groet, Balko Kabo 27 okt 2009 02:32 (CET)

  • Absoluut. En veel sterkte met al die verschrikkelijke artikelen, Balko. --ErikvanB 27 okt 2009 02:42 (CET)

Waar is dat konijn gebleven?

Hoi Erik,

Naar aanleiding van je voorstemmen voor de verwijdering van alle door mij genomineerde goochelaarsartikelen wil ik je verzoeken om ook eens een figuurlijk blik te werpen op de Lijst van goochelaars. Van de nu genomineerde heren was ik tot nu toe al volledig overtuigd van hun gebrek aan encyclopedische waarde, maar mogelijk zijn ook andere op deze lijst geplaatste artikelen rijp voor een verwijdernominatie. Zo heb ik nog mijn twijfels over Herman Koster (wél bekende goochelaars voorzien van trucs lijkt misschien heel wat, maar is niet gek als je in een goochelwinkel werkt en heeft dus geen enkele meerwaarde) en Lodewijk de Widt (treedt op als beursgoochelaar?).

Overigens, maar dat terzijde, kwam ik op deze lijst terecht n.a.v. een discussie met een andere goochelaar die ik kort daarvoor van de lijst deed verdwijnen. Zie zijn OP voor de discussie; klik daarbij eerst op "bewerk" omdat ik een deel van het gesprek onzichtbaar heb gemaakt in HTML-tags. Klinkt als een truc, maar wanneer je het "verdwenen" gedeelte leest dan snap je wel waarom. Direct ook aan jou de vraag: vind jij ook dat 'ie niet encyclopedisch is?

Alvast bedankt!

Vriendelijke groeten, Erik'80 · 29 okt 2009 19:00 (CET)

  • Nog even geduld. Ik ben nog bezig met kijken naar de goochelaars... --ErikvanB 29 okt 2009 22:23 (CET)
  • Beste Erik (Erik1980),

Het hangt er een beetje vanaf welke criteria je aanlegt voor de encyclopedische waarde van een persoon. Eén criterium is een "redelijke bekendheid" van die persoon. Als ik het lijstje van goochelaars bekijk, zijn er eigenlijk maar zeven van wie ik zeker weet dat bijna iedereen in mijn familie of op straat ze kent: Fred Kaps (weliswaar overleden, maar "legendarisch" in de ogen van in ieder geval de wat oudere generatie), Hans Kazàn, Hans Klok, Tommy Cooper, David Copperfield, Harry Houdini en Uri Geller. Hun bekendheid hebben zij dikwijls mede te danken aan veelvuldige televisieoptredens.

Een ander criterium dat je kan hanteren, is of de goochelaar binnen zijn vakgebied een wereldkampioenschap of andere zeer hoge prijzen heeft gewonnen. Het lijstje aflopend, lees ik daarover niets bij:

  1. Aarnoud Agricola
  2. George Parker
  3. Peter Presti (wel "diverse goochelprijzen", maar die win je misschien al snel in die kleine wereld)
  4. Eddy Schuyer (alleen een gouden speldje vlak voor zijn dood)
  5. Paul Weiss (maakt alleen deel uit van een team dat een prijs won; zeer pover artikel)
  6. Marc Woods (zilver bij "NK bargoochelen", verder nauwelijks carrière)
  7. Bodo Spalty (een "halve goochelaar" met wat prijzen)
  8. Paul Harris (wat hij op de lijst doet is me een raadsel: het woord "goochelaar" komt in zijn artikel niet voor!)
  9. Kevin James (idem dito: dit is geen goochelaar!)
  10. Tom Mullica (een goochelaar, clown, buikspreker en pantomimespeler zonder vermelde prijzen)

Twijfelgevallen:

  1. Flip Hallema (enkele prijzen, o.a. een hoge prijs in Hollywood die slechts drie andere Nederlanders hebben gekregen; informatief artikel)
  2. Hilbert Geerling (niets over prijzen, wel president van de Internationale Goochelbond FISM)
  3. Herman Koster (diverse "eerste prijzen", maar welke?)
  4. Dan LeFay (wel tweevoudig Nederlands kampioen)
  5. Henk Prins (wel tweevoudig Nederlands kampioen)
  6. Lodewijk de Widt (wel hoge prijzen, maar net niet de top)
  7. Christian Farla (Europees kampioen, veel tv-optredens, vervanger van Hans Klok)
  8. Luc Apers (één van de "meest vermaarde" goochelaars, die "diverse nationale en internationale prijzen" won, radio- en tv-optredens en verder cabaret)
  9. Gili (geen prijzen vermeld, maar wel goochelaar-cabaretier met een reeks solovoorstellingen)
  10. Kobe Van Herwegen (half als goochelaar, half als tv-presentator bekend)
  11. Siegfried & Roy (artiesten die vooral opvielen door te werken met dieren; traden op in films en het artikel is informatief)

Wel e-waardig:

  1. Niberco (eerste Nederlandse wereldkampioen)
  2. Peter Pit (wereldkampioenschap)
  3. Magic Unlimited (maar misschien alleen omdat twee ervan een zoon zijn van goochelaar Hans Kazàn)
  4. Richard Ross (veelvoudig wereldkampioen)
  5. Tommy Wonder (tweede prijzen op wereldkampioenschappen, maar daarnaast zeer internationaal, tv-shows in veel landen, auteur van "toonaangevende" boeken)
  6. Rafael (hoewel geen "wereldkampioen" wel veel binnen- en buitenlandse prijzen, ook zeer veel televisieoptredens)
  7. Criss Angel (e-waardigheid zit vooral in zijn veelzijdigheid, shows en een televisieprogramma, met Uri Geller in een jury)
  8. David Blaine (voornamelijk vanwege spectaculaire stunts in New York (levend begraven, "invriezen"), bij Oprah Winfrey)
  9. James Randi (niet zozeer een goochelaar, maar een bekend goochelaarontmaskeraar, die ik wel eens ben tegengekomen)
  10. Penn & Teller (e-waardigheid zit hem in veelzijdigheid, veel tv-shows en films)

Fred Kaps, Hans Kazàn, Hans Klok, Tommy Cooper, David Copperfield, Harry Houdini en Uri Geller had ik al genoemd.

Een derde criterium is natuurlijk dat we ons enigszins moeten conformeren aan de anderstalige wiki's. Als een goochelaar daar genoemd wordt, moeten er goede redenen zijn om hem op de Nederlandse niet te vermelden, tenzij hij in Nederland werkelijk totaal onbekend is.

Overigens moet uit Christian Farla de volgende zin verwijderd worden: "Op 19 augustus 2008 beviel Bianca van hun zoon Ryan". Persoonlijke levensomstandigheden, huwelijkse staat, aantal kinderen e.d. horen niet in een encyclopedie, tenzij die kinderen zelf beroemd zijn, of, zoals in het geval van de kunstenaar Anton Heyboer, wanneer de persoon in kwestie zelf met zijn polygame levensstijl pronkt, danwel daarom bekend is. Van de week heb ik ook al geklets over zwangerschap verwijderd uit een artikel over een actrice. Misschien moet in de richtlijnen explicieter vermeld worden dat persoonlijke levensomstandigheden er in beginsel niet bij horen.

Wat een gedoe op de OP van die goochelaar. Ik heb nog niet eens alles precies gelezen. Ik vind het erg moeilijk te beoordelen of die meneer Richard Stooker ew is op basis van wat ik gelezen heb, maar ik ben er in ieder geval nog niet van overtuigd. Mocht ik een concretere mening opbouwen, dan zal ik het laten weten.

Beantwoordt dit een beetje jouw vragen? Vriendelijke groet, --ErikvanB 30 okt 2009 01:05 (CET)

Meer dan dat zelfs, wow! Mijn hoofdvraag was eigenlijk vooral welke van de NL/BE goochelaars jij nog zou nomineren bovenop de door mij reeds gedane nomineringen... MvGr Erik'80 · 2 nov 2009 16:41 (CET)
Tja, enkele van de namen die ik had "gevoorwegd" op verwijderlijsten staan in mijn eerste twee lijstjes hierboven, dus als ik consequent wil zijn, zouden alle namen uit die twee lijsten genomineerd moeten worden voor verwijdering. Maar bedenk wel dat de namen in de tweede lijst slechts "twijfelgevallen" zijn in mijn ogen. Overigens, mijn steun voor jouw nomineringen was uiteraard gebaseerd op de inhoud van de artikelen, niet op eigen onderzoek naar die goochelaars. En het probleem is natuurlijk dat iemand uit het goochelwereldje of met een goochelpassie al snel iedere goochelaar e-waardig vindt, en dan krijg je dat soort discussies als met Richard Stooker. --ErikvanB 2 nov 2009 17:51 (CET)

Verwijdernotificatie

Hoi ErikvanB,
ik zag dat u zojuist het artikel Anki op de verwijderlijst hebt gezet. Om er voor te zorgen dat de originele aanmaker begrijpt wat u heeft gedaan en het artikel meteen kan gaan verbeteren is het goed als deze een bericht van u krijgt. Dit kan door het plaatsen van het sjabloon {{vvn}} op de overlegpagina van de aanmaker of door het schrijven van een persoonlijk bericht.
Groeten,  JZ85overleg 30 okt 2009 10:52 (CET)

Hoi ErikvanB,
ik zag dat u zojuist het artikel Diederik Jansz Graeff op de verwijderlijst hebt gezet. Om er voor te zorgen dat de originele aanmaker begrijpt wat u heeft gedaan en het artikel meteen kan gaan verbeteren is het goed als deze een bericht van u krijgt. Dit kan door het plaatsen van het sjabloon {{vvn}} op de overlegpagina van de aanmaker of door het schrijven van een persoonlijk bericht.
Groeten,  JZ85overleg 30 okt 2009 10:54 (CET)

  • Een uitstekend advies. Ik zal van dit sjabloon gebruik gaan maken. Dank en vr.gr. --ErikvanB 30 okt 2009 21:26 (CET)

Prettig

Fijn om te zien dat Wikipedia er zo te zien een enthousiaste gebruiker bij heeft gekregen! Zie je naam regelmatig voorbij komen op de verwijderlijst en ook niet te beroerd om af en toe wat andermans rommel op te knappen of te updaten (bv Ctac). Groet, Jacob overleg 31 okt 2009 18:14 (CET)

  • Ik smelt helemaal... Dankjewel! Vr.gr. --ErikvanB 31 okt 2009 19:55 (CET)

The Open Group Architecture Framework

Hoi, Ik ben een begin gemaakt met de verdere vertaling. Ik zou het op prijs stellen, als jij dat nog eens kan nalopen. Dat hoeft wellicht geen halve avond te kosten. Zelf zal ik die tweede helft binnenkort nog eens op de schop nemen. Verdere suggesties daarbij zijn ook welkom. -- Mdd 1 nov 2009 23:48 (CET)

  • Beste Mdd, ik zal even kijken of ik kan helpen zodra ik tijd heb. Vr.gr. --ErikvanB 1 nov 2009 23:57 (CET)
Bedankt. Het artikel heeft weer twee weken gekregen, en deze week zal ik dat tweede deel ook nog eens omwerken. Hoewel ik op Engelse en Nederlandse Wikipedia actief ben is de taalkunde duidelijk niet mijn sterkste kant. Hier is je help bijzonder welkom. Met vriendelijke groet. Mdd 2 nov 2009 00:18 (CET)
Oké. --ErikvanB 2 nov 2009 00:19 (CET)
Ik wens jullie veel moed, beleid en trouw bij het bewerken van deze gebakken lucht. Er staan nog veel taalfouten in. Hopen dat iemand het begrijpt, als jullie klaar zijn. Glatisant 2 nov 2009 10:55 (CET)
Dat kunnen we inderdaad goed gebruiken. --ErikvanB 2 nov 2009 17:32 (CET)
Heb de eerste twee alinea's vervangen door een (voorlopige!) betere vertaling, gebaseerd op de Engelse wiki, die ook behoorlijk vaag en abstract is. Naarmate ik meer in de materie kom, heb je kans dat ik er meer van ga begrijpen. Maar het is tijdrovend werk. --ErikvanB 3 nov 2009 05:19 (CET)

Hoi Eric, ik waardeer je inzet maar voor mij is dit voorlopig even onbegonnen werk. Met zo'n sjabloon "verbetering gevraagd" kunnen allerlei dingen bedoeld worden, en kan ook voor verschillende dingen gebruikt worden. In eerste instantie werd er gevraagd of het artikel beter vertaald kon worden. En hierom heb ik jouw ook benaderd. Maar nu is er een nieuwe eis op tafel gelegd, dat het artikel veel duidelijker moet worden en hiertoe eigenlijk herschreven moet worden. En niet alleen dat. Dezelfde eis is op tafel gelegd voor het artikel Enterprise architecture. Dit heb ik recentelijk ook meegemaakt met een ander artikel dat oorspronkelijk uit het Engels was vertaald en nu is verwijderd. In alle drie de gevallen waren het Engelse voorbeeld eigenlijk ook heel minimalistisch. Dit herschrijven is een heel ander verhaal, waar ik nu helaas geen tijd voor heb door andere verplichtingen.

Overigens nog één ding: Het begrip "bedrijfsarchitectuur" kan je (volgens mij) niet gebruiken als vertaling van "enterprise architecture" (EA) maar van "business architecture" (BA). Beide begrippen hebben een verschillende betekenis, en op de Engelse Wikipedia ook een afzonderlijk artikel. Op Linkedin bijvoorbeeld hebben beide ook een aparte discussiegroep, en gaat het verhaal dat EA nog heel IT georienteerd is, terwijl men met het begrip "business architecture" als nieuw paradigma een werkelijk IT onafhankelijke bedrijfs- en beleidsgerichte visie wilt opbouwen. EA heeft ook zijn oorsprong in de 1980er jaren met de presentatie van het Zachman Framework in 1987 als eerste mijlpaal. BA is eigenlijk pas eind 1990er jaren of in het begin van de nieuwe eeuw een eigen item geworden. Om het nog ingewikkelder te maken: In vele EA raamwerken wordt de BA opgevoerd als een laag in de EA...!? Ik ben zelf op de Engelse Wikipedia sinds het afgelopen jaar in dit gebied vrij actief, maar het heeft (veel meer) tijd nodig om dit soort dingen duidelijk op papier te krijgen. Mvg. -- Mdd 3 nov 2009 13:03 (CET)

  • Beste Mdd, je hebt mogelijk gelijk dat enterprise architecture niet vertaald kan worden met "bedrijfsarchitectuur", want je bent duidelijk al beter ingewerkt in deze materie dan ik, zo te zien. Ik heb een tijd zitten puzzelen op al die termen. Ik probeerde vooral er normaal Nederlands van te maken, en zo kwam ik uit op "bedrijfsarchitectuur". Veel mensen vertalen the Bush administration rustig met "de Bush-administratie", terwijl ze nooit zouden zeggen "de Balkenende-administratie". Ze zouden zeggen "de regering Balkenende", zoals het hoort, en "de regering Bush" is dan ook de juiste vertaling. Wat ik maar zeggen wil, is dat het artikel moet ogen als een originele Nederlandse tekst in plaats van een krampachtige vertaling. Hoe dan ook, ik probeer voorlopig nog even de tekst te verbeteren op basis van de Engelse wiki, hoewel ik ook spiek bij de Duitse collega's. (En ook websites als deze zijn nuttig.) Maar misschien heb je gelijk dat de tekst uiteindelijk een beetje herschreven moet worden, want de Duitse versie is ook heel anders dan de Engelse. Glatisant, er is vroeger bij mij ingestampt dat "de negentiger jaren" een germanisme is. Het Nederlandse equivalent is "de jaren negentig". Je had dit niet verbeterd. Gelukkig heb je wel "modeleertaal" veranderd in "modelleertaal", want het eerste lijkt te betekenen fashion education language (wat dat ook moge zijn)! Goed, ik ga eens even verder kijken wat ik aan het lemma TOGAF kan doen. --ErikvanB 3 nov 2009 17:39 (CET)
In grote lijnen ben ik met dit alles eens. Persoonlijk zou ik zo op het eerste gezicht (net als Glatisant voor mij, zie hier) het Engelse begrip "enterprise architecture" vertalen met "ondernemingsarchitectuur"... Echter bij nader inzien wordt dit begrip in de e-practijk zelden gebruikt (zie hier). Volgens de Google(rating):
  • wordt het begrip "bedrijfsarchitectuur" veel vaker gebruikt (zie hier),
  • maar nog frequenter wordt het begrip "enterprise architectuur" gebruikt (zie hier)
  • ... meer zelfs als het begrip "enterprise architecture" in Nederlandse pagina's (zie hier)
Dit soort cijfers zegt ook niet alles. Op basis hiervan zou ik er toch voor pleiten het artikel Enterprise architecture hernoemen tot Enterprise architectuur, en dit begrip verder als officiele vertaling hanteren. -- Mdd 3 nov 2009 19:23 (CET)
Mdd, dank voor je nuttige Google-links. Ik heb ze bekeken. Het is inderdaad allemaal heel verwarrend. Maar wat me intrigeert is dat de term "enterprise architectuur" (125.000 treffers, niet slecht) ook gebruikt wordt voor de "Master-opleiding Enterprise Architectuur" (zie Google en vooral ook deze link (pdf) van de Universiteit Utrecht). Dat zelfs een opleiding deze naam draagt, is toch wel een sterk argument om deze term te gebruiken. Ik zou alleen wel een streepje ertussen zetten of alles aaneenschrijven, want woorden met een spatie erin komen in het Nederlands niet voor, al zie je dit steeds vaker onder invloed van het Engels. (Grappig is trouwens dat in het Engels precies de tegenovergestelde trend gaande is: daar worden steeds vaker woorden aan elkaar geschreven!) Kortom, laten we het voorlopig houden op "enterprise-architectuur". We kunnen dit altijd later nog wijzigen. --ErikvanB 3 nov 2009 20:29 (CET)
Tja... "enterprise architectuur" of "enterprise-architectuur"...? Ik zou het niet weten. Die Masteropleiding, die je noemt, gebruikt zo te zien geen haakjes, en het groene boekje levert al helemaal geen uikomst. Op de Nederlandse Wikipedia heb je het Wikipedia:Taalcafé waar je voor dit soort vragen terecht kunt. Misschien kan je dit balletje daar eens opwerpen. Mvg. Mdd 3 nov 2009 23:25 (CET)
De spelling van de Masteropleiding zou ik niet vertrouwen, want ze schrijven zelfs "Master opleiding" met een spatie en dat is toch echt geen Nederlands. Het gebruik van spaties is een onhebbelijke gewoonte van steeds meer Nederlanders, die de Engelse gewoonten overnemen sinds ze via internet steeds meer Engels zijn gaan lezen. Ik erger me hier voortdurend aan, maar ik vrees dat het niet meer uit te roeien valt. Als een woord door zijn grote lengte onleesbaar wordt, kan je altijd nog een streepje gebruiken, maar zeker geen spatie. Daar heb ik het Taalcafé niet voor nodig. Wel ben ik erg blij met deze link, want ik had nog nooit van het Taalcafé gehoord. Dank je. Aanhalingstekens kunnen verder ook nuttig zijn, namelijk wanneer een woord zeer onbekend is of er vreemd uitziet. En eigenlijk zou je moeten schrijven "enterprise-architectuur" (het eerste deel cursief omdat het een buitenlands woord is), maar dat wordt wel erg ingewikkeld. Dus wat mij betreft "Enterprise architecture", en laat de tegenstanders maar komen, want ik lust ze rauw, Mdd. Hartelijk dank voor je reactie. Vr.gr. --ErikvanB 4 nov 2009 00:40 (CET)
Zo leer je nog eens wat, en dat geldt trouwens ook voor mij. Wat je nu kan doen (en ik laat dit graag aan jou) is de titel van het artikel Enterprise architecture wijzigen tot Enterprise-architectuur gebruik makend van de menu-optie "titel wijzigen". Ik weet nou niet of je dat al een keer gedaan hebt? -- Mdd 4 nov 2009 00:57 (CET)
Nee, heb ik nog nooit gedaan! Wat interessant. Ik dacht dat je dat aan een moderator moest vragen. Oké, zal ik straks proberen. Ik ben overigens nu bezig het kopje "Overzicht" beter te vertalen en dat schiet al aardig op. Bedankt weer. --ErikvanB 4 nov 2009 01:22 (CET)
Het wijzigen van titels kan ieder zelf doen, tenzij bv het begrip zelf al een redirect is zoals het begrip Enterprise architectuur, wat ik van de week heb aangemaakt. Hiervoor zou je wel een moderator nodig hebben. Een ander voorbeeld : (Eer)gisteren heb ik zelf het artikel Saliency Map herbenoemd, zie hier. -- Mdd 4 nov 2009 01:53 (CET)
Prima, ik begrijp het. Vr.gr. --ErikvanB 4 nov 2009 03:32 (CET)
Ter informatie: Het lemma "Enterprise architecture" is gewijzigd in Enterprise-architectuur. Overeenkomstig heb ik ook de volgende lemmata voorzien van een steepje: Applicatie-architectuur, Business-architectuur, Data-architectuur en Informatie-architectuur. Ik heb de spellingen ook aangepast in de tekst van deze artikelen. Wat betreft die verschrikkelijke spaties in Nederlandse woorden, wikiredacteur Glatisant heeft een kostelijk artikel over dit onderwerp opgedoken: Engelse ziekte (taal). --ErikvanB 4 nov 2009 21:50 (CET)
Ik heb dat vanmorgen inderdaad gezien, en ik ben niet onverdeeld enthousiast. Ik vind het wel goed dat het consequent is hier. Mijn zorg is eigenlijk alleen of je die begrippen nu nog wel kunt vinden via google. Een voorbeeld wat ik zelf heb meegemaakt met het artikel modelvormingsleer (een artikel dat ik opgezet had over de leer van de modelvorming); dat artikel kon je dit via google niet (meteen) vinden als op modelvorming zocht. Later heb ik dat artikel daarom weer gewoon modelvorming genoemd...!?
Zoiets is hier misschien wel of niet aan de hand. Maar dat is wel iets waar ik rekening mee probeer te houden. Ik heb net nog op enterprise architecture gezocht op Google, zie hier en vandaag krijg je dan nog eerst het Engelse en daarna het Nederlandse Wikipedia artikel als een en twee in de lijst. Dit mag misschien geen rol spelen... omdat je correct Nederlandse titels gebruikt... maar je dient in mijn ogen ook weer niet te ver af te wijken van het gangbare. In hoeverre dit hier dus het geval is valt nog te bezien... Op termijn kan je dit altijd weer terugdraaien... dus is dit momenteel geen beletsel. Ik ben alleen wel benieuwd hoe dit uitpakt!? Laat dit je niet weerhouden, gewoon je gang te gaan. Succes ermee. -- Mdd 4 nov 2009 22:17 (CET)
Ik begrijp wat je bedoelt. Als je met Google zoekt en een andere spelling gebruikt, vind je een bepaald artikel niet. Maar ja, moet dat een reden zijn om titels dan maar fout te spellen...? Ik denk het niet. Overigens, of je een streepje gebruikt maakt bij zoekmachines gelukkig niets uit. Je hoort dezelfde zoekresultaten te krijgen voor "enterprise architectuur" (spatie) en "enterprise-architectuur" (streepje). Dat is dan tenminste nog wat. En vermoedelijk zal Google in de toekomst ook wel "enterprise architecture" (Engelse spelling) blijven vinden, omdat dit een doorverwijspagina is geworden naar "enterprise-architectuur". Vr.gr. --ErikvanB 4 nov 2009 23:15 (CET)
Mdd, ik heb het deel "Geschiedenis" van TOGAF ook verbeterd (opnieuw vertaald). Ik heb de meeste van die features van TOGAF 9 geschrapt, want die zijn echt niet te begrijpen zonder kennis van zaken en het Engels bevat ook dubbelzinnigheden. Zo kan architecture scoping and segmentation twee dingen betekenen (de juiste vertaling van scoping daargelaten): "architectuurbegrenzing en segmentatie" of "architectuurbegrenzing en -segmentatie". Het scheelt maar één streepje, maar het is een essentieel verschil. In zulke gevallen zou je als vertaler de opdrachtgever om uitleg moeten vragen, zeker als je zelf geen deskundige bent. Dus schrappen die handel. Ten slotte, TAFIM was waarschijnlijk geen voorloper van DoDAF, zoals in de Nederlandse versie stond (zie het Engelse artikel over DoDAF, waarin staat dat DoDAF en TAFIM "in dezelfde periode" werden ontwikkeld). Moet het laatste deel, "TOGAF topics", ook vertaald worden? Beter van niet, denk ik, want het staat eigenlijk los van de rest van het artikel. --ErikvanB 5 nov 2009 05:49 (CET)

Mmm... dit was even zoeken of (zoals je stelt) TAFIM nu wel of geen voorloper van DoDAF is? De tekst waarop je je baseerde klopte in ieder geval niet, en dat heb ik verbeterd. Maar hoe het nu wel zit? Twee figuren zijn in dit kader wel interestant:

 
1. History EA raamwerken
 
2. Historie van DoDAF

Dit eerste figuur (uit het Engelse artikel EAF, zie hier) geeft een overzicht van EA raamwerken, en het tweede figuur geeft een historie van de DoDAF. Wat blijkt hier nu:

  • TAFIM is een voorloper van de DOD TRM en beide zijn (in de huidige terminologie) EA referentiemodellen.
  • De C4ISR is de directe voorloper van de DoDAF en beide zijn EA raamwerken.
  • Chronolgisch begon TAFIM rond 1986, de C4ISR begin 1990er jaren, en DoDAF eind 1990er jaren. Die DOD TRM is een onderdeel van DoDAF.
  • Meer specifiek is de eerste versie van TAFIM is in 1991 gepresenteerd, de eerste versie van C4IRS in 1996, en de eerste versie van DoDAF in 2003.

Volgens mij kan je dus wel stellen dat de "TAFIM een vooloper is van de DoDAF... met de C4ISR als tussenschakel". Er is sprake van een met de tijd ontwikkeld concept hier, of eigenlijk een geheel van concepten. Het Engelse TAFIM artikel (dat ik heb samengesteld) geeft al aan dat TAFIM jarenlang ontwikkeld is en dat hierin vele miljoenen zijn geïnvesteerd. Begin 1990er jaren was dit al heel wat..!? Maar omdat TAFIM met de opzet van de DoDAF achterhaald werd, is de TAFIM in de officiele kanalen verder zogezegd doodgezwegen.

