Overleg gebruiker:Birdfeedservant/Archief16

Laatste reactie: 16 jaar geleden door Da dinges in het onderwerp Subtekst

Gearchiveerd 20070904


Uitroepend voornaamwoord bewerken

Is aan dit lemma nog eer te behalen? Mvg. --Algont 24 jul 2007 21:04 (CEST)Reageren

Lijsten met schakers bewerken

Beste Bessel, in goed overleg waren we in het schaakcafé ooit tot het volgende plan voor de lijsten gekomen:

Inmiddels zijn er personen (die zich overigens zelden of nooit in het schaakcafé laten zien) die voorstellen om de rode linken vooralsnog te verwijderen, én om ook de begin 2006 door mij gestarte (conform plan) lijst van sterkste schakers te verwijderen. Een en ander wordt beaurgumenteerd, dat geef ik toe, maar wat mij teleurstelt is dat willens en wetens door deze personen het schaakcafé als plaats van eerste overleg genegeerd wordt. Misschien kan jij als mede-opsteller van het 'plan' de situatie ook nog eens bekijken? Groeten, Bob.v.R 7 aug 2007 19:50 (CEST)Reageren

  • Leuk om van je te horen, Bob. Op de verwijderlijst heb ik mij inmiddels verzet tegen weggooien van de sterktelijst (pardon, sterkstelijst), en dit terwijl het argument om de sites van FIDE en KNUB te volgen ook welk uit mijn toetsenboord is gevloeid. Ik vind dit niettemin een informatieve lijst. Kijk anders even naar mijn argumentatie, als je wilt.
  • Van schaakmachines weet ik minder dan goed voor me is. Ik zou zeggen: laten staan, maar ik ontwaar geen verwijdernominaties; klopt dat?
  • Die zie ik ook niet voor de winnaarslijst. Daarom niet getreurd: ik ga die lijst nog vanavond aanmaken, in embryonale vorm. Als je nadere informatie hebt (bijvoorbeeld over vindplaatsen van de slag), houd ik me aanbevolen. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 7 aug 2007 21:10 (CEST)Reageren

Zorg dat u altijd een potje in huis heeft! bewerken

En behoed u zich voor
bezwangerde tekst. - Aiko 7 aug 2007 22:54 (CEST)Reageren

  • Maar Aiko, wat is er nu tegen bezwangerde tekst? Come to think of it, een embryo is eigenlijk een menselijke subtekst... of is dat te ver gezocht? En bedankt voor de link; daardoor werd ik me eindelijk bewust dat ook antipetrarkisme met een k moet, anders gaat het wel erg veel op narcisme lijken. Of dat terecht zou zijn, wie weet... Maar we mogen er natuurlijk geen potje van maken. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 8 aug 2007 14:25 (CEST)Reageren
Toch wel gek hoor, dat de tekst My mistress' eyes are nothing like the sun mij ogenblikkelijk deed denken aan flarden van een andere tekst. Jaren geleden zag ik een aflevering van Time Team. Na afloop van de werkzaamheden was er een samenzijn met antieke, maar verse hapjes. Daarbij hoorde ook een of ander equivalent van het fortune cookie. Archeoloog Carenza Lewis vond in haar hapje een briefje met het bewuste stukje tekst. Ze las het voor en ik zie nog de uitdrukking op haar gezicht. Wat mij er nog van bijstond was dat het handelde over de geur van de adem van een geliefde. Als cultuurbarbaar van het zuiverste water heb ik het zojuist gegoogeld [1] en was blij verrast te ontdekken dat "mijn" stukje tekst perfect bij het "jouwe" paste [2].
Bravo Bessel, je artikel was niet alleen zeer verhelderend, de subtekst was bovendien zo zwanger dat er spontaan een flashback geboren werd, die beter bij zijn zusje-met-de-ongezonde-ogen paste dan ik kon vermoeden. Hartelijke groeten. - Aiko 8 aug 2007 16:22 (CEST)Reageren
Inderdaad geeft jouw link de letterlijke tekst van het sonnet. Bedoel je met "de uitdrukking op haar gezicht" dat ze verbouwereerd was? Ik hoop het, want dat zou een mooi voorbeeld zijn van een subtekst die door de recipiënt niet wordt herkend! Cultuurbarbaar of niet (ik geloof er niks van), ik hoop dat ook de kwaliteit van het gedicht je blij verrast heeft. Het is een van Shaks' bekendere (en betere).
Ik ben blij dat ik in mijn antieke toestand nog tot bezwangering heb kunnen overgaan. Nu maar afwachten hoe het artikel vaart op zijn levensweg; ik heb er zojuist nog toneel en verf in gestopt. Dank voor de complimenten, en vriendelijke groet, Bessel Dekker 8 aug 2007 16:34 (CEST)Reageren
Een tikje verbouwereerd en geamuseerd. Op het briefje stond denkelijk In some perfumes is there more delight Than in the breath from my mistress reeks. Het zal de aflevering zijn geweest waarin een demonstratie antiek parfumbrouwen mede op het programma stond. En herinner ik mij nu, de parfumbrouwster die te gast was had een klein slokje van haar brouw geproefd en was nogal geschrokken van het hoge alcoholgehalte. Haar adem zal interessant hebben geroken.
Maak je geen zorgen je blaast nog een aardig potje mee. - Aiko 8 aug 2007 16:52 (CEST)Reageren
De Buskenblaser?
Het is ook nogal een rechtvoorzijnraapgedicht, maar ja, Renaissance. Jouw tafereel zou op zichzelf tot een hele klucht aanleiding kunnen geven. Keek zij bijvoorbeeld niet verbouwereerd om de smaak van haar ziedsel? Vriendolijke groeten, Bessel Dekker 8 aug 2007 17:02 (CEST) jawel, expres!Reageren
De archeologe en de brouwster zijn twee verschillende dames. Het "Time Team" bestond destijds uit een vast groepje archeologen dat met veel plezier en pret aan het werk was. De brouwster was een gast. Ik kan mij inderdaad indenken dat het incident met de parfumdronk aanleiding heeft gegeven tot een hele reeks grapjes (achter de schermen) onder de leden van het vaste team, mogelijk in de trant van "nou jij kan ook wel een slokje gebruiken". Om dan ter afronding van een melig weekend graven nog even na te kaarten met een hapje, een drankje en tot slot een stukje Shak.
Misschien is deze tekst onder Engelse academici met een grote belangstelling voor het verleden bekender dan bij mij. - Aiko 8 aug 2007 17:34 (CEST)Reageren
Een Engelspersoon of anglist zou de tekst inderdaad moeten kennen, zeker als hijzij tot de meer antieke categorie behoort. Inderdaad dienen grapjes van het type "geurige afdronk" zich aan. Ik zal het artikel Antiek eens uitbreiden met een kopje "Antiek parfumbrouwersgereedschap" — mocht je voorlopig niets van me horen (no such hope), dan is het onderzoek in volle gang. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 8 aug 2007 17:41 (CEST)Reageren
Mijn excuus. Het begon al met het googelen, en je vindt wat je zoekt. Hier een betere versie [3] en varianten (zie ook de links rechtsboven). En vooruit, een toegift [4] - Aiko 8 aug 2007 18:07 (CEST)Reageren
Inderdaad een heldere versie. En zo'n vertaalproject is natuurlijk ook heel interessant om te doen (al kan die deodorantvertaling er niet mee door; goed, de grap valt te waarderen). Wat de laatste link betreft: wéér zo'n theorie over Shakespeares identiteit, het hoe-en-wat van de sonnetten... Komt iedere generatie een aantal keren voor. Ik heb er op de wiki al eens fors ruzie over gehad.
Gelukkig was ik van plan op jouw Rode Lijst ooit het voorstel Schipbreuk te plaatsen, maar dat artikel bestond al, zij het in gehavende Ja, ik weet het vorm; ik heb nu geprobeerd er wat averij uit te kloppen, en zo blijven we onverdroten en zonder enige onderkenbare richting aan de gang. Een verknoeid leven! Bessel Dekker 8 aug 2007 18:42 (CEST)Reageren
Wat ik nog mis is een kopje met "beruchte locaties". In ieder geval heb ik snel een linkje naar mijn kindje Inaccessible gelegd.
Heb je deze serie al gezien? (niet verder kijken als het je humeur bederft hoor, houd je roer recht). - Aiko 8 aug 2007 19:10 (CEST)Reageren
Complimenten met dit fraaie, gezonde kindje. Van dit soort artikelen zouden we er meer moeten hebben (temeer daar er opnieuw de naam Shakespeare in voorkomt, maar ik meen het wel, hoor).
"Beruchte locaties" zou een grote verbetering zijn. Wordt even zoeken. (Ik googlede dus op "Schipbreuk locatie" en wat vind ik: Bent u op zoek naar een locatie voor uw evenement? Nou, dank u.) Bessel Dekker 8 aug 2007 19:36 (CEST)Reageren
Bedankt voor de complimenten en bedankt ook voor het rechttrekken.
Bermuda triangle is misschien een aardig begin. En waar vergingen nou eigenlijk geen schepen in de tijd van de ontdekkingsreizigers?
Je kunt ook klikken op "links naar deze pagina" [5] bij het schipbreukartikel en zoeken binnen de wiki [6]. Bij het see also deel van en:Shipwreck staat een link naar en:List of shipwrecks, de lijst is ingedeeld naar lokatie. - Aiko 8 aug 2007 19:56 (CEST)Reageren
Daar zitten goeie aanwijzingen bij, ik ga er eer(st)daags naar kijken. Bessel Dekker 8 aug 2007 20:21 (CEST)Reageren

Spelling bewerken

Deze genoemde woordenlijst is niet compleet, Van Dale evenmin. Het gaat mij om een lijst met veel voorkomende woorden, waarvan sommige lastig of moeilijk te onthouden zijn. Wat is een Bladwijzer/favoriet en hoe maak je die dan?--Okido 7 aug 2007 23:43 (CEST)Reageren

Je bedoelt een snelkoppeling. Ik dacht dat je wat anders bedoelde. De woordenlijst en ook Van Dale geven soms niet het gewenste resultaat. De lijst met spelfouten op Wikipedia is goed, maar veel te veel franje. Wat moet je met al die foute toestanden. Ik heb er geen bezwaar tegen maar maak dan ook een vereenvoudigde versie met uitsluitend de juiste schrijfwijze onder een andere naam bijvoorbeeld 'Juiste spelling'. Kun je overigens bij statistieken zien hoe vaak een individuele pagina bezocht wordt, dit zou wel leuk zijn.--Okido 7 aug 2007 23:58 (CEST)Reageren
  • Een lijst met lastige woorden zal altijd de neiging vertonen de spuigaten uit te lopen. Wat de een moeilijk vindt, is voor de ander een makkie. Mensen gaan aan zo'n lijst zitten sleutelen, en er treedt weldra ruis en vervuiling op. Daarom is de Woordenlijst (link die ik gaf) zinvol: je kunt er bijna alle woorden in opzoeken, van triviale ("een") tot moeilijke ("przewalskipaard"). Natuurlijk is ook die lijst niet compleet, dat is een logische onmogelijkheid.
  • Overigens ben ik het met je eens als je bedoelt dat we een lijst zouden hebben met uitsluitend juiste schrijfwijzen, en die uitsluiten probleemwoorden bevat. Van gerechtelijk tot rechterlijk, van truc tot trukendoos, van vleien tot vlijen. Vergeleken daarbij is de lijst die jij ter sprake bracht, inderdaad een rommeltje, en misleidend door de opgevoerde fouten. Maar wat denk je: zou een Lijst van juist gespelde moeilijke woorden (ik geef maar een naam) niet snel op protest van collega's stuiten, die zouden verklaren dat die lijst moet worden... samengevoegd met de bestaande? Dat lijkt me een risico; anders zou ik er wel een willen opzetten.
  • Met "Bladwijzer" (Firefox) bedoel ik wat in Internet Explorer een "Favoriet" heet. Of dit ook "snelkoppeling" wordt genoemd, weet ik niet. Ik zal deze discussie ook in het Wikipedia:Taalcafé aanzwengelen.

Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 8 aug 2007 14:38 (CEST)Reageren

Ik stel voor de discussie niet hier voort te zetten, maar in het Wikipedia:Taalcafé#Juiste spelling: voorstel tot didactische verbetering. Dat heeft het voordeel dat er een centrale bespreking ontstaat. Overigens zijn ook op mijn OP alle bijdragen welkom; zo nodig zal ik ze naar het TC kopiëren. Bessel Dekker 8 aug 2007 14:54 (CEST)Reageren

Subtekst bewerken

Beste BesselDekker,

Ik keek net even je artikel over Subtekst door, en ik vroeg me af wat je als eventuele bronnen/referencies er bij kan doen. Mijn mening is namelijk dat je artikel etalagewaardig is, maar veel gebruikers stellen het op prijs als er wat bronnen/referencies bij staan voor dat zij het artikel in de etalage plaatsten. De vraag is dus of je deze er bij kan plaatsen? Gegroet Da dinges 8 aug 2007 21:53 (CEST)Reageren

Beste collega,

  • Dank je hartelijk voor de positieve opinie. Helaas heb ik geen bronnen voor dit artikel: ik heb het goeddeels geschreven vanuit mijn letterkundige achtergrond. Eigenlijk heb ik alleen de definitie van het begrip subtekst ("impliciete tekst") met voorbeelden uitgewerkt, en die voorbeelden gecategoriseerd.
  • Weliswaar komt in de secundaire literatuur het begrip vaak voor, en daaruit zou je bronnen kunnen construeren, maar dat is dan vooral dat: een constructie. Daarnaast geeft de Merriam-Webster Encyclopedia of Literature nog wel een definitie, maar die luidt in haar geheel: "Of a literary text, the implicit or metaphorical meaning." Dat is wel een juiste definitie, voldoende om uit te werken tot artikel, maar op zichzelf nogal mager als bron. Daarnaast wees collega Aiko me op een pdf-je uit de theaterwereld, maar wat daarin stond, was juist geheel onbruikbaar (beslist niet aan Aiko te wijten uiteraard). Over de Russische achtergrond van het woord ben ik bij Jörgen te rade gegaan; zijn bron is echter in het Russisch. De en: heeft een artikel en:Subtext, dat echter nogal rammelt; toegegeven, ik heb er wel een voorbeeld aan ontleend, maar verder heb ik het vooral béter willen herschrijven.
  • Ik ben (helaas?) een van diegenen die niet alles wat ze schrijven, expliciet op bronnen kunnen terugvoeren. Wél als ik schrijf over iets dat buiten mijn expertise ligt, niét zo makkelijk als het mijn vakgebied betreft.
  • Waarschijnlijk is dit een weinig bevredigend antwoord; dat spijt me, werkelijk. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 8 aug 2007 22:02 (CEST)Reageren
Mijn excuses voor het ongevraagd meelezen, maar ik denk dat aan een deel van de bronnenhonger weldegelijk tegemoed kan (c.q. moet?) worden. Zo ben ik benieuwd naar de vele voorbeelden die gegeven worden, en hoewel er een beperkte mate van bronvermelding bij staat ("Herman Melvilles Pierre" levert mij met wat goed zoeken uiteindelijk echt wel resultaat op, kan het geen kwaad om aan te geven waar deze passage staat, wanneer Pierre gepubliceerd werd (hetgeen ook weer helpt bij het aannemelijk maken van het gegeven dat zijn publiek bijbelsonderlegd was, etc. etc.)
Daarnaast zou ondersteuning voor het gebruik van de term subtekst sec toch wel ergens gevonden moeten kunnen worden? Als goedwillende leek zou ik vrijwel alle gehanteerde voorbeelden afgedaan hebben met de omschrijving dat de gebruikte voorbeelden "impliciete boodschappen bevatten". Het is goed om te weten dat er kennelijk een Nederlandse term (ipv omschrijving) voor is. Ook als subtekst slechts een letterlijke vertaling, maar als zelfstandige term niet of nauwelijks gebruikte variant, van het Engelse 'subtext' is, dient dat duidelijk gemaakt te worden. Een aantal citaten c.q. voorbeelden die de geaccepteerdheid aangegeven kan m.i. geen kwaad.
Daarnaast dacht ik dat Freud, inclusief 'zijn' Freudiaanse verspreking, tegenwoordig veel minder voor waar gehouden worden dan zijn populaire bekendheid doet vermoeden. Helaas heb ook ik de moeite niet genomen voor deze bewering een bron te zoeken, maar dat maakt het niet minder relevant om er eentje bij te vinden. groeten, Frederik Beuk 8 aug 2007 22:25 (CEST)Reageren
    • Het zou geen moeite kosten voor de gebruikte voorbeelden bronvermelding te geven, maar ik dacht dat dat niet de bedoeling van Da Dinges was: veeleer ging het hem, meen ik, om bronnen voor de bespreking van het onderwerp zelf.
    • Dat het publiek van Melville Bijbels onderlegd was, blijkt al uit de naam van de auteur zelf. Als men op die naam klikt en het lemma ziet dat aan hem gewijd is, verneemt men dat hij een negentiende-eeuws Amerikaans schrijver is (bovendien een van de allergrootsten, maar dat terzijde). Ik heb er eenvoudig niet aan gedacht dat een lezer weleens aan de Bijbelvastheid van Melvilles publiek zou kunnen twijfelen. Het zou ook het hele citaat (en Melvilles pointe) volkomen betekenisloos maken.
    • Natuurlijk bevatten alle gebruikte voorbeelden impliciete boodschappen: dat ("impliciete boodschap") is ongeveer de definitie van het begrip subtekst. Het artikel beoogt juist te differentiëren tussen enkele soorten subtekst die mogelijk zijn.
    • Dat aan het bestaan van de freudiaanse vergissing getwijfeld wordt, erken ik, maar het is niet relevant. De pointe is dat wie een freudiaanse vergissing meent aan te treffen, het daarmee over subtekst heeft. Als vervolgens blijkt dat die subtekst niet aanwezig is, dan is er niets meer of minder aan de hand dan wanneer een gepostuleerd romanthema bij nader inzien niet in de roman valt aan te treffen: er is eenvoudigweg subtekst gepostuleerd die niet aanwezig blijkt.
    • Subtekst is een letterlijke vertaling (stellig via het Engels) van podtekst, maar is in het Nederlands een gebruikelijk begrip. Voor die gebruikelijkheid zullen wel bronnen aan te dragen zijn, en zeker, kwaad kan dat niet. Zelf hechtte ik er meer aan het begrip te bespreken dan het bestaan ervan te verdedigen.
    • Ten overvloede: "excuses voor het ongevraagd meelezen" waren natuurlijk in het geheel niet nodig. Je bent van harte welkom! Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 8 aug 2007 22:58 (CEST)Reageren
Mijns inziens zou dat een begin zijn. Zo vond ik jouw verwijzing naar de definitie van Merriam-Webster Encyclopedia of Literature helemaal niet zo onzinnig. Immers, een bron hoeft geen onderbouwing van het gehele verhaal te zijn, ze kan ook slechts ter ondersteuning van 1 (essentieel) deel dienst doen.
Nog erger, wat als ik aan het citaat twijfel? Zonder bronvermelding is het aanmerkelijk moeilijker de originele tekst op te zoeken (overigens merk ik op dat het met de huidige stand van bronvermeldingen van de gekozen voorbeelden al redelijk tot goed mogelijk is; desondanks zou een lijstje (via het <ref> </ref>-systeem volgens mij niet misstaan.)
Maar de vraag is dus of het gebruik van de term subtekst wel plaatsvindt (overigens beantwoord je dit al hieronder)
Misschien ben ik een muggezifter maar als er gesteld wordt dat "Sinds Freud is het gebruikelijk te veronderstellen dat men door versprekingen of andere vergissingen zijn ware bedoelingen kan verraden" en we nu beide 'erkennen' dat er aan het bestaan getwijfeld wordt, dan is een bron voor de "gebruikelijkheid" van de veronderstelling handig. Het voordeel van bronnen is dat het dwingt tot nog zorgvuldiger formuleren. In dit geval zou ik zelf volstaan met een constructie dat "Sinds Freud er soms verondersteld wordt dat..."; het laat 'de pointe' intact, en lost een mogelijke onjuistheid op.
Compleet mee eens; maar ik kreeg de indruk dat je van mening was dat bij dit artikel eigenlijk geen bronnen te vinden waren; vandaar mijn suggesties waar bronnen a) mogelijk en b) naar mijn idee zinnig waren.
      • Vooropgesteld: ik heb uiteraard niets tegen bronnen, maar om er nu koste wat kost naar te gaan zoeken, dat vind ik wat overdreven. Evenzo vind ik het vermelden van een bron die één regel tekst oplevert, te suggestief: de lezer ziet een bron, is onder de indruk... en controleert natuurlijk niet dat het om zo'n piepklein stukje tekst gaat. Maar wie weet, misschien zet ik die M-W er nog wel bij...
      • Aan vele artikelen in de wiki kan getwijfeld worden, en dat wordt toch ook volop gedaan? Mijn antwoord dat het begrip subtekst voorkomt, kan natuurlijk ook in twijfel worden getrokken door wie dat wil. Zelfs met het vermaledijde Google zal het een twijfelende overigens weinig moeite kosten van zijn twijfel genezen te raken.
      • Over de Freudiaanse parapraxis kunnen we lang discussiëren. Eerlijk gezegd vind ik het begrip "Freudiaanse verspreking" zo'n cliché dat mij een formulering als "soms verondersteld" gewoon bezijden de waarheid lijkt. Eventuele twijfel hoort niet hier thuis, maar in het artikel dat de freudiaanse verspreking behandelt, en waarnaar gelinkt wordt.
      • Ten slotte ben ik tegenstander van schijnbronnen. Het is doorgaans makkelijk een paar titels op te geven die wel aan een onderwerp raken, het zelfs behandelen, maar die toch niet de echte bron van de stof zijn. Ik kan van al mijn taal- of letterkundige verhalen niet geheel achterhalen waar ze vandaan komen; zo state of the art zijn ze niet, en wat gemeengoed is, zit in je hoofd. Zwak misschien, maar het is niet anders. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 9 aug 2007 01:30 (CEST)Reageren

Van de noot een deugd gemaakt bewerken

Ik heb na een nachtje slapen mijn koppigheid laten varen, en een aantal referenties aan de tekst toegevoegd. Ook heeft het stukje over de freudiaanse vergissing een ondermijnende opmerking gekregen. Bedankt voor jullie inbreng! Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 9 aug 2007 16:19 (CEST)Reageren

Felicitatie bewerken

Beste BesselDekker,

Ondanks dat dit bericht al in de archieven komt, wil ik je toch even feliciteren met het artikel Subtekst die de etalage heeft gehaald.  Da dinges 10 sep 2007 14:16 (CEST)Reageren

drwringend bewerken

[7], Door de wol geverfd 9 aug 2007 21:12 (CEST)Reageren

klein vraagje bewerken

Klein vraagje op jouw expertisegebied, ivm met wat gerelateerde verwijdernominaties die lopen waar je je wellicht niet mee wenst te be-/vermoeien: is Rothschild & Bach een "echte" uitgeverij? Het is kennelijk een onderdeel van de Foreign Media Group. Bij voorbaat dank voor je eventuele inzicht. — Zanaq (?) 9 aug 2007 22:12 (CEST)

  • Zegt me niks, Zanaq, maar dat geldt voor meer uitgeverijen. Ik zal er even naar kijken, en rapporteer hier dan verder. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 10 aug 2007 14:04 (CEST)Reageren
  • Het kan er wel mee door. Oscar van Gelderen is een bekende naam in uitgeversland, en dat trok mij over de streep. Ik heb wel enkele formuleringen aangepast, en "de oude meester" als kwalificatie bij Battus weggelaten; dat lijkt me POV. Ik zou het artikel maar behouden. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 10 aug 2007 14:15 (CEST)Reageren
    Dank je wel. Ik zal het artikel niet nomineren. Groetjes. — Zanaq (?) 10 aug 2007 17:39 (CEST)
  Bessel Dekker 10 aug 2007 17:41 (CEST)Reageren

Juiste spelling bewerken

Bessel Dekker. Van de bestaande lijst heb ik een nieuwe lijst gemaakt. Er zitten nog wel kleine foutjes in. Het is te laat. Voor mijzelf heb er een gebruikersdeelpagina van gemaakt. Kijk maar wat jij met de gegevens wilt of kunt doen. Ik ben geen taaldeskundige, maar ik vind taal wel leuk. http://nl.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:Okido/Juiste_spelling Groeten.--Okido 10 aug 2007 02:47 (CEST)Reageren

  • Grappig, ik was zelf ook bezig, hier onderaan. Je idee vind ik prima, zoals je weet. Ik zou het allemaal iets compacter opzetten; mag er trouwens in jouw lijst bewerkt worden? Ik kan dan laten zien wat ik bedoel, maar ik kan me voorstellen dat je dat niet leuk vindt. Bedankt alvast voor het bericht. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 10 aug 2007 14:06 (CEST)Reageren
Liever niet bewerken in mijn lijst, daarom heb ik de lijst onder gebruiker gezet en niet op een overlegpagina. Kopieer hem naar je eigen lijst. Je kunt dan experimenteren wat je wil. Ik neem aan dat als jij gereed bent een lijst onder een nieuwe naam wilt plaatsen. Dit hoor ik wel.--Okido 10 aug 2007 18:22 (CEST)Reageren
Prima, ik blijf ervan af. Aangezien mijn eigen lijst iets anders in elkaar zit, en mij een wat compacter organisatie voor ogen stond, lijkt me kopiëren niet helemáál zinvol. Wat betreft het plaatsen van een nieuwe lijst, daarbij heb ik nog steeds mijn twijfels: collega's kunnen gemakkelijk samenvoeging gaan voorstellen, of de lijst juist gaan uitbreiden zonder de juiste criteria in acht te nemen. Dan leidt het initiatief eigenlijk weer tot niets, vandaar enige huiver. Vriendelijke groeten, en veel succes, Bessel Dekker 10 aug 2007 18:40 (CEST)Reageren
Bessel, het kan een nieuwe lijst zijn onder de naam 'Juiste spelling' of zet hem gewoon boven de lijst van meest gemaakte spelfouten. Veel mensen zeggen tegen mij dat al de foute spellingen niet nodig en soms lastig zijn. Maar goed laat ze dan staan en plaats de juiste (nieuwe lijst er dan boven). Soms moet je met een nieuw product komen en dan zien hoe het gaat. Een kenmerk van Wikipedia is wel dat iedereen mag meewerken maar mensen zoals jij kunnen dan zo af en toe nog wel ingrijpen.--Okido 10 aug 2007 18:53 (CEST)Reageren
Ik heb de Helppagina bekeken en zie wel een mogelijkheid met enige bewerkingen 'Juiste spelling' daar te plaatsen. Kun jij dat overleggen dan? Overleg eventueel een geheel nieuw artikel of onder spelfouten. Werkt het niet kun je het over een half jaar toch weer verwijderen. Graag wilde ik eens te weten komen of er van afzonderlijke pagina's ook statistieken worden bijgehouden, dan kun je zien of zoiets effect heeft.--Okido 10 aug 2007 19:04 (CEST)Reageren
Toegegeven, Okido, ik zie het nut van zo'n lijst ook wel! Heel beslist zelfs. Alleen, in een paar jaar tijd heb ik nu heel wat ergernis gevoeld als er weer eens een artikel aan entropie ten onder ging. Ik schreef een artikel waar ik best tevreden over was, om dan te zien hoe het door goed- of kwaadwillenden in onzin werd veranderd.
Wat moet je daaraan doen? Een wikantie nemen? Dat heb ik weleens gedaan, maar het is niet altijd een oplossing. Dus daarom heb ik jouw idee enkele dagen geleden in het Taalcafé gelanceerd. Ik hoopte daardoor genoeg draagvlak te krijgen om het artikel behouden vaart te kunnen wensen. Tot dusver is er weinig reactie gekomen; maar het is dan ook komkommertijd.
Kortom: het idee steun ik ten volle, óók het idee voor een nieuw product. Alleen de kansrijkste manier om dat product te lanceren, daar ben ik nog niet uit. Wel zou ik beslist een nieuw artikel voorstellen: het bestaande wordt al gebruikt, mensen zijn eraan gewend, en te veel aanpassingen erin zouden maar tot weerstand leiden. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 10 aug 2007 19:12 (CEST)Reageren

Artikel Rusland bewerken

Bessel zou jij de volgende zin eens kunnen nakijken: Andere religies omvatten verschillende protestantse kerken en de oudgelovigen, Boeddhisme, judaïsme, Rooms-Katholicisme en Sjamanisme. Een kerk met hoofdletter, een stroming niet?--Okido 12 aug 2007 18:47 (CEST)Reageren

  • Dank je voor de attendering, Okido. Er is, ook in het WP:TC, al veel te doen geweest over de hoofd- of kleine letters bij met name rooms-katholicisme. Maar geloven gaan zonder hoofdletter. (Niet alle Joden hangen het joods geloof aan.) In jouw citaat moet volgens het Groene Boekje alles klein. Ik verander het. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 12 aug 2007 18:51 (CEST)Reageren

Lijst van Nederlandstalige dichters bewerken

Hoi Bessel,

ik heb er nog maar 2 nageplozen (later meer), en die hebben m.i. bestaansrecht:

  • Maarten Doorman (1957)[8] en
  • Robert Alquin (pseudoniem van Jos Versteegen) [9]<-Als dit tenminste dezelfde is? Alleen zijn ze nog niet blauw...
    'k Heb wel nog een klein stukkie gemaakt, wat eigenlijk meer op jouw terrein ligt. mi scusi. --Algont 16 aug 2007 01:04 (CEST)Reageren
    • Mee eens, Algont; en wat mij betreft mogen ze van de blauwe knoop worden! Mijn terrein? Hah! Ik zit mezelf de laatste paar dagen juist bestraffend toe te spreken, zo zachtjes dat niemand het hoort, maar niettemin fel: "ouwe bok, kom toch eens van je haverkist af." Ik kende dat drukkerijmuseum niet; wou net binnenkort in Meppel gaan wandelen, dus het leven blijkt aan patronen te gehoorzamen. Vroeger aan patroons! Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 16 aug 2007 02:14 (CEST) Gelezen; prima stuk, Algont! Complimenten, Bessel Dekker 16 aug 2007 03:13 (CEST)Reageren

Betrouwbaarheid bewerken

Dag Bessel,

Naar aanleiding van wat misverstanden over wat geschikte en wat minder geschikte bronnen zijn, heb ik in Gebruiker:BoH/Betrouwbaarheid een poging gedaan weer te geven wat de knelpunten zijn en waar men op moet letten. S.Kroeze en Kleuske hebben daarbij zeer waardevolle opmerkingen en toevoegingen gemaakt. Voel je je genegen om met kritische blik de tekst door te lezen en eventueel aanvullingen dan wel wijzigingen te maken? Alvast bedankt, groet, BoH 18 aug 2007 14:57 (CEST)Reageren

Dubbele agenda bewerken

Hoop dat je het wat vindt. Het is niet veel, dus het kan nog wat uitgebreider. Hsf-toshiba 18 aug 2007 17:46 (CEST)Reageren

  • Compliment voor het aanmaken, Hsf! Zo komen we verder. Ik zal er nog wat op voortbouwen, als dat mag. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 19 aug 2007 15:12 (CEST)Reageren
    • In tijden van formatiegesprekken toevallig hier op uitgekomen. Mooi opgebouwd artikel. Weer blijkt hier een nuance tussen Vlaanderen en Nederland. Hier heeft men het voortdurend over "verborgen agenda". "Dubbele agenda" klinkt hier erg ongewoon. Ik dacht dat het dus verwisselbare termen waren, maar dat blijkt volgens het artikel niet helemaal waar. Als de dubbele agenda bekend is bij de deelnemers, dan is het toch gewoon de agenda? Of is verborgen agenda een anglicisme van Hidden Agenda, wat kennelijk wel de Engelse term is voor wat het artikel "dubbele agenda" noemt? Enige uitklaring vereist? Door de wol geverfd 20 aug 2007 13:23 (CEST)Reageren
      • Of misschien zoek ik spijkers op laag water. Tenslotte is een dubbele bodem ook een valse bodem die er een andere verbergt. Door de wol geverfd 20 aug 2007 13:46 (CEST)Reageren
        • Je zet me aan het denken, DDWG. Of het (een) anglicisme(n) betreft, weet ik eerlijk gezegd niet. Het zal wel; veel overleg- en onderhandelingstheorie komt immers van de Amerikanen. Wel lijkt er mij een verschil te bestaan tussen bekende dubbele agenda (stilzwijgend) enerzijds, en agenda (expliciet, op papier) anderzijds. Maar misschien ben ik het die spijkers op laag water zoekt, en is dat wat overdreven. Ik moet het artikel nog eens kritisch herlezen.
        • Nu even naar de kabinetsformatie, als dat mag. Is daar inderdaad sprake van een "dubbele agenda"? Wat ik hier via het nieuws meekreeg, bracht me tot de opvatting dat het vooral ging om een impasse, veroorzaakt door ogenschijnlijk onoverbrugbare verschillen van inzicht, waaraan belangen ten grondslag liggen die moeilijk verenigbaar lijken? Als buitenlander doorzie je de situatie niet zo goed, besef ik, dus ik ben benieuwd of ik het maar slecht heb begrepen. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 20 aug 2007 15:15 (CEST)Reageren
  • Of er bij de regeringsonderhandelingen een (dubbele) of verborgen agenda is weet ik ook niet, anders zou hij niet verborgen zijn. Maar een hypothese is dat de franstaligen (CDH) moeilijk doen, dwarsliggen, eisen stellen, blijven doorbomen over de agendapunten om de zaak te rekken of eventueel te doen mislukken omdat ze eigenlijk de socialisten bij het beraad willen betrekken. Ze gaan dat natuurlijk nu niet (openlijk) zeggen. Uiteraard is het dan eerder een verborgen dan een dubbele agenda. En dat gaan ze op de NOS ook niet verkondigen. Trouwens dat artikel kabinetsformatie is wel zwaar eenzijdig Nederland. Maar ik ken er te weinig van om dat ook even voor ons Belgisch/Vlaams/Waals/Franstalig/Nederlandstalig/Duitstalig/Brussels "formatieberaad" in elkaar te knutselen, zeker als daar nog de geschiedenis bij moet. Dat wordt zowaar een Masterproef voor een student politieke wetenschappen. Terug naar het artikel dubbele agenda. Dat te denken zetten kan nooit kwaad. Ik vind nog altijd dat dubbele agenda een goed artikel is, mogelijk de gelijkenissen en verschillen met "verborgen agenda" iets meer expliciteren? denk en schrijf rustig verder. dubbele onverborgen groet, Door de wol geverfd 20 aug 2007 16:14 (CEST)Reageren
    • Bedankt voor de uitleg. Interessant, ook voor het artikel. Jij weet blijkbaar dat de franstaligen de socialisten erbij willen. Vergeef me, maar zouden er ook niet anderen zijn die dat beseffen? In dat geval is het geen verborgen agenda: de wederpartij weet het, het publiek weet het, en nu is er zelfs al één Nederlander die het weet. Ik zou dat een dubbele agenda noemen.
    • Ik zal die explicitering beproeven. Tot mijn wanhoop en vreugde zag ik dat de en: niet eens een écht artikel Hidden agenda heeft, en op de fr: en de de: vind ik ook zo gauw niets. Wij zijn een grote kleine wiki. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 20 aug 2007 16:21 (CEST)Reageren

Peiling over de hoofdletters bewerken

Ha die Bessel, hoe gaattie? Ik ben al een tijdje bezig een peiling over hoofdlettergebruik bij tijdperken en hemellichamen (m.n. Zon, Maan, Aarde, Melkweg) op te zetten hier. Ik ben nog niet klaar met het overzicht van argumenten voor/tegen, bv de argumenten uit de antwoorden die Frans en jij gaven in het taalcafé moet ik nog verwerken.

Misschien kun je voor me meelezen, over met name de opzet van de peilingen heb ik nog mijn twijfels. Het is iets dat gerust lang kan gaan duren, ik vind dat als het gedaan wordt, het goed moet gebeuren. Groet, Woudloper overleg 20 aug 2007 16:37 (CEST)Reageren

  • Om met dat laatste te beginnen, beste Woudloper, dat lijkt me wijs. Compliment voor je initiatief. Ik zal je link op mijn volglijst zetten. Wel vrees ik voor emoties, veel heen-en-weergepraat en losse kreten, als het gevreesde moment van de peiling eenmaal is aangebroken. Wellicht laat ik het dan weer afweten, want je kunt niet alles bereiken wat je zou willen. Tot die tijd denk ik graag mee. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 20 aug 2007 16:41 (CEST)Reageren

Amorroma / AmoRRomA bewerken

Beste BesselDekker, graag had ik een reactie gekregen ivm Amorroma. Om alle overleg over de eventuele verwijdering samen te houden, had ik dit graag op deze pagina gehad.

MVG

Djoen 21 aug 2007 02:16 (CEST)Reageren

  • Beste Djoen, Die verwijderpagina lijkt mij toch geen overlegpagina, en daarom vind ik dat niet zo'n goed idee. Mijn bezwaren tegen het artikel (de artikelen) heb ik naar voren gebracht, en ik zie nog geen nieuwe feiten die mij tot aanvullende standpuntbepaling nopen. Het artikel bevat te veel taalfouten, is niet encyclopedisch opgezet, geeft te weinig informatie en lijkt wat promotioneel. En ten slotte: de opmerkingen van Thor op de verwijderpagina raken mijns inziens de kern van de problemen.
  • Als je werkelijk vindt dat deze tekst goed geschreven is, dan lijkt mij behoefte te bestaan aan een bespreking: wanneer is iets goed geschreven? Aan welke eisen moet een encyclopedische tekst eigenlijk voldoen? Daarover is inderdaad heel goed bespreking mogelijk! Verder zou vooral vergelijking met artikelen die beter zijn, en over soortgelijke onderwerpen gaan, de gebreken aan het licht kunnen brengen.

Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 21 aug 2007 17:23 (CEST)Reageren

    • Zou je nog eens willen kijken naar het artikel? En kan je ook op de verwijderingspagina kunnen kijken (reacties van Gebruiker:Thor_NL en van mij). Als je nog opmerkingen hebt, wil je ze mij dan geven aub? Dan kan ik zien wat er aan veranderd moet worden. (Ik kijk wel op deze pagina.) Djoen 21 aug 2007 19:43 (CEST)Reageren

soortnaam bewerken

Bessel, is er al eens een discussie geweest over het woord oost-indische inkt? Volgens mij handelen de Taalunie en Van Dale in tegenspraak met hun eigen regels. Indien de naam weinig of niets meer te maken heeft met de aardrijkskundige naam maar een soortnaam is geworden moet dit met een kleine letter worden geschreven. Een merknaam schrijven we met een hoofdletter, tenzij het een soortnaam is geworden. Ik ga niet naar de winkel en zeg tegen de winkelier, mag ik een potje inkt dat uit Oost-Indië komt of mag ik 'de' Oost-Indische inkt, mogelijk dat er verschillende fabrikanten zijn in meerdere landen en bestaat 'de' Oost-Indische inkt niet eens. Er is geen sprake van een merknaam, maar we gebruiken het als een soortnaam. Ik zie de relatie met de aardrijkskundige naam ook niet meer. De mensen bedoelen een zeer zwarte inkt en niets anders. Is het dan maar gewoon een kwestie van accepteren dat men per se Oost-Indische inkt wil schrijven.--Okido 21 aug 2007 17:51 (CEST)Reageren

"Het Witte Boekje (2006) houdt het op oostindisch doof. Het Groene Boekje (2005) schrijft Oost-Indisch doof." Zie [10]. Dat zal dan ook wel voor de inkt gelden. Ikzelf probeer de witte spelling te gebruiken en als Okido dat zou doen, is z'n probleem opgelost. Maar ik weet eigenlijk niet wat er voor en door de Wikipedia-gemeenschap is afgesproken. Weet een van jullie dat? Paul-MD 21 aug 2007 18:31 (CEST)Reageren
Ik zat erover te denken, en was nog niet op het WB gekomen. Ik verplaats deze discussie naar het Wikipedia:Taalcafé: daar komen mensen met (nog meer) goede ideeën! Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 21 aug 2007 18:42 (CEST)Reageren

Nieuw welkomstsjabloon bewerken

Hoi Bessel, ik zou me niet te druk maken. Mijn geduld is alleen wat eerder op dan het jouwe. Groet, - Art Unbound 21 aug 2007 23:16 (CEST)Reageren

  • Ook dat niet, Art. Ik besef dat ik makkelijk praten heb, nu ik nog maar net midden in deze discussie val. Jij bent er, zo te zien, al langer mee bezig, en wellicht heb je juist wel meer geduld dan ik. Bedankt voor je bericht, en vriendelijke groeten, Bessel Dekker 21 aug 2007 23:20 (CEST)Reageren

Verwijderingsnominatie Van de pinksterblom bewerken

Beste BesselDekker, één of meerdere pagina's die jij hebt gestart zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Van de pinksterblom. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20070821 en dat is ook de plek waar je kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Aangezien dit bericht automatisch is geplaatst, heeft het geen zin hier te reageren. NB Deze pagina is niet door Erwin85Bot genomineerd. Erwin85Bot stelt je slechts op de hoogte van de nominatie. --E85Bot 22 aug 2007 02:08 (CEST)Reageren

Wat je niet moet doen bewerken

Bessel, zou je even willen kijken naar de Helpdesk ([11]) en mijn laatste vraag daar, voor dit onderwerp daar wordt verwijderd ? De trend van de discussie op de helpdesk en de regel op de pagina "Wat je niet moet doen" stemmen niet overeen. -rikipedia 23 aug 2007 12:25 (CEST)Reageren

3000 dicteewoorden bewerken

Wellicht ben je de lijst wel eens tegengekomen, maar op www.onzetaal.nl vind je een lijst met "beruchte dicteewoorden en gemene of verrassende instinkers". Zie [12]. Een tip voor de taalcaféklanten? Hartelijke groet - Paul-MD 23 aug 2007 21:55 (CEST)Reageren

Las het, ja. 't Is een verpletterende opsomming. Ik kreeg wel het gevoel: blijkbaar moet je niet over taal schrijven, maar moet je taal overschrijven. Paul-MD 23 aug 2007 22:24 (CEST)Reageren
Dat is een mooie. Maar je kunt ook over taal overschrijven, bijvoorbeeld door te citeren wat de Van Dale ons over het meervoud van kruis meldt 😉 Bessel Dekker 23 aug 2007 22:29 (CEST)Reageren

"You've got mail, heer Alva"1 bewerken

Ik heb je zonet een email gestuurd. :) Woudloper overleg 24 aug 2007 00:32 (CEST)Reageren

1Citaat uit Gilles de Geus, deel 10: 90-60-90
Goedgoed, dan zal de "wrede aanvoerder" zijn busje eens openen! Vriendelijke groet, Bessel Dekker 24 aug 2007 00:34 (CEST)Reageren
Gelezen en beantwoord! Bessel Dekker 24 aug 2007 01:00 (CEST)Reageren

Spelfout bewerken

Dag Bessel Dekker. De fout die je hebt gesignaleerd op mijn gebruikerspagina, betrof die de kleine letter in "wikipedia" (inmiddels heb ik er maar een hoofdletter van gemaakt) of was er iets anders dat je stoorde? Ik zou het namelijk niet weten, de zin lijkt mij alleszins correct. Over de hoofdletter in Wikipedia: ik weet zelf niet, wat er nu eigenlijk de richtlijn van is. Een hoofdletter vind ik wel logisch en ik merk ook wel dat ik die meestal gebruik, maar "W/wikipedia" is natuurlijk wel bezig van naam een woord te worden. En de spellingsregels daarvoor zijn inmiddels hopeloos omgegooid... Soit, 't zal waarschijnlijk de spelling geweest zijn. Voor het overige zie ik er toch geen "stijlfout" in staan.

  • Nee, beste Plaats, dat bedoelde ik toch niet. Zelf zeg ik trouwens altijd "wikipedie" en "wikipedisten", omdat ik de gangbare vormen anglicismen vind. Dat leidt dan tot felle strijd: zijn "mijn" vormen dan geen gallicismen? Ik vind van niet; niet meer. Nu terzake. Citaat van jouw GP, met natuurlijk mijn vettigheid:
    In het bijzonder door bevooroordeeldheid of slechte voorbereiding tot stand gekomen fouten op Wikipedia ergeren hem en probeert hij zo goed als kan te verbeteren.
    Zijn die fouten niet tegelijkertijd onderwerp van "ergeren" en lijdend voorwerp van "probeert"? Heel vriendelijke groet, Bessel Dekker 24 aug 2007 02:07 (CEST)Reageren
  • P.S. Ken je het Wikipedia:Taalcafé? Lijkt me iets voor jou! Bessel Dekker 24 aug 2007 02:22 (CEST)Reageren
Je hebt gelijk haha. Heb die zin toch wel tien keer overgelezen... Dan zal ik de bewuste zin maar eens aanpassen. Het Taalcafé ken ik, maar ik heb er nog niet aan bijgedragen. Dank voor de kritiek, vriendelijke groet uit Leuven, Plaats 26 aug 2007 15:47 (CEST)Reageren

Vrienden bewerken

Bessel, wat ben je waard als je alleen je vrienden liefhebt? Bedankt voor je bemoedigende woorden. Met vriendelijke groet,--Okido 24 aug 2007 15:29 (CEST)Reageren

Doopgelofte bewerken

Dag Bessel,

Ik ben nu met Tijdlijn Nederland bezig en kwam de Utrechtse Doopgelofte tegen. Hier bestaat geen apart lemma van, wel van de Oudsaksische Doopgelofte. Nu kwam ik de Utrechtse wel tegen in Nederlandse literatuur: de Middeleeuwen. Daarom mijn vraag; in hoeverre komen deze overeen? Mag ik linken naar de Oudsaksische als ik het over de Utrechtse heb? Groet, BoH 25 aug 2007 10:02 (CEST)Reageren

  • Ja, BoH, dat mag. De tekst die in het artikel wordt geciteerd, is op enkele spellingvarianten na, gelijk aan de Utrechtse.
  • Overigens wordt die Utrechtse beschouwd als een van de weinige voorbeelden van Oudnederlands die we hebben. Zou het een idee zijn een Categorie:Oudnederlands aan te maken, en daarin ook bijvoorbeeld het artikel Leidse Willeram onder te brengen?
  • Na jouw vraag ben ik nog feller voorstander van bronvermelding dan voorheen. Ik heb een stapeltje boeken moeten doorzoeken voordat ik een bespreking [1] van de Utrechtse doopbelofte terugvond; foei!
Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 25 aug 2007 15:22 (CEST)Reageren
Dank je wel Bessel! Ik voeg het direct toe! Die categorie is denk ik een goed idee, dat maakt het toch makkelijker zoeken voor de geinteresseerden. Groet, BoH 25 aug 2007 15:28 (CEST)Reageren

Spelfout? bewerken

Je moet eerst even =Spelfout= veranderen in ==Spelfout==, lijkt me. Hartelijke groet - Paul-MD 25 aug 2007 16:55 (CEST)Reageren

Nieuwe kop bewerken

Nieuwe kop? Dat klinkt allemachtig uitdagend, m'n waarde. Vroeger zouden we hebben gezegd: 't Is een gek die niet slaat als het broekje gespannen staat. Waarmee we dan ook direct zijn aangeland bij het werkelijke subject van dit object: de poëzie. Immers: als de nood hoog is, is het hemd van een vers altijd nog nader dan de rok der vertwijfeling... Daarom moet ik toegeven dat wij gisteren, toen plotseling de Wiki-servers weer eens niet thuis gaven en grouppe hebben gedicht op het #wikipedia-nl kanaal van IRC. Meer bijzonder: wij hebben gelimerickt. Eerst op onderwerpen, de wikipedie betreffend, maar al dra vooral op afzonderlijke gebruikers van het project.

Ik kom nu dus opbiechten, dat mij daarbij dit ultrakorte Besselvers gewerd en ontviel:


    Wie baalt vaak gelijk een stekker
    maar vindt 't overleg wel lekker?
    Wiens kop, vrijwel volledig kaal,
    heeft groot plezier in onze taal?
    Laat maar, ho maar: BesselDekker!

þ|Thor NLVERBAAS ME 25 aug 2007 17:32 (CEST)Reageren

  • Laat ik dan beginnen met erop te wijzen dat het hoofd van dit artikel beter "Nieuw kontje" had kunnen luiden, en dat ik het betreffende sentiment volledig kan onderschrijven. Een plechtig dankwoord past ook voor de limerick, en verre zij het van mij zout te leggen op de vormslak, die een geografische aanduiding zou vereisen. Sta mij bij wijze van preteritio toe, dit fraaie vers niet als volgt te herschrijven:


    Een wikipedist, niét uit Mekker
    vindt tekst lek, maar overleg lekker,
    Zijn kop, goeddeels kaal,
    bevat louter taal:
    Niets gladders of legers dan Dekker!

Ten slotte: verwacht op korte termijn een tegen-slag! Vriendelijke groet, Bessel Dekker 25 aug 2007 18:03 (CEST)Reageren

;-) Bracing as we speak... þ|Thor NLVERBAAS ME 25 aug 2007 18:20 (CEST)Reageren


  • Mag ik meedoen?


    Een voorbeeldige schoonzoon uit d'Ekker
    Vindt theeleuten buiteng'woon lekker
    Soms wordt hij heel vief
    Vindt niets relatief
    Dan werkt hij 's nachts tot aan de wekker


Een nakomeling van zijn verwekker
had aan bloemrijk ge-dicht geen gebrek. Er
kwam een roos zonder Thor,
een Aiko, nooit dor,
en zoveel overleg en aandacht dat hij er troost in vond als alternatief voor het dagelijks gemekker.


Bessel Dekker 25 aug 2007 19:06 (CEST)Reageren

ROTFL! - Aiko 25 aug 2007 19:09 (CEST)Reageren

Doorverwijzing bewerken

Hoi Bessel,
In je nieuwe artikel schrijf je 'ingang', maar ik vermoed dat je hier Lemma (naslagwerk) bedoelt. Jouw taalbeheersing is echter beter dan de mijne en ik durfde hem daarom niet zelf aan te passen :-o ... ;-) Wil je dat zelf nog eens bekijken? Vriendelijke groeten, Davin 25 aug 2007 20:41 (CEST)Reageren

  • Hartelijk dank, Davