Hallo Dr.ramaekers, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.158.830 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Ambulant en hospitalisatie bewerken

Beste Dr.ramaekers, eerder voerde u de volgende wijzing door in het lemma ziekte van Dupuytren: "polyklinisch uitgevoerd, m.a.w. gewoon op consultatie, daar een hospitalisatie overbodig is". Ik heb dat toen teruggedraaid. Poliklinisch is volgens de Woordenlijst met een i, niet met een y. Hospitalisatie, in de betekenis van ziekenhuisopname, is Vlaams (gallicisme van hospitalisation). Nu plaatst u twee keer: "ambulant op consultatie uitgevoerd". Is dit ook Vlaams en wordt er gewoon "poliklinisch na consult" mee bedoeld? Een Nederlander zoals ik, interpreteert dit al heel snel dat de handchirurg de ingreep thuis bij de patiënt uitvoert. Alvast bedankt voor uw antwoord. Met vriendelijke groeten, Wimpus (overleg) 7 sep 2018 15:42 (CEST)Reageren