Met de opzet van dat en:TAFIM artikel en eigenlijk ook met het en:NIST Enterprise Architecture Model heb ik echt moeten graven in de electronische archieven van de Amerikaanse overheid om die informatie op tafel te krijgen. Het is mijn wens om de ontstaansgeschiedenis van EA op de Engelse Wikipedia verder uit te leggen... maar dit is nog werk in uitvoering. Overigens, vind ik je verdere acties aan het TOGAF artikel prima. -- Mdd 5 nov 2009 13:02 (CET)

Goeie genade, je weet duidelijk meer van dit soort dingen af dan ik. Al die namen duizelen me een beetje. In de eerste figuur zie ik in ieder geval dat TAFIM was superseded by (opgevolgd werd door) DOD TRM. Dat is het enige wat er duidelijk staat. Ook kan ik nog wel volgen dat C4ISR de "voorloper" is van DoDAF (figuur 2), althans chronologisch gezien. Verder zijn er allerlei ingewikkelde verbanden (influenced, references, adopted by) tussen de diverse raamwerken. Is het eigenlijk wel belangrijk om te vermelden dat TAFIM een voorloper zou zijn van DoDAF? Is het niet een beetje willekeur om dit te vermelden? Er zijn immers zo veel raamwerken met onderlinge verbanden. Zoals je zelf al zegt: "Er is sprake van een met de tijd ontwikkeld concept hier, of eigenlijk een geheel van concepten". Maar laat je niet te veel beïnvloeden door mij, want ik weet er weinig vanaf. Als jij zeker bent van je zaak, schrijf dan vooral op wat je wilt. Het is me nu wel duidelijk dat je goed over al deze dingen nadenkt en niet zomaar wat opschrijft, dus dit artikel is jou wel toevertrouwd. Veel meer kan ik er niet over zeggen, omdat dit onderwerp me een beetje boven de pet gaat. Succes ook met de ontstaansgeschiedenis van EA op de Engelse Wikipedia! Vr.gr. --ErikvanB 5 nov 2009 16:33 (CET)
Hoi Erik, het spijt me dat je verbeterde vertaling nu verwijderd is. De vertaling die we uit eindelijke gemaakt hadden was prima in orde, het onderwerp echt Wikiwaardig genoeg... De opzet als zodanig gaf eigenlijk een eerste indicatie van het onderwerp, en normaal wordt dit als beginnetje geaccepteerd. Het Engelse en Duitse artikel boden ook niet meer informatie. Ik snap het dus niet. In ieder geval bedankt voor je inzet. Ik ga hier tzt sowieso wat betere Engelse artikelen over schrijven, maar heb daar momenteel voorlopig helaas geen tijd voor. Mvg -- Mdd 16 nov 2009 00:43 (CET)
Dag Mdd, wat spijtig voor jou en mij! Nu ja, niets aan te doen, het leven is soms niet gemakkelijk hier op Wikipedia. Hartelijk dank dat je dit even hebt gemeld. Stel ik zeer op prijs. Vr.gr. --ErikvanB 16 nov 2009 05:25 (CET)
Toch ook nog bedankt. Ik vond/vind dit in ieder geval wel een leuke discussie waar ik of wij tzt toch wat mee kunnen doen. Soms is daar ook gewoon wat meer tijd nodig. -- Mdd 16 nov 2009 11:46 (CET)

Hoi, Ik ben toch maar begonnen het artikel Enterprise-architectuur een andere draai te geven, en misschien kan jij hier krities naar kijken, en de formulering verbeteren. Dat zou ik erg op prijs stellen. Mvg. -- Mdd 22 nov 2009 22:15 (CET)

Hallo, Mdd. Ik zal er eens naar kijken, maar of ik iedereen tevreden kan stellen, weet ik ook niet. Het gaat vooral om de jip-en-janneke-taal, zo zie ik aan het sjabloon boven het artikel. Ik doe mijn best. Vr.gr. --ErikvanB 22 nov 2009 23:27 (CET)
Ik verwacht dat jij daar echt wel wat mee kunt. In het TOGAF artikel heb je het in mijn ogen ook prima gedaan. Het gaat overigens alleen om de eerste aanhef, die ik recentelijk heb herschreven. Ik heb geprobeert om daar echt een andere draai aan te geven... en de rest van het artikel wil ik ook wel op de schop nemen. Zo kan ik verder voor "content" leveren, maar ik realiseer me goed, dat zulke "eerste" formulering van mij voor (behoorlijke) verbetering vatbaar zijn. -- Mdd 22 nov 2009 23:42 (CET)
Goed, dank je wel voor de aanvulling. Ik zal later even kijken. --ErikvanB 22 nov 2009 23:50 (CET)
Danke vielmals, dat je er naar gekeken hebt. Ik zal eens zien of ik de rest van het artikel wat meer vorm en inhoud kan geven, en laat je dit dan wel weten. -- Mdd 24 nov 2009 00:56 (CET)
Graag gedaan. Ik heb ook nog even het laatste restje verbeterd. Maar let op: ik heb de tekst alleen taalkundig verbeterd, zonder te kijken naar de Engelse versie (behalve één keer). Ik kan dus niet beoordelen of de inhoud feitelijk juist is. Sommige mensen zullen de tekst ongetwijfeld te abstract vinden, maar dat is misschien doordat de materie nu eenmaal ingewikkeld is. Hopelijk begrijpen ingewijden wel alles. Met het oog op de jip-en-janneke-taal heb ik wel enkele Engelse woorden veranderd (scope, operating systems). Maar maak mijn bewerkingen gerust ongedaan als ze jou niet bevallen. Vergeet ook niet mijn opmerkingen bij de bewerkingen te lezen. Zoals je daar kunt zien, twijfelde ik o.a. over mijn verandering van "rationale" in "ratio". Vr.gr. --ErikvanB 24 nov 2009 04:15 (CET)
Over dit laatste. Met rationale wordt waarschijnlijk bedoeld, het "design rationale" (zie ook hier) : een documentatie waarin de ontwerpbeslissingen zijn opgesomd en toegelicht. Ik weet eigenlijk niet of hiervoor een Nederlands begrip bestaat, maar gewoon vertalen tot ratio lijkt me geen oplossing.
Net als in het TOGAF artikel vind ik de tekst niet alleen abstract maar ook gewoon vrij nietszeggend. Net als het Engelse artikel is het een hoop los zand en wishfull thinking. Die aanhef in het Engelse artikel alleen al
Enterprise architecture is the science of designing an entreprise in order to rationalize its processes and organisation...
Dat mochten ze willen dat er zo'n wetenschap bestaat, die ondernemingen kan ontwerpen. Ik heb nog eens in de TOGAF documentatie zitten lezen, dat het begrip enterprise in AE niet zomaar met onderneming vertaald kan worden. Het lijkt meer een extentie van het begrip "proces". Omdat AE in de hoek van de IT is ontwikkeld is daar ook een hele IT georienteerde kijk op een organisaties. Als je ook iets van AE wilt uitleggen, zal je in mijn ogen met dit soort zaken moeten beginnen... Ik zal eens kijken of ik daar binnenkort een draai aan kan geven. -- Mdd 24 nov 2009 10:54 (CET)
Je zou wel eens gelijk kunnen hebben dat met rationale bedoeld wordt "design rationale". Volgens de Engelse wiki betekent dit: "een raamwerk van de redenen achter de beslissingen die tijdens het ontwerpen genomen worden". Ook lekker abstract. Geen idee of hiervoor een Nederlands woord bestaat. Misschien kan je inderdaad beter "rationale" laten staan (misschien cursief?). "Ratio" komt natuurlijk wel in de buurt, want dit betekent volgens Van Dale onder andere: beweegreden. Maar Nederlandse enterprise-architecten gebruiken "ratio" waarschijnlijk niet. Je vertelt me verder dat "enterprise" misschien niet zomaar met "onderneming" vertaald kan worden. Wat een gedoe, Mdd. Ik zou niet weten hoe je dit anders kan vertalen. Theo Oppewal had het artikel Enterprise-architectuur al flink leesbaarder gemaakt door er normaler Nederlands (huis-tuin-en-keukentaal) van te maken. Misschien kan je hem eens om raad vragen? Vr.gr. --ErikvanB 24 nov 2009 16:18 (CET)
Dag ErikvanB, heb je gezien dat er inmiddels twee artikelen zijn met overeenkomstige titels maar geheel verschillende inhoud? De verzuchting bij dit bewerkingscommentaar kan ik mij wel voorstellen. Groet, Vier Tildes 25 nov 2009 21:12 (CET)
Ja, ik weet het, Vier Tildes. Het is ongelofelijke blabla. Ik begrijp niet waarom Mdd voortdurend zo veel tijd in dit soort artikelen wil steken, terwijl hij hierboven schrijft ze "niet alleen abstract maar ook gewoon vrij nietszeggend" te vinden. We hebben al een hele reeks van deze vreselijke artikelen gehad: Enterprise-architectuur, Informatie-architectuur, Applicatie-architectuur, Data-architectuur en Business-architectuur. Waarschijnlijk staat Service-architectuur ons nog te wachten en The Open Group Architecture Framework is inmiddels gewist. Ik ken deze artikelen goed, want ik heb ze uit liefdadigheid helpen verbeteren en ik heb alle titels veranderd, omdat ze waren gespeld met een spatie ("enterprise architectuur" etc.), maar dat kan natuurlijk niet in het Nederlands. Eigenlijk heb ik geen flauw idee waar al die artikelen over gaan. Niemand, volgens mij. En ik ben toch echt vrij hoog opgeleid. --ErikvanB 25 nov 2009 21:59 (CET)

Ik vraag me echt af in welke richting jij dan wel vrij hoog opgeleid bent? -- Mdd 25 nov 2009 23:05 (CET)

Mijn inzet is overigens om dat abstracte en nietzeggende (en onjuiste) uit het artikel te verwijderen. Dat heb ik in het TOGAF artikel gedaan en daar ben ik in het Enterprise-architectuur artikel nu ook mee begonnen. Helaas kan je niet zo maar even wel een helder artikel uit je mouw schudden. Ik heb het bijzonder op prijs gesteld, dat je (zeg maar) als klankbord hebt opgetreden. Maar als jij daar geen trek in hebt, mag je me dit ook wel rechtsstreeks zeggen. Ik heb overigens een WIU op het Organisatiearchitectuur gehangen om daar genoemde redenen. -- Mdd 26 nov 2009 00:18 (CET)

Beste Mdd, ik dik mijn woorden soms wat aan ("vreselijke artikelen", "uit liefdadigheid helpen verbeteren") omdat enigszins smeuïg taalgbruik, met af en toe een vleugje ironie of spot, volgens mij wel aardig is in discussies mits mensen het weten te waarderen. Misschien had ik stiekem columnist willen zijn! Maar ik help jou altijd graag met verbeteringen, want dat vind ik zeker een uitdaging. Alleen kom ik soms inderdaad tot de conclusie dat ik eigenlijk nauwelijks begrijp waar die artikelen over gaan. Ze zijn erg, erg abstract, Mdd. Maar schrijf me gerust als je mijn hulp nodig hebt. Ik heb overigens veel respect voor jouw inzet, want je doet wel het vuile werk waaraan sommigen van ons misschien niet eens willen beginnen. En ondanks mijn (af en toe) felle pen, heb ik een uitermate zacht karakter. Hartelijke groet, --ErikvanB 26 nov 2009 00:45 (CET)
Die (indirect uitgesproken) bedenkingen van jou zijn best constructief, en in dit stadium ook zinvol om te bespreken. Zo geldt de opmerking, dat jij er weinig van begrijpt, denk ik voor velen. Wat dit betreft is bv de vraag wat voor informatie je allemaal dient te geven voor het kwartje kan vallen bij de lezer?
En over die reeks van "vreselijke" artikelen: Enterprise-architectuur, Informatie-architectuur, Applicatie-architectuur, Data-architectuur en Business-architectuur... Service-architectuur. Die zijn in mijn ogen niet per definitie vreselijk. Ik vind wel, dat als ze niets specifieks te melden hebben, dat ze dan op Wikipedia nog geen bestaansrecht hebben. In dit kader zijn Enterprise-architectuur en Informatie-architectuur ook heel overlappend... en kan de laatste misschien ook wel op de schop. -- Mdd 26 nov 2009 19:37 (CET)
Dank voor je positieve reactie. Ik denk dat artikelen wel bestaansrecht hebben als ze ook staan op de Engelse en Duitse WP, wat ik vaak even controleer. Maar het valt me ook op, wat betreft deze IT-onderwerpen, dat de Engelse en Duitse versie soms heel verschillend zijn. Het zou makkelijker zijn voor ons om de artikelen concreter te maken als we de materie helemaal konden doorgronden. Ga gerust je gang met Enterprise-architectuur en Informatie-architectuur. Alle beetjes helpen als jij enkele zinnen weet te verbeteren. --ErikvanB 26 nov 2009 19:56 (CET)

Saliency Map

Dag ErikvanB,

Zou je hier nog even langs willen lopen, (en de daarbij behorende verwijderlijst)? De aanmaker van het artikel heeft zelf het sjabloon verwijderd, wat niet wenselijk is, maar wel begrijpelijk aangezien hij nog maar net begonnen was, en toen al tegen die plaat aan moest kijken. Groet, Vier Tildes 2 nov 2009 10:15 (CET)

Nou, dat artikel moet dan maar, Vier Tildes. Ik kan de inhoudelijke juistheid van alles niet goed beoordelen, maar ik heb wel nog enkele zeer kleine dingetjes veranderd in de tekst, namelijk saliency map en salience map gecursiveerd (want het blijft een Engelse term), salience overal vervangen door saliency omdat de auteur niet consequent was, en een spelfout verbeterd. Maar verder weet ik ook niet goed wat ik er nog aan moet doen. Het enige wat ik nog vreemd vind, is de definitie. Waarom wordt een saliency map een "model" genoemd dat iets "beschrijft"? Ik dacht dat een saliency map een kaart was met een plaatje erop. Een stuk papier of karton is toch geen "model"? Ben benieuwd of jij tevreden bent over de tekst. Vr. gr. --ErikvanB 2 nov 2009 17:20 (CET)
Is die 'saliency map' wel een Nederlands begrip? Dit artikel en enkele vergelijkbare (aandacht, al dan niet 'bottom-up-aandacht', en kijk eens naar Anne Treisman) lopen over van het Engels, en ook de referenties zijn in het Engels. Misschien dat eventuele Nederlandstalige referenties soelaas bieden. De aanmaker, Gebruiker:Albert Kok zal er wellicht meer van weten. Glatisant 2 nov 2009 18:18 (CET)
Dag ErikvanB,
Laat ik vooropstellen dat je me niet te hoog moet inschatten, ik heb al snel gezien dat jij beter kan lezen en schrijven dan ik, er is dus geen reden om je eigen oordeel ondergeschikt te maken aan dat van mij, integendeel. Van 'moet dan maar' is dus geen sprake. De vraag die je stelt over wat voor "kaart" het nu eigenlijk is, is niet onbelangrijk, dat is inderdaad een punt waarop de uitleg nog iets te kort schiet. Ik had dat wel opgemerkt, maar ging er wat gemakkelijker aan voorbij, met de gedachte dat het nu eenmaal een abstract onderwerp is. Ik ben blij dat ik begrijp waar het over gaat, en ik kan zelfs vrij precies volgen wat de schrijver probeert uit leggen over hoe daar in de neurologie een theorie over opgebouwd is, en hoe die luidt. Dat is een prestatie op zich, en in dat licht vind ik dat het stuk goed geschreven is. Dat in die wetenschap een lelijke term als "bottom-up" wordt gebruikt, of de mate van abstractie van de "kaart als model" niet helemaal duidelijk wordt, al heb ik er wel een voorstelling van, neem ik dan voor lief. Daarom vind ik het stuk zeker goed genoeg om de Wiu-nominatie te verwijderen, maar nogmaals, mijn oordeel is niet maatgevend. Glatisant bijvoorbeeld, lijkt wat meer inhoudelijke kennis op dit gebied te hebben, en kan dus brongebruik en terminologie beter beoordelen.
Overigens, de boodschap van Jacob iets hoger op deze pagina kan ik alleen maar onderschrijven, welkom!
Groet, Vier Tildes 2 nov 2009 23:13 (CET)
Psychologie is een studie die ik lang geleden niet heb afgemaakt. Voor de terminologie en de inhoud van dit begrip kun je beter bij iemand zijn die iemand die een beetje overzicht heeft over de huidige situatie in de psychologie. Ik denk dan bijvoorbeeld aan Gebruiker:Dolph Kohnstamm, maar er zullen ook wel anderen zijn. Glatisant 2 nov 2009 23:27 (CET)
Handig dat je de beantwoording van Vier Tildes' vragen voor me hebt overgenomen, Glatisant. Maar alle gekheid op een stokje, ik vind dat jij ook behoorlijk kan schrijven als ik het zo bekijk, Vier Tildes. Misschien ben je iets te bescheiden over jezelf. Niettemin, dank voor je vriendelijke woorden. Wat betreft je opmerkingen, ben ik het eigenlijk helemaal met je eens, maar misschien kan het geen kwaad als ik nog eventjes Glatisants raad opvolg en die artikelen aandacht en Anne Treisman bekijk. Wie weet levert dat nog wat nuttigs op. Misschien later meer hierover. Dank voor je reactie, Vier Tildes. (En jij ook, Glatisant.) Vr.gr. --ErikvanB 3 nov 2009 00:14 (CET)

Tompoes

Hij staat er wel degelijk, die overlegpagina. Deze, niet deze dus. Glatisant 2 nov 2009 10:55 (CET)

Hoe vind jij al die pagina's? Toen ik aanvankelijk keek, stond er niets! --ErikvanB 2 nov 2009 17:30 (CET)
Gewoon mijn snuffelsnuitje achterna. Glatisant 2 nov 2009 17:58 (CET)PS. En, ben je al Gratis Lid van die managementcommunities geworden? Glatisant 4 nov 2009 00:19 (CET)
Nee, gelukkig niet. Het was nog een heel gedoe om die irritante box kwijt te raken. Ik moest de pagina opslaan en "display:none" (wel eens gehoord van CSS?) aan de box toevoegen voordat ik de tekst kon lezen. --ErikvanB 4 nov 2009 00:48 (CET)

De twintiger jaren e.d.

Hey Erik, ik spring even binnen om te signaleren dat 'de twintiger jaren' (bijvoorbeeld in het artikel 'Dorothy Parker' al een tijdje niet meer als te mijden germanisme wordt beschouwd. Wat meer uitleg staat op Overleg:Dorothy Parker. Beste groeten, Beachcomber 6 nov 2009 21:24 (CET)

  • Beste Beachcomber, ik zie dat ik goed in de gaten wordt gehouden, en dat is altijd prettig. Ik heb de uitleg op de OP van Dorothy Parker gelezen. Persoonlijk ben ik het niet helemaal met de acceptatie van dit "germanisme" eens, maar misschien ben ik nog van de oude stempel (hoewel jong en modern van geest), want die mensen bestaan ook nog. Voor mij voelt het nog als een germanisme aan. Tien jaar geleden, tijdens mijn universitaire opleiding Vertalen, zetten docenten een rode streep door "de twintiger jaren" als een student dat in zijn vertaling had geschreven. Het Stijlboek van De Volkskrant uit 1992 vermeldt:
"We schrijven de jaren dertig, de jaren veertig, de jaren vijftig en niet de germanismen de dertiger jaren, de veertiger jaren, de vijftiger jaren. We gebruiken niet de cijfers 30 of '30, 40 of '40, 50 of '50."
Recentere stijlgidsen van Nederlandse kranten bezit ik niet, maar ik ben wel benieuwd of ze al van gedachten veranderd zijn. Op internet is dat wel te vinden, denk ik. Het kan in ieder geval geen kwaad, lijkt me, dat ik al een aantal van deze "germanismen" uit Wikipedia verwijderd had, maar misschien, als je gelijk hebt, is het wel zonde van de tijd en kan ik wellicht beter mijn energie besteden aan urgentere fouten. Dank je voor de link naar de OP. Vr.gr. --ErikvanB 6 nov 2009 21:56 (CET)
Ik ben ook van de oude stempel en ik gebruik "de twintiger jaren" enzovoort wel. De keuze is, na overleg destijds in het taalcafé, aan de aanmaker van het artikel. Smaak is persoonlijk! Groetend,--GerardusS 6 nov 2009 22:03 (CET)
Ja, oké. Ik laat dit type "correctie" voorlopig dan maar even rusten. Collegiale groet, --ErikvanB 6 nov 2009 22:15 (CET)

Tja, we zijn inderdaad wat geëvolueerd naar een vrijer gebruik van deze voordien gewraakte vormen. Jan Renkema's Schrijfwijzer (4e editie 2005) laat zich in die zin uit: 'Als een germanisme brede verspreiding vindt, dan is het kennelijk niet zo in strijd met het Nederlandse taaleigen.' Als voorbeelden van inmiddels ingeburgerde germanismen geeft hij onder meer 'in de negentiger jaren' en 'middels'. Zijn conclusie, zo we er van een mogen spreken, is als volgt: 'Het wordt waarschijnlijk al te puristisch om in gevallen als deze van germanismen te blijven spreken.' Het kan inderdaad geen kwaad om, zoals je zelf zegt, die uitdrukkingen anders te gaan formuleren, maar eigenlijk is het niet (meer) nodig. m.v.g. Beachcomber 6 nov 2009 22:24 (CET)

Ieder moet zelf weten voor welke vorm wordt gekozen. Het gaat niet aan in serie te "corrigeren". Bvd. Groetend,--GerardusS 6 nov 2009 22:31 (CET)
Je kan ook stellen: zo lang er nog lezers zijn die zich hieraan storen, heeft "corrigeren" nog zin. Ik kan het soms ook niet laten de term "meerdere" te veranderen, hoewel dit wel een érg oud germanisme is, dat inmiddels breed geaccepteerd wordt. Zo blijf je tobben en afwegen. --ErikvanB 6 nov 2009 22:37 (CET)
Heb er dan begrip voor, dat ik mij stoor aan onnodige veranderingen. Ik ga in artikelen waarin staat de "jaren dertig" ook niet rommelen. Groetend,--GerardusS 6 nov 2009 22:41 (CET)
Daar zit wat in. Vr.gr. --ErikvanB 6 nov 2009 22:53 (CET)
(i.v.m. je link naar NRC); Beste Erik, ik ben me er van bewust dat bijna elk tijdschrift een soort stijlboek hanteert voor de medewerkers (uit ervaring), en het illustreert nog maar eens dat er niet echt een consensus bestaat over wat nu 'goed taalgebruik' is en wat 'niet'. Misschien moeten we onze Wikipedia ook een beetje zo opvatten, vandaar het nut van ons Taalcafé. Niet dat de ene oplossing 'beter' is dan de andere, maar (voor het ogenblik) kiezen we ervoor om i.v.m. de ingeburgerde germanismen geen strijd te ontketenen tussen taalpuristen en eh... mensen van lossere zeden. Ik ben ervan overtuigd dat jij uiteraard ook weet dat taal organisch groeit en dat adviezen die tien jaar geleden nog geldigheid bezaten nu wat minder autoriteit hebben. Ik kijk eerlijk gezegd ook met een beetje nostalgie terug naar de jaren zestig (oeps...) van de vorige eeuw, toen de taaladviezen (Paardekoper en zo) strakker werden gevolgd maar ach, laat ze maar groeien, onze taal. Het valt toch niet tegen te houden, met of zonder leenwoorden. Maar je bent altijd welkom om deze kwestie nog een keer in het Taalcafé te gooien, en mogelijk komen we nu na overleg tot een ander advies, geen probleem. Met vriendelijke groet, Beachcomber 7 nov 2009 01:32 (CET)
Dit bewijst dan toch maar mooi dat er verschillend over wordt gedacht. En waarom ook niet. De NRC (mijn dagblad) is inderdaad iets eigenwijzer door niet beide mogelijkheden toe te staan, maar dit behoeft ons niet tegen te houden dit wel te doen. Vrijheid, blijheid! Groetend, --GerardusS 7 nov 2009 01:42 (CET)
Vrijheid, blijheid, daar ben ik altijd voor te vinden, Gerardus! Beachcomber 7 nov 2009 02:09 (CET)
Ik realiseer me zeer, zeer goed dat de taal "organisch groeit" en daar ben ik ook absoluut niet tegen. En ook ik vind dat we over dit onderwerp geen hevige "strijd" moeten ontketenen. Maar om nu al mijn wijzigingen in artikelen weer minutieus ongedaan te gaan zitten maken, zoals GerardusS deed, vind ik wel wat overdreven. Ik ben ervan overtuigd dat in 96 tot 99 procent van de gevallen het geen kwestie van "smaak" is geweest waarom aanmakers van artikelen "twintiger jaren" schreven, maar dat ze dit volkomen gedachteloos (of uit onwetendheid over "germanismen") hebben neergepend. En ik denk dat diezelfde aanmakers geen enkel bezwaar zouden hebben tegen de verbetering "jaren twintig". Zoals Handige Harrie het stelt op zijn OP (hier): Gebruik dan de correcte vorm, daar kan niemand bezwaar tegen maken. (...) Sommigen keuren "groter als" ook goed, maar niet iedereen. Er is dan geen reden om "groter dan" terug te veranderen in "groter als" omdat de maker van het artikel het zo schreef. Het is trouwens een oud principe in Wikipedia dat de "maker" van een artikel geen bijzondere rechten heeft. Maar laat ik stoppen voordat ik in eindeloze polemiek verval. --ErikvanB 7 nov 2009 03:03 (CET)
(Over dat 'correcte taalgebruik' heb ik hier op HandigeHarries niet zo handige voorstelling van zaken geantwoord) Beachcomber 7 nov 2009 11:22 (CET)
Ja, ik zie het. Dankjewel. Vr.gr. --ErikvanB 7 nov 2009 16:10 (CET)

Dertiger jaren versus jaren dertig

Mijn slotbijdrage: Ik reken mijzelf eerder tot de preciezen dan de rekkelijken. Beroepshalve deed ik veel aan correctiewerk (mijn thuisfront, waarmee ik regelmatig ruggespraak houd, evenzo) en taal ligt bij mij gevoelig. Groter als doet mij pijn aan de ogen en oren. Hetzelfde geldt voor alsmaar (waar juist de NRC niet consequent mee is !!!), ook al weet ik dat onze zuiderburen juist almaar niet zo fraai vinden. Als precieze voel ik mij evenwel geen taalpurist/puritein, daar deze geuzengroep ook onderdak biedt aan dogmatici. Dogmatici op taalgebied sluiten niet alleen zichzelf en daarmee de taal op, maar wensen eveneens andersdenkenden te knevelen.

In mijn herinnering een aantal decennia teruggaand, constateer ik dat het gebruik van dertiger jaren voor de crisistijd, die vreselijke vijftiger jaren en de (althans mijzelf) bevrijdende zestiger jaren niet alleen in mijn spraakgebruik zat, maar ook in mijn uitingen op schrift. Is dat wellicht streek of stadgebonden?

Tenslotte: de jaren 30 is afschuwelijk; de jaren dertig heeft niet mijn voorkeur, dus ongaarne; de dertiger jaren zal ik blijven gebruiken, ook al was dat wellicht een germanisme.

Terzijde nog het volgende. Ik heb slechts een deel van mij bekende lemma's teruggedraaid en niet zoals gesuggereerd de hele reeks. Wat betreft de instemming van sommige gebruikers: kijk maar eens naar de bewerkingsgeschiedenis van Huys ten Donck, dat opent wellicht de ogen.

Vriendelijk groetend,--GerardusS 7 nov 2009 09:15 (CET)

@ de geïnteresseerden: ik heb deze kwestie (nogmaals) in het Taalcafé aangekaart om wrijvingen als deze in de toekomst te vermijden. Wie dat wenst kan daar misschien zijn zegje doen? Beachcomber 7 nov 2009 12:07 (CET)
@GerardusS: Dank voor je bijdrage aan de discussie. Ben blij te horen dat je jezelf toch enigszins tot de preciezen rekent. Wat betreft, uh, de jaren zestig waaraan je refereert, de spelling "anarchisties" is helemaal uit de taal verdwenen. Had Wikipedia toen al bestaan, dan had je die spelling misschien ook wel goedgekeurd! --ErikvanB 7 nov 2009 16:26 (CET)
In tegenstelling tot enkele andere lopende discussies verliep dit keurig. Blij dat je blij bent, maar waarom dan toch nog even een sneer? Ken je me dan al zo goed? Ik begrijp dat je erg blij bent met het behoud van de "sch" in anarchistisch, maar zo bizar als je het kennelijk vindt, weet wel dat onze ouders nog "vleesch" en "visch" schreven. Vriendelijk groetend,--GerardusS 7 nov 2009 19:01 (CET)
Nee, hoor, mijn opmerking was slechts een ondeugende kwinkslag om jouw werk op Wikipedia wat te veraangenamen. Het beoogde effect was een milde glimlach op je gezicht. Veel plezier met het werk en alle goeds, Gerardus. --ErikvanB 7 nov 2009 20:17 (CET)

125 jaar Nederlandsche Studentenkring NSK

Geachte heer,

Uw reactie getuigt dat u géén kennis heb van de geschiedenis van de Nederlandse Studenten Kring. Ik beveel u eerst het boek van geschiedkundige HOLVOET aan alvorens dat u mijn bericht laat verwijderen. Een leuze (bijv.: "NSK ZAL NOOIT VERGAAN!") wordt nu eenmaal geroepen. In mijn context heeft deze zelfs een zeer belangrijke waarde. MAAR... ik heb het om u te plezieren in kleine letters gezet.

U vond ook dat het propaganda was voor de activiteiten van een studentenvereniging. Ik ben helemaal geen student, maar ik wens dat NSK een eerlijke kans krijg op het vlak van haar voortbestaan. Door de fusie van de twee antwerpse TEW faculteiten dreigde de kleinste studentenkring, maar wel met een belangrijk en zinvol verleden te verdwijnen. De huidige studenten kennen dit verleden niet. Als alumni heb ik mij dan met een groepje anderen de huidige studenten NSK te leren kennen. Ik denk dat het door mij geplaatst bericht wel terecht is en veel meer is dan de propaganda van "een studenteklubje". Je mag niet vergeten dat het misschien wel door haar vroegere leden is dat u nu in Vlaanderen vlaams spreekt ipv frans. Als enige universitairen hebben zij in 1884 deze beweging op gang gebracht. Maar dat had u kunnen afleiden uit de opgesomde namen in mijn artikel, tenzij ook dat ontsnapt aan uw kennis.

Het is vandaag de eerste maal dat Wikipedia gebruikt. Ik heb niet de indruk dat dit een democratisch verhaal is.

Patrick Van de Wauwer - Alechia (overleg|bijdragen)

  • Dat de leuze nu klein geschreven is, is een uitstekende verbetering, want verenigingen e.d. kunnen wel degelijk een parool, kreet of leus voeren. Daarin heeft u gelijk. Een aantal andere dingen zijn volgens mij echter nog niet goed, zoals de titel. Dit artikel hoort te staan onder "Nederlandsche Studentenkring" met een eventuele doorverwijzing vanaf "NSK". Voorts ervaart de gemeenschap van Wikipedia zinnen als "Tijdens een feestweek van 13 november 2009 tot 20 november 2009 herdenkt de Faculteitskring (...) het 125 jaar bestaan van NSK" als een directe uitnodiging, propaganda of reclame. Dergelijke uitingen horen niet in een encyclopedie thuis, zoals in de richtlijnen wordt omschreven. Wel kan in een artikel geschreven worden dat "de vereniging in 2009 haar jubileum vierde", of iets dergelijks, mits het van waarde is dit te vermelden. Met andere woorden, de huidige toon doet niet neutraal aan. Het artikel leest meer als een folder voor een feest dan een encyclopedisch artikel. U begrijpt ongetwijfeld wel wat ik bedoel. Overigens is uw artikel niet door mij persoonlijk, maar door Solejheyen voor verwijdering genomineerd. Een en ander betekent niet dat een artikel derhalve verwijderd zal worden, maar dat het aan de gemeenschap ter beoordeling is voorgelegd. In uw geval heeft moderator Kattenkruid, zo constateer ik op dit moment van schrijven, het artikel echter al direct verwijderd omdat hij meende dat het voor directe verwijdering in aanmerking kwam. Maar laat u vooral niet ontmoedigen. Het is heel goed mogelijk dat andere bijdragen van u wél worden geaccepteerd. Leest u hiervoor eerst de regels en richtlijnen. Ik wens u bij een en ander veel succes. Vriendelijke groet, --ErikvanB 8 nov 2009 20:18 (CET)

Attaubah

Kreeg de melding dat ik de informatie van Attaubah gewoon van het Internet of uit bronnen zou geplukt hebben, maar dat klopt helemaal niet.

Er zijn drie items waar ik al zo'n vier jaren vrij intens mee bezig ben:

1. Leren van Arabisch, ging zeer moeilijk en daarom leerde ik eerst ook Spaans intussen (heb al vrij goede noties van Italiaans, Frans, Duits, Engels maar ook stukjes Turks, Roemeens, Waals omdat ik altijd op zoek ga naar de 'oertaal' met als doel de 'oerklanken' zoals bijv. verwantschap tussen acht en nacht in zeer veel talen, omkeringen in het Arabisch versus de Europese talen)

2. De Qor'aan lees ik al zo'n vier jaren. Ik ben 44 jaren oud nu, maar was oorspronkelijk van plan priester te worden en ken de Bijbel dus ook vrij goed (in alle bescheidenheid, ik vind uiteindelijk dat ik niets goed genoeg ken). Ik gebruik vooral de standaard versie die te koop was in België bij de krantengroep De Standaard.

3. Het boek De Duivelsverzen is een van de weinige boeken, waar ik zeer zware inspanningen voor heb gedaan om het zelf te lezen (heb het driemaal opnieuw moeten starten en pas met een atlas met steden begon ik het magistrale wetenschappelijke van deze schrijver te kennen, die meer dan wie ook de christelijke en islamitische ontstaansgeschiedenis kent). De wending van het hoofdstuk waarin de schrijver zijn hoofdfiguur, onder commerciële druk en advies van zijn vrouw, eerst laat toegeven dat een aantal beelden dan toch andere goden mogen voorstellen, en hij die 'verzen herroept' verwijzen volgens mij, en nog een paar journalisten die zich de moeite getroost hadden het boek te lezen, duidelijk naar verzen in de echte Qor'aan. Ik ben de enige die zo ver raakte, om het boek Attaubah te koppelen, maar naar het schijnt (ik kan de schrijver nog steeds niet bereiken) en via boeddhistische kennissen, wil de schrijver het inderdaad ook niet ontkennen. Dit laatste krijg ik niet officieel op papier bevestigd, vandaar dat ik het ook op Wikipedia wil zien, in de hoop dat het hem ter ore komt en ik rechtstreeks contact met hem kan bekomen (hij is nog steeds terecht bang vermoord te worden).

4. Ik ben intussen ondervoorzitter van de Vlaamse Journalistenvereniging en ga dus met zeer wetenschappelijke mensen om, hoewel niemand ongelovig noch niet bijgelovig is op vlakken. Ik probeer me zeer objectief op te stellen.

Ik begrijp dus niet in dezer, welke bronnen ik moet vermelden en welk auteursrecht geschonden zou zijn: Ik kan wel probleemloos het ISB-nummer opgeven van zowel De Duivelsverzen en de Nederlandse vertaling van de Qor'aan, maar meestal zoek ik naar vertalingen in het Engels als het de Qor'aan betreft, want de vertalingen in diverse talen durven echt ernstig afwijken en daar Imams nog steeds niet toestaan dat de Qor'aan geïnterpreteerd wordt, moet ik hier inderdaad aan mijn beroepsplicht voldoen van bronnen niet dubbel maar vierdubbel te checken.

Kunt u mij constructief mededelen hoe ik te werk moet gaan om af en toe een hoofdstuk van de Qor'aan toe te lichten.

Ik hoop tot slot als laatste werk in mijn leven een vijfde evangelie te schrijven (rond 2040?, ja, ik plan vrij langzaam maar dat is een eigenschap van kleinsaf al van mij) gebaseerd op zowel de bijbel als de Qor'aan maar gezien vanuit een wetenschappelijk standpunt (dus een multi-gelovig en tegelijk eerder atheïstische visie op het leven van Jezus en wat hij zei en waar hij in geloofde).

Qua mijn intelligentie verwijs ik naar mijn recentste professionele onderzoek daarover op http://logocom.be/iq.pdf waarin u zult merken dat ik niet bijzonder begaafd ben, maar door hard werken een zeer sterke logica meester werd en dus ook tegenover mijzelf zeer kritisch blijf.

Laat graag iets weten op info@logocom.be over het stukje Attaubah alstublieft. Het kan een stukje wereld veranderen en blinde haat helpen omzetten in wederzijds begrip. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 84.192.117.68 (overleg · bijdragen)

  • Beste gebruiker, collega Blueknight heeft uw artikel genomineerd voor verwijdering, wat overigens niet wil zeggen dat het artikel verwijderd zal worden, maar slechts dat het ter beoordeling aan de gemeenschap is voorgelegd. Zou u daarom even met hém kunnen overleggen door deze link te volgen? Hartelijk dank en vriendelijke groet, --ErikvanB 8 nov 2009 21:45 (CET)
    • Beste collega Erik, bedankt voor de doorverwijzing naar mijn overlegpagina, ik zal daar graag een reactie geven op zijn vragen. Ik kan mij voorstellen dat de bijdrager van Attaubah door uw bewerking op diens overlegpagina de indruk kreeg dat u het artikel genomineerd had voor verwijdering. Overigens heb ik in mijn bijdrage op zijn/haar overlegpagina bewust geen header geplaatst, om hem/haar niet teveel te overvallen met de term "verwijdering", die een negatieve toon heeft, zeker voor beginnende gebruikers. U mag gerust ook uitleggen aan deze gebruiker waarom u mijn voordracht voor verwijdering heeft ondersteund. Met vriendelijke groet, --BlueKnight 9 nov 2009 20:27 (CET)
      • Beste Blueknight, het bewust achterwege laten van de term "Verwijderingsnominatie" was heel hoffelijk jegens de gebruiker. Ik had uit gewoonte en voor de overzichtelijkheid deze kop toegevoegd, zonder te vermoeden dat hij bewust was weggelaten. Inderdaad kan de gebruiker door mijn toevoeging de indruk hebben gekregen dat ik zijn/haar artikel zelf genomineerd had. Dank voor het advies om ook mijn eigen overwegingen aan de gebruiker uit te leggen. Vriendelijke groet, --ErikvanB 9 nov 2009 20:59 (CET)

Excuses

Mijn excuses voor de snauwerige reactie die ik gaf op je commentaar over het artikel 'Hasel' dat genomineerd is voor verwijdering. Het was niet de bedoeling om zo op je te reageren. Ik vond de reden voor de nominatie niet kloppen, waardoor ik me even liet gaan tijdens het typen van de reactie. Bedankt voor de check :) --86.83.218.190 8 nov 2009 22:26 (CET)

  • Ik stel dit erg op prijs, maar het was niet een groot probleem. Heel hartelijk dank! Vr.gr. --ErikvanB 8 nov 2009 23:03 (CET)

CEO

Mijnheer Erik van B, ik heb gezien dat u CEO (chief executive officer) een 'belachelijke' term zou vinden. Dit zegt veel over uw gebrek aan kennis van het bedrijfsleven. Misschien dat u zich in het vervolg beter eerst wat meer informeert alvorens u zo uit de hoek komt. Trouwens, weet u dat oordelen over anderen heel veel gebeurt vanuit een eigen frustratie. Zo creëert men voor zichzelf de illusie dat men er beter uitkomt.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 84.196.130.26 (overleg · bijdragen)

  • CEO is een Engelstalige, vrij onduidelijke term die je in België en Nederland beter kunt vervangen door de term die van toepassing is, zoals Directeur of Voorzitter van het Bestuur. Alleen in grote, internationale bedrijven wordt een algemeen directeur of bestuursvoorzitter wel eens zo genoemd. Maar het blijft onduidelijk: was Jeroen van der Veer nu algemeen directeur of bestuursvoorzitter? Of was het toch net een andere functie? En wat was Karel De Boeck nu precies? Vertelt u het mij. Glatisant 13 nov 2009 03:38 (CET)
  • Het ging mij niet om het woord "CEO" op zich, en ik heb al helemaal niets tegen CEO's. De term is zeker handig in het internationale verkeer, reden ook waarom de Nederlandse overheid besloot de titel "doctorandus" te vervangen door M.A., wat in het buitenland direct begrepen wordt. Ik ben als vertaler Engels en anglofiel absoluut niet tegen de Engelse taal. Integendeel. Wat ik op de verwijderlijst van 11 november probeerde te zeggen, is dat ik me ongerust maak over de toename van het aantal overbodige buitenlandse woorden in de Nederlandse taal. Ik meen dat jaarlijks 2000 (of meer) nieuwe Engelse woorden de Nederlandse taal binnensluipen, vooral op technologisch gebied en voornamelijk door de komst van de computer en internet. De nieuwe technologische termen zijn vaak onvermijdelijk, maar daarnaast constateer ik (ook op Wikipedia) een groeiend gebruik van Engelse woorden waarvoor al een prima Nederlands equivalent bestaat. Ik noem als voorbeelden: babysitter (oppas), cast (rolbezetting), sale (uitverkoop), live (rechtstreeks), game (spel), first lady (presidentsvrouw), babyboom (geboortegolf), bad guy (schurk), commitment (betrokkenheid), mismanagement (wanbeheer, wanbeleid of wanbestuur), beautycase (toiletkoffertje), finishen (aankomen of eindigen), bed & breakfast (logies & ontbijt), casestudy (praktijkonderzoek), billboard (reclamebord), fair play (eerlijk spel of sportiviteit), eyecatcher (blikvanger), helpdesk (hulpbalie of hulplijn), eye-opener (openbaring), retail (detailhandel), releasedatum (verschijningsdatum), businessplan (ondernemingsplan), coming-out (uit de kast komen), wereldcup (wereldbeker), dealer (handelaar), embedded (ingebed of ingelijfd), roadblock (wegversperring), expats (uitlandigen of ontheemden), FAQ (veelgestelde vragen), fulltime (voltijds), gadgets (snufjes o.i.d.), indoorvoetbal (zaalvoetbal), indoorpiste (overdekte piste), peacekeeping (vredeshandhaving), personal touch (persoonlijk tintje), recyclen (hergebruiken) en screenen (doorlichten). Ik zou het betreuren als hierdoor in rap tempo een groot aantal fraaie Nederlandse woorden verloren gaat. In dat kader vroeg ik me af welk woord wij "vroeger" gebruikten voordat "CEO" in zwang raakte. Ik wilde met mijn opmerking op de verwijderlijst dus slechts een krachtig (let op:) "statement" maken. Ik hoop dat ik u hiermee enigszins gerustgesteld heb. Vriendelijke groet, --ErikvanB 13 nov 2009 04:52 (CET)
    • Mag ik even beroep doen op uw expertise als vertaler voor drie termen? 1) Het woord checklijst, zoals hier gebruikt wordt, zou je het mij aanbevelen om deze te hernoemen naar de Nederlandse term "controlelijst"? 2) Het woord coilgun is vertaald naar spoelgeweer, zou ik het woord railgun kunnen vertalen naar railgeweer of een andere term? 3) Het woord massdriver [1] zou ik dat kunnen vertalen naar massaversneller? Ik ben op dit moment bezig om dit artikel uit het Engels te vertalen (in een heel rustige tempo). Bij voorbaat dank en met vriendelijke groet, --BlueKnight 15 nov 2009 19:22 (CET)
      • Daar vraag je wat. "Checklist" kan zeker vertaald worden met het Nederlandse "controlelijst", hoewel uiteraard "checklist" inmiddels behoorlijk ingeburgerd is. De huidige titel "Checklijst" vind ik een vreemde (en onnodige) mengeling van Engels en Nederlands, dus dat zou ik inderdaad veranderen. Ik heb net even gekeken in mijn driedelige Jansonius (het grootste N-E woordenboek) en die noemt "controlelijst" met daarachter als vertaling "checklist". Dus ja, ik zou "controlelijst" gebruiken. Wat betreft de andere twee vragen, die zijn een stuk moeilijker. Ik zou "railgun" niet vertalen met "railgeweer" zolang niet vaststaat dat die term gangbaar is. Als ik de afbeelding bij het lemma Railgun zo zie, lijkt het me trouwens meer een "railkanon"! Wat ik in zo'n geval zou doen als ik echt zekerheid wilde hebben, is in gespecialiseerde boeken over wapens duiken. Want zo gaat dat meestal: het is 80% van de tijd je verdiepen in een onderwerp en 20% van de tijd vertalen. Op dit moment zou ik "railgun" gewoon cursiveren als leenwoord uit het Engels. Dat kan nooit kwaad. Mocht ik (of iemand anders) later met iets beters kunnen komen, dan kan dat altijd nog veranderd worden. De "mass driver" is nog moeilijker. Ook hier zou ik niet zomaar "massaversneller" gebruiken, zonder dat ik zekerheid heb. De vertaling "massaversneller" deed me trouwens bij eerste lezing denken aan een deeltjesversneller. Het vervelende is dat de "mass driver" nog in een experimentele fase verkeert en het begrip daardoor nog nauwelijks ter sprake komt in het Nederlandse taalgebied. "Massaversneller" geeft vijf treffers op Google, die ook nog geen van alle verwijzen naar websites over ruimtevaart. Maar ik zie dat op de Engelse wiki gesproken wordt over een "mass driver or electromagnetic catapult". Is het niet een idee om "mass driver" te vertalen met "elektromagnetische katapult"? Daar kan toch niemand bezwaar tegen hebben. Enfin, mocht ik nog betere ideeën krijgen, dan zal ik het wel zeggen. Voorlopig zou ik het houden op: controlelijst, railgun (cursief!) en elektromagnetische katapult. Volgende keer zal ik hopelijk korter antwoorden! Hartelijke groet, --ErikvanB 16 nov 2009 01:51 (CET)

Brahman (filosofisch concept)

Dag ErikvanB,

Ik heb zojuist dit artikel op eenvoudige wijze van een introductie voorzien, en kan er zo wel mee leven, nominatie doorgehaald. Mocht je het niet met me eens zijn, dan kun je de doorhaling ongedaan maken. Over 'begrip' kan nog getwist worden, het was het eerste wat in me op kwam. 'Filosofie' of iets anders in die zin is ook goed. Groet, Vier Tildes 14 nov 2009 02:10 (CET)

  • Beste Vier Tildes, dat heb je keurig gedaan. Ik kan er zo ook wel mee leven. Hartelijk dank. Vr.gr. --ErikvanB 14 nov 2009 02:23 (CET)

LOGA

@ Erik Ik heb de reacties op het artikel LOGA gelezen, dacht dat het als ervaringsdeskundige in de adoptieproblematiek een mooie plaats was om eens meer uitleg van lotgenotencontact t.a.v. adoptieproblematiek te maken. Helaas blijk ik het verkeerd aan te pakken, heb nu de pagina geminimaliseerd. Ondertussen de weg kwijt in al die reacties en volgen van overleggen. Kan mijn eigen reacties op overleggen niet eens allemaal meer terug lezen. Graag zou ik dat 'iemand' er naar kijkt. Is het goed dan prima, zo niet dan wil ik ook graag dat 'iemand' mijn accounts (incl. artikel) delete en ik niet meer op wiki zit. Normaal ben ik gewent dat je je account en gegevens moet kunnen deleten als de bijdrage niet relevant is. Groet --M.C.Dijkstra 15 nov 2009 00:56 (CET)

  • Het artikel is inderdaad flink uitgedund en ik zag eigenlijk geen overbodige informatie meer. Ik heb zojuist nog wel een beetje de tekst aangepast, omdat taal nu eenmaal mijn specialiteit is, net zoals de adoptieproblematiek uw specialiteit is. Ik kan uw wanhoop heel goed begrijpen, maar laat u vooral niet ontmoedigen. Dit soort dingen gebeuren nu eenmaal op Wikipedia. Nog één tip: het is meestal af te raden om "je" te gebruiken ("Door de problematiek zie je ook dat..."). Dit klinkt als spreektaal en is daarom ongeschikt voor een encyclopedie. Kunt u vrede hebben met mijn laatste wijzigingen? Vr.gr. --ErikvanB 15 nov 2009 01:45 (CET)
    • Ook ik heb nog wat gewijzigd aan deze pagina en de sjabloon weggehaald. Groet, --RenéV 15 nov 2009 11:06 (CET)
  • Bedankt voor de ondersteuning, zo is het i.d.d. een goed leesbare tekst, stipt het de diverse kanten aan van de problematiek zonder uit te wijden. Prettig om op deze manier de in en outs te leren van wiki.

Groet--M.C.Dijkstra 15 nov 2009 11:25 (CET)

    • Beiden bedankt voor de hulp respectievelijk jullie reactie. Vr.gr. --ErikvanB 15 nov 2009 15:21 (CET)

PEDOT-TMA

Hoi ErikvanB , Eerst een dank voor de correcties op PEDOT-TMA, iets dat hard nodig was voor dit artikel. ik kan op het gebied van taal zeer slonzig zijn, ik ben wel nieuwsgierig naar je opmerking , beter geen artikel dan een fout artikel zoals de oprichters van de wiki bedoelden, de wiki is opgezet volgens het open source principe, de bron wordt beschikbaar gesteld en anderen werken daaraan verder (taalcorrecties. meer content, foto's), het weghalen van de bron is tegen de principes van open source. Een voorbeeld van een encyclopedie die werkt volgens het principe, alleen complete goede artikelen is Encarta waarvan de afloop bekend is. Groet mion 18 nov 2009 00:35 (CET)

  • Beste Mion, wat aardig dat je reageert. Ik ben ook zeer blij dat je mijn kritiek zo goed hebt opgenomen. Ja, zie je, ik werd nogal wanhopig doordat er van alles mis leek te zijn aan het artikel, zowel inhoudelijk als taalkundig. Maar later zag ik gelukkig wel dat je al vier jaar ervaring hebt, wat toch wel iets wil zeggen. Ik was eerst bang dat ik te maken had met een nieuwkomer, zo eentje die even snel een tekst in elkaar flanst zonder te weten wat hij doet. Aardig dat je toegeeft op het gebied van taal soms slordig te zijn. Van mij is het juist weer mijn sterke kant, ik ben een akelige pietje precies, soms zelf zo'n afschuwelijke taalpurist. (Je kent ze wel.) Zo vullen we elkaar mooi aan. Overigens is het lemma al behoorlijk goed geworden, misschien zelfs al helemaal goed, maar ik kijk later nog even. Ja, wees voorzichtig met het letterlijk overnemen van Engelse constructies, die vaak een heel andere woordvolgorde hebben dan het Nederlands. En denk er ook aan dat Nederlandse woorden NOOIT spaties bevatten: we schrijven alles aan elkaar of met streepjes. Een mooi artikel over dit onderwerp is "Engelse ziekte (taal)", maar ook wiki's Spellinggids waarschuwt tegen het los schrijven van samenstellingen. Wat betreft de Encarta op dvd, ik heb die jaren geleden gekocht, en zoals ik begrijp uit jouw link was dat net op tijd! Dank voor je reactie en wie weet tot volgende keer. Vriendelijke groet, --ErikvanB 18 nov 2009 04:46 (CET)

p/pp

Hallo Erik, Welk handboek is dat dan? [2]. P. 30-51 ziet er in mijn ogen vreemd uit i.t.t. pp. 30-51. Pag. 30-51 lijkt me ook goed. Tekstman 18 nov 2009 23:22 (CET)

  • Beste Tekstman, ik was niet honderd procent zeker over "pp." in Nederlandse teksten, want ik zit zo vaak met mijn neus in Britse boeken dat ik aan de Engelse afkorting "pp." gewend geraakt ben. Daarom heb ik afgelopen dinsdag even in de bibliotheek in een specialistisch boek gekeken, want ik meende mij vaag te herinneren ooit geleerd te hebben dat je in het Nederlands "p." moet gebruiken, ook voor meer dan één pagina. De titel van het boek in de bibliotheek ben ik vergeten, maar het was een lijvig boek over het redigeren van teksten, bedoeld voor schrijvers, correctoren, drukkers e.d. Ik geloof dat het woord "Redactiewerk" of "Redactie" in de titel zat. Afijn, ik heb het hoofdstuk over bibliografieën en voetnoten nagekeken, en daar werd "p." gebruikt in de voorbeelden van hoe het moet. Helaas heb ik geen gezaghebbende Nederlandse boeken bij de hand, maar ik keek net in het wetenschappelijke standaardwerk van L. de Jong (Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog) en daarin wordt "p." in de voetnoten gebruikt, bijvoorbeeld "p. 236-37" (op bladzijde 1390 van deel 9). In ieder geval is "p." zeker goed, dus ik zou dat voor de zekerheid gebruiken. Vr.gr. --ErikvanB 19 nov 2009 00:54 (CET)
  • Aanvulling: Misschien heb je ook nog wat aan de Schrijfwijzer van Wolters Kluwer (doc), waar staat: "Gebruik voor de pagina-aanduiding uitsluitend 'p.'; dus niet: 'pp.' of 'blz.'." Groet, --ErikvanB 19 nov 2009 03:50 (CET)
Dank je wel, Erik, voor je uitgebreide antwoord, ik ben er nu van overtuigd dat ik op een anglicisme ben betrapt... Tekstman 19 nov 2009 12:35 (CET)
Oké. Graag gedaan. --ErikvanB 19 nov 2009 14:17 (CET)

WP:TVP

Beste Erik, ik kom je naam vaak tegen op TVP, en zie dat je met veel energie bezig bent waarvoor complimenten. Maar soms kom ik er vreemde uitlatingen tegen.

  • Zoals bij Kernplasma reageer je met "wb's kunnen gewoon weg." Echter: wb's moeten worden afgevoerd volgens Transwiki. (Zie anders ook eens deze pagina voor moderatoren: Wikipedia:Onderhoud/Verwijderen van pagina's.) Je verleidt met zo'n uitspraak moderatoren wel ertoe hun werk erg gemakkelijk af te doen, maar tegelijk betekent het dat wie met de beste bedoelingen (ja, zelfs achter Kernplasma kan iemand schuilen met de beste bedoelingen voor WP - anders neem je toch niet de moeite iets te plaatsen dat weinig leven is beschoren. Ofwel: probeer eens wat meer uit te gaan van het goede in de mens/bijdrager.)
  • Bij Videojournalistiek had je een artikel dat het sjabloon Beginnetje droeg genomineerd. Al die artikelen staan hier: Categorie:Wikipedia:Beginnetje, en dat is niet met de bedoeling om deze vervolgens allemaal voor verwijdering te nomineren. Besef dat geheel WP een work in progress is. Beginnetjes (en rode links) nodigen de lezers/gebruikers uit tot het aanvullen (of aanmaken) van een artikel. Dat is een gebruiksvriendelijkere manier dan het te nomineren voor verwijdering. Wil je het zo nodig toch ergens onder de aandacht brengen, had het dan bijv. geplaatst op Wikipedia:Dit kan beter. Kijk daar eens rond, misschien wil je daar vaker iets nomineren. Of misschien dat je het commentaar hierboven om ook eens een OP (overlegpagina) te gebruiken kunt aantrekken. Je bijdragen zijn daar welkom.
  • Verder al te kleine fouten kun je soms gemakkelijk in dezelfde tijd verbeteren dan dat je ze nomineert voor verwijdering. Daarvoor geldt het op TVP vaker aangehaalde: Voel je vrij en ga je gang
  • Voorts kom ik nogal eens (niet alleen van jou) alleen {{tegenweg}} of {{voorweg}} tegen, maar waar moderatoren op letten is juist het argument dat doorslag moet geven. Bovendien bij een argument, kunnen er ook weer tegenargumenten komen zodat het bewuste artikel op de juiste gronden wordt verwijderd - of alsnog daarop kan worden aangepast. Het gaat er immers om zoveel mogelijk gemankeerde artikelen te verbeteren i.p.v. zoveel mogelijk daarvan te verwijderen. Zo zijn de meeste (etalage)artikelen in jaren langzaamaan opgebouwd.
  • Ter aanvulling wil ik als tip opmerken dat wanneer je merkt dat er op je bijdrage op een OP niet wordt gereageerd (want die kans is groot dat er daar niet binnen twee weken wordt gereageerd), je dan mensen daartoe persoonlijk kunt uitnodigen te reageren of via WP:OG een oproep doen tot bijdrage in een kwestie.

Al met al: lees nog eens rustig de uitleg bovenaan TVP door en laat mijn commentaar je niet ontmoedigen. Veel plezier op WP. H.groet, --Theo Oppewal 20 nov 2009 03:29 (CET)

    • Beste Theo, hartelijk dank voor je nuttige opmerkingen. Je oplettendheid en accuratesse sieren je. Ik heb al enige tijd in de gaten dat je goed op de hoogte bent van alle (vergeef me een anglicisme) "ins and outs" van WP. Mocht ik eens een probleem hebben waar ik werkelijk niet uitkom, dan zal ik zeker overwegen bij jou te rade te gaan. De eerlijkheid gebiedt me echter ook te zeggen dat ik altijd even schrik wanneer je op mij reageert (doordat ik weet hoe kritisch je bent), maar gelukkig begin je altijd met een vriendelijk en begripvol woord, zoals ook nu. Tja, je hebt gelijk, ik heb soms beginnersfouten gemaakt. Zo liet ik tijdens mijn eerste dagen misbruikfilter 3 afgaan tijdens een poging een NE- of WIU-sjabloon te verwijderen. Ik schrok me rot, want geregistreerd worden in een misbruiklogboek was wel het laatste wat ik wilde. Maar altijd schuilt er achter mijn handelingen een goede intentie. Zo wilde ik de moderator werk uit handen nemen door alvast het sjabloon te verwijderen, nadat ik mijn eigen verwijdernominatie had doorgehaald (iedereen was inmiddels tevreden over het lemma). Wat betreft je opmerkingen, ten eerste mijn dank voor je informatie over wb's en Transwiki. Ik zal de link later nog even beter bestuderen. Dat ik Videojournalistiek nomineerde, had verschillende redenen. Ten eerste waren in de afgelopen één of twee dagen al eerder beginnetjes genomineerd, als ik me niet vergis. Althans in mijn herinnering. Maar bovendien was het al laat in de nacht, ik sloot niet uit dat collega's het sowieso geen goed lemma vonden (ikzelf twijfelde ook), en besloot daarom het toch maar te nomineren voor het geval het artikel er de volgende ochtend ongezien door zou glippen. Mijn gedachte was: liever één keer te vaak genomineerd dan één keer te weinig. Verder, je hebt gelijk dat je kleine fouten soms gemakkelijk in dezelfde tijd kunt verbeteren als dat je ze nomineert voor verwijdering. Dat probeer ik ook zo vaak mogelijk, maar soms worden er zo veel nieuwe pagina's tegelijk aangemaakt, dat ik aan sommige toch maar even een wiu hang, vooral op tijdstippen dat weinig collega's actief zijn. Mijn voor- en tegenwegs beargumenteren, doe ik zo vaak mogelijk. Maar soms zijn de argumenten al zo goed neergeschreven door anderen, of is het zo duidelijk dat een lemma "echt niet kan", dat ik alleen even wil laten blijken een duidelijke mening te hebben over "voor" of "weg". Je zal me ongetwijfeld kunnen betrappen op gevallen waarin ik me niet goed kan verdedigen, maar mijn overwegingen en werkwijzen zijn ongeveer geweest zoals hierboven omschreven. En altijd naar beste geweten. Enfin, al doende leert men, en je opmerkingen neem ik ter harte. Dank ook voor je complimenten! Vriendelijke groet, --ErikvanB 20 nov 2009 04:50 (CET)
Ha, Erik, uiteraard ga ik ook bij jou uit van goede wil. Dus no hard feelings hoor. ;) Met het verbreden van je horizon wordt het alleen maar leuker op bij WP denk ik zelf. Ik hoop dat ik daar aan heb bijgedragen. Ga vooral zo door, aldoende kom je vanzelf nieuwe zienswijzen e.d. tegen. ("al doende leert men", klinkt zo oubollig....). Fijn weekend alvast! --Theo Oppewal 20 nov 2009 12:10 (CET)
En weer heb je gelijk: "al doende leert men" klinkt on-ge-lo-fe-lijk oubollig. Jij ook een fijn weekend. --ErikvanB 20 nov 2009 20:52 (CET)

WIR-knip

WIR-knip"er staat op wilkipedia nog niets over de (vroegere) wet WIR. Daar zou ook nog wel wat over geschrweven kunnen worden. Voorlopig houd ik het op WIR-knip. Dat is ook de juiste omschrijving ervan. Ik denk dat er maar weinig mnensen zijn die dit fiscale onderwerp kunnen beoordelen. Verwijderen is dus onterecht! Ik zal de tekst nog wat zien aan te vullen145.53.75.49 22 nov 2009 12:47 (CET)

  • Beste gebruiker, laat ik allereerst duidelijk maken dat WIR-knip niet is voorgedragen voor verwijdering door mij, maar door ArjanH. Hij heeft de titel bovendien gewijzigd van Wir-knip in WIR-knip, wat volgens mij terecht is. Ik ben van mening dat het lemma nuttig is en behouden kan blijven, mits de opmaak wordt verbeterd en het artikel wordt "gewikificeerd" (toevoeging van interne links e.d.). Ik kan hiervoor ook eventueel zelf zorgdragen. Verder vind ik het een zeer goede suggestie om ook een lemma op te nemen over de Wet op de Investeringsrekening (WIR). Vr.gr. --ErikvanB 22 nov 2009 15:39 (CET)
  • Heb het lemma al opgelapt, maar het werkwoord "ziet" in de eerste zin betekent in deze context niets en lijkt een verschrijving. Vr.gr. --ErikvanB 22 nov 2009 18:18 (CET)

Beste lezer,

Intussen heb ik een tekst over de Wet WIR gemaakt en toegevoegd. Er wordt dar naar de WIR-knip verwezen. Ik geloof dat het natuurlijk nog wel aanvulling mag krijgen, maar nu een redelijke hoeveelheid feiten bevat.WDH2 23 nov 2009 20:57 (CET)

  • Beste WDH2, een prima en nuttig lemma. Alleen heeft Zanaq zojuist op het artikel een sjabloon geplakt wegens "deels gekopieerd". Dat is wel weer vervelend. Dank voor het bericht. Vr.gr. --ErikvanB 23 nov 2009 21:05 (CET)

ZeroWasteMarketing

ZeroWasteMarketing is geen commmerciele uiting maar een nieuw marketing begrip (mischien vandaar de verwarring). Aangezien u het stuk critisch heeft benaderd, is mijn vraag als ik het taalkundig iets minder "poppi" aanpas of het dan wel een goedkeuring kan verkrijgen. Heeft u daarbij enige tips die kunnen leiden tot het verbeteren van mijn stuk. MVG RVBZerowaste 23 nov 2009 10:40 (CET)

  • Beste Zerowaste, het lijkt me inderdaad zeer raadzaam de stijl van het artikel te verbeteren. Op dit moment komt het artikel op lezers over als reclame. Bijvoorbeeld, de omschrijving "vraaggedreven communiceren richting doelgroepen en kanalen" klinkt als reclamejargon en is ook te vaag en abstract. Je zal een dergelijke omschrijving niet gauw in een encyclopedie tegenkomen. De betekenis van het woord "kanaal" is ook onduidelijk. Verder zijn korte flitsende zinnen zonder werkwoord ("Van creatie tot distributie.") een vorm van taal die je verwacht in een folder, maar niet in een encyclopedie. Ook het woord "je" ("Efficiënt omgaan met al je marketing assets") is ongebruikelijk in Wikipedia. Het lijkt immers of de lezer rechtstreeks wordt aangesproken. Waarom niet gewoon "je" schrappen? Maak in ieder geval duidelijk dat "ZeroWasteMarketing" een nieuw marketingbegrip is, het liefst direct al in de definitie (de eerste zin). Kortom, zorg ervoor dat de tekst neutraal overkomt. Overigens is het niet alleen aan mij om te beslissen of het artikel acceptabel is. Het kan dat collega's dit nieuwe begrip toch niet relevant genoeg of niet-encyclopedisch zullen blijven vinden. Uiteindelijk beslist een onafhankelijke moderator op basis van onze argumenten of artikelen behouden kunnen blijven. Dit behoort altijd binnen twee weken te gebeuren. Hopelijk heeft mijn toelichting geholpen. Vriendelijke groet, --ErikvanB 23 nov 2009 15:37 (CET)

Noon

Geantwoord op mijn OP. Glatisant 26 nov 2009 19:42 (CET)

Bier

Kijk je even op mijn overleg? Glatisant 1 dec 2009 01:13 (CET)

  • Gezien, geantwoord. --ErikvanB 1 dec 2009 01:45 (CET)

Sirolimus

(na bewerkingsconflict mijn verbeteringen verloren - ik ga niet weer overnieuw beginnen)
Toch bedankt --Franklinbe 6 dec 2009 03:45 (CET)

  • Beste Franklinbe, wat een vriendelijke opmerking! Dankjewel. Tja, Advance had net een regeltje verplaatst, en het is heel frustrerend als opslaan dan niet lukt. Je kent dat wel. Maar het lemma is al behoorlijk goed. Vr.gr., --ErikvanB 6 dec 2009 04:07 (CET)

Verwijderingsnominatie Brenno de Winter

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meerdere artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor verwijdering. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Brenno de Winter dat is genomineerd door Agora. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20091206 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot 7 dec 2009 01:00 (CET)

  • Dit bericht is hier per abuis door een bot geplaatst en was bedoeld voor aanmaker 217.149.210.59. --ErikvanB 7 dec 2009 01:27 (CET)
  • Ter informatie aan allen die dit lezen: De eigenaar van de bot heeft mij via zijn OP het volgende laten weten. "Beste, dit bericht is ook op jouw overlegpagina geplaatst, omdat je dat artikel vrij vaak hebt bewerkt. Je hoeft je daar niet aangevallen door te voelen. Het is slechts ter informatie en dat mag je volstrekt negeren. Als je de berichten niet wilt ontvangen kun je {{bots|deny=E85Bot}} op je overlegpagina plaatsen." --ErikvanB 7 dec 2009 16:42 (CET)

Verwijderingsnominatie Project Zuidoost-Anatolië

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meerdere artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor verwijdering. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Project Zuidoost-Anatolië dat is genomineerd door JanB46. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20091211 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot 12 dec 2009 01:00 (CET)

  • Ter informatie van medecorrectoren: Dit artikel werd niet door mij gestart. --ErikvanB 12 dec 2009 02:48 (CET)

Geschiedenis met G?

Beste Eric, Ik ben eerder van het zuinige type als het op hoofdletters aankomt. Hoe minder ik ze kan gebruiken, hoe liever ik het heb. Anderzijds heb je gelijk dat het Genootschap in zijn naam zelf geschiedenis met hoofdletter schrijft. Of dit beredeneerd gebeurt of louter uit gewoonte, zal ik eens navragen. Het zou me zeker niet mijn slaap ontnemen moest u er een G van maken. met beste groeten Andries Van den Abeele 14 dec 2009 02:37 (CET)

  • Beste Andries, dank voor deze reactie op mijn advies. Tja, met een hoofdletter wordt het wel iets duidelijker dat het woord "Geschiedenis" deel uitmaakt van de naam. Als je een kleine g schrijft, kunnen lezers niet goed zien of "Genootschap voor geschiedenis" de officiële naam is of slechts een omschrijving. Koninklijke Luchtvaart Maatschappij (KLM) is toch wat anders dan een koninklijke luchtvaartmaatschappij (het eerste is een naam, het tweede een omschrijving). Maar een kleine g is ook geen ramp, hoor. Overigens denk ik wel te begrijpen waarom u een zuinig type bent als het op hoofdletters aankomt. Die hoofdletters verstoren immers toch een beetje het rustige beeld van een tekst. Maar goed, we kunnen de titel van de pagina later altijd nog wijzigen. Geen haast. Vriendelijke groet, --ErikvanB 14 dec 2009 03:05 (CET)
Dag Eric. Ik kom net terug van de bijeenkomst van het bestuur van het Genootschap, waar we de nieuwe voorzitter op introniseerden. De algemene mening was dat u gelijk hebt en het een hoofdletter moet worden. Onmiddellijk aangepast natuurlijk! met hartelijke groeten, Andries Van den Abeele 14 dec 2009 19:41 (CET)
Dag, Andries. Wat interessant! Heel hartelijk dank voor deze mededeling. Zeer hartelijke groet, --ErikvanB 14 dec 2009 19:49 (CET)
 
Jingle bells
 
O

Verwijderingsnominatie JoliOS

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meerdere artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor verwijdering. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om JoliOS dat is genomineerd door Agora. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20091214 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot 15 dec 2009 01:02 (CET)

  • Ter informatie van medecorrectoren: Dit artikel werd niet door mij gestart. --ErikvanB 15 dec 2009 01:03 (CET)

Droom bewaarheid

De bestverkopende single ooit Glatisant 24 dec 2009 03:05 (CET)

P.S. Jouw wens op mijn pagina heeft nog een aangenaam uurtje wikiën opgeleverd. Met dit als bijkomend nuttig resultaat. Glatisant 24 dec 2009 03:10 (CET)

  • Zo leer ik nog eens wat. Vreemd overigens dat Francis Carco nooit is aangemaakt. Blijkbaar een spontane zelfgeboorte. Maar er gebeuren wel meer wonderen rond Kerstmis, zeggen ze. --ErikvanB 24 dec 2009 03:28 (CET)
    • Oh, je hebt 'm zelf aangemaakt natuurlijk! Mijn hersenen werken niet meer zo snel tegenwoordig. --ErikvanB 24 dec 2009 05:15 (CET)

Voegah....

In "mijn" tijd kwam er muziek uit een tuner, en een gamma was een Griekse letter. Priceless, ik zit met een brede glimlach achter mijn beeldscherm! Bedankt en fijne feestdagen! Vriendelijke groet, Spraakverwarring 24 dec 2009 20:44 (CET)

  • Jij ook! Deze keer zat ik met een brede glimlach achter mijn beeldscherm. Vr.gr., --ErikvanB 24 dec 2009 20:48 (CET)
 
Voor ErikvanB nog een mooie tuner met nostaligisch liedje
    • Bij deze nog een mooie tuner met een nostaligsche song. Groeten, Spraakverwarring 24 dec 2009 20:56 (CET)
      • Kostelijk / priceless! Bedankt, Spraakverwarring, we hebben weer genoten. Vriendelijke groet, --ErikvanB 24 dec 2009 21:01 (CET)

Verwijdering van Windows Search

U heeft gereageerd op de verwijderingsnominatie van Windows Search en u was voor het verwijderen van deze pagina. Ik heb deze pagina nu zodanig aangepast, dat hij misschien wel op Wikipedia past en ik wilde u vragen, wat u nu van deze pagina vindt. WinContro 27 dec 2009 14:54 (CET)

  • Is inderdaad nu aanzienlijk verbeterd. Ik heb dit laten weten op de verwijderlijst. Vr.gr. --ErikvanB 27 dec 2009 16:45 (CET)

Jongensopraan

Beste Erik, Ik heb je bericht gelezen wat betreft de nominatie voor het verwijderen van de re-direct Jongensopraan. Op zich niets verkeerds mee, want zoals je zélf al aangaf is dit geen goed Nederlands en moet het (ook volgens de woordenlijst van de Ned. Taalunie) met dubbel 's' geschreven worden. Dat er een doorverwijzing van gemaakt is, is geheel buiten mijn kennis om gebeurd. Geloof me. Naar ik aanneem gebeurd zoiets automatisch, zodra men iets veranderd; het enige wat ík heb gedaan was de titel veranderen binnen mijn eigen vanuit het Engels vertaalde artikel. Op die pagina (http://en.wikipedia.org/wiki/Boy_soprano heb ik ook de link naar de Nederlandse pagina veranderd onder het kopje 'Andere talen'; daar stond het namelijk óók met een 's'. Hopelijk was dit je enige struikelblok (excuses voor het evt. verkeerde woordgebruik!) en kan mijn vertaling betreffende 'Jongenssopraan' gewoon blijven zoals het nu is. Met vr. gr. --Roy464 28 dec 2009 05:51 (CET) (Roy)

  • Beste Roy, je hebt gelijk dat een redirect automatisch gemaakt wordt wanneer je de titel van een artikel verandert. Dat is ook nuttig, want als er links naar het artikel bestaan, zouden die links gebroken zijn na wijziging van de titel. De redirect zorgt ervoor dat automatisch wordt doorverwezen naar de nieuwe titel. In dit geval is de redirect echter overbodig, en ik heb daarom voorgesteld deze te verwijderen. Dat is alles. Jij kunt daar verder niets aan doen, je hebt niets verkeerds gedaan. Uitstekend dat je ook de link op de Engelse pagina hebt verbeterd. Het artikel Jongenssopraan is volgens mij prima en kan inderdaad blijven zoals het nu is. Ik vind het bijzonder keurig dat je dit hebt gemeld en stel het erg op prijs. Succes! Vr.gr., --ErikvanB 28 dec 2009 16:15 (CET)

Beste Erik, Héél hartelijk bedankt voor je positieve antwoord en ben ik uiteraard blij dat het artikel mag blijven. Wél wil ik nog even opmerken dat, nádat ik de Nederlandse link had aangeklikt op de Engelse site van 'Boy soprano' en aan de vertaling begon, het zgn. hoofdartikel al de titel 'Jongensopraan' had (met 1 's', dus) en dat heb ik op "mijn" pagina veranderd. Dus ik denk dat op die manier de doorverwijzing is ontstaan, welke niet ontstaan zóú zijn als er geen typefout werd gemaakt en was de "commotie" over de door jou genoemde "drop-downlijst" ook niet ontstaan. Maar goed... Nógmaals bedankt voor je reactie en alvast een veilige Oudejaarsavond. --Roy464 28 dec 2009 18:28 (CET) (Roy)

  • Beste Roy, ik denk dat je gelijk hebt wat betreft de manier waarop de doorverwijzing is ontstaan. Ik wens jou ook een veilige Oudejaarsavond. Veel dank. Vr.gr., --ErikvanB 28 dec 2009 19:46 (CET)

Douche

Uitnodiging!
Misschien is het tijd voor een frisse douche!

Beste Wikipediaanse hapsnurker,

Iemand wil jou - uit bezorgdheid - uitnodigen tot het nemen van een koude douche. Dit omdat uit je laatste edits op Wikipedia blijkt dat het er verhit aan toe gaat. Lees nog eens rustig de volgende pagina: Wikipedia:Koel blijven wanneer het bewerken er heet aan toe gaat.

Als dit niet voldoende blijkt, overweeg dan bijvoorbeeld de volgende stappen:

Wikipedia hanteert bewust een zeer open filosofie waarbij iedereen, zelfs zonder registratie, informatie kan toevoegen of wijzigen. Wij nodigen je van harte uit hiervan gebruik te maken.

Maar: Vergeet niet dat je hier voor je plezier bent! Je kunt natuurlijk altijd nog op de uitlogknop drukken.

Als je je ergens aan ergert (Jasper Schuringa) liever even afkoelen dan wat je net deed ;). --VanBuren 30 dec 2009 15:22 (CET)

  • Dank je wel, VanBuren. Altijd nuttig. Het probleem is dat de hele doopceel van Jasper Schuringa wordt gelicht, terwijl hij net is ondergedoken wegens alle media-aandacht. Er wordt een ongewenste (irrelevante) link naar Schuringa's Twitterpagina geplaatst, die ik verwijder maar die door Utrechtse weer wordt teruggeplaatst; er wordt een link naar IMDb geplaatst alsof dit lemma gaat over Schuringa's carrière in de film, die ik eveneens verwijder, waarna Utrechtse deze terugplaatst, enz. Afgezien hiervan lijkt het me sowieso tamelijk irrelevant dat de willekeurige vliegtuigpassagier Schuringa de eigenaar van een mediabedrijf is, evenals dat het irrelevant is de naam van dit bedrijf (Go With The Flow Productions) te noemen, welke naam door Fontes dan ook werd verwijderd, maar door Utrechtse weer werd teruggezet. Voorts werd er in alle hectiek vandalisme gepleegd door 84.80.195.57 (versie van 30 dec 2009 om 10:53), enz. Ik heb daarom het initiatief genomen het artikel door te verwijzen naar Northwest Airlines-vlucht 253, zoals ook gedaan is op de Engelse interwiki, om te kijken hoe hierop zou worden gereageerd. Het lemma brengt overigens nogal emotionele reacties teweeg, zoals je ongetwijfeld hebt gezien op de verwijderlijst van 27 december. Maar ik zal verder afwachten wat ermee gebeurd. Meestal kan ik mij goed beheersen. Nogmaals dank en een prettige jaarwisseling. Vriendelijke groet, --ErikvanB 30 dec 2009 15:59 (CET)
 
Bloeddrukmeter, blijf kalm, sluit ramen en deuren en probeer de wiki-piraat met lichtsignalen te waarschuwen. Laat vooral de waardes op de meter niet te veel stijgen!

Nuweg

Ik heb 'm voor de zekerheid ook maar even hier neergezet, ik neem aan dat onze Poolse vriend daar niet komt. Spraakverwarring 1 jan 2010 22:24 (CET)

Strak plan. Kleuske 1 jan 2010 22:25 (CET)
Prima. Mijn bloeddruk stijgt helemaal door deze figuur. Vr.gr. --ErikvanB 1 jan 2010 22:26 (CET)
maakt u niet druk, 't is inmiddels verwijderd. Bij deze een gratis bloeddrukmeter. Fijne avond verder! Spraakverwarring 1 jan 2010 22:31 (CET)
Jullie ook. --ErikvanB 1 jan 2010 22:32 (CET)

Insgelyx

 
Muizenbril
 
Just a pack of cards

Wij gaan ons best doen op dit jaar meneer de dokter. Een mooi jaar, dat weinig kost, geen dartje, geen kwubbeltje, geen spie of een duit: je staat er middenin! Hahahaha! Grrrrratis! En wat is dat voor kleur daarbovenaan dokter, is dat o ker? Eau quer? Geloker of rodoquer? Of poupoquer? Hahahaha! Eén stokje is niet genoeg, dokter, om alle gekheid op te slaan. Daar heb je zo'n ding voor nodig, hoe heet het, er staat Sandisk op maar eigenlijk is het een koker voor een muizenbril. Alleen een muizenbril kan alle gekheid zien. Want anders word je mal, nee GECQUE! Wind je niet op over sommige figuren. Blijf je relativerende eigen zelf. They are just a pack of cards. En nog een prettige wisseling naar de volgende jaardag dokter. Glatisant 2 jan 2010 03:04 (CET)

  • Prachtig proza! Of is het poëzie? Toch niet aan jouw eigen brein (of pen of toetsenbord) ontsproten, is het wel? Nu je hier toch bent, wat vind je van mijn toevoeging aan Het Parool: het tweede punt onder Trivia? Zojuist toegevoegd. --ErikvanB 2 jan 2010 03:12 (CET)
    • Ik ga nu te ruste, om morgen mijn schoonvader met goed gemoed en wakkere geest tegemoet te kunnen treden. Met Het Parool zal ik hem geen plezier kunnen doen, des te meer met De Tijd/Maasbode. Wij nemen wel balkenbrij voor hem mee. Maar het is een goede daad van Het Parool en een ridderlijke toevoeging uwerzijds, dokter. Leve Erwin Olaf! Glatisant 2 jan 2010 03:22 (CET)
      • Rust goed, mijn heer. --ErikvanB 2 jan 2010 03:28 (CET)

Intelligentsia

Dag Erik. Dank voor je correcties op het door mij aangemaakte lemma van Leonid Leonov, ik ben wat slordig geweest zie ik. Nav. jouw vraag: voor zover ik kan overzien is intelligentsia door mij op een juiste wijze gehanteerd, maar wie ben ik. Met de beste wensen, Pimbrils 2 jan 2010 11:01 (CET)

  • Beste Pimbrils, ik had nog even wat rondgekeken op internet (o.a. door via Google Nieuws het woord "intelligentsia" in krantenartikelen op te zoeken) en was er inmiddels al achtergekomen dat het woord hoogstwaarschijnlijk enkelvoud is. Ik zou wel in het vervolg boektitels cursief schrijven, zoals de gewoonte is, in plaats van tussen aanhalingstekens. Veel dank voor je bericht en ook van mij de beste wensen. Vr.gr., --ErikvanB 2 jan 2010 16:04 (CET)
    • Dank voor je reactie, ik zal letten op de cursiveringen, groet, Pimbrils 2 jan 2010 18:15 (CET)
Terugkeren naar de gebruikerspagina van "ErikvanB/Archief 1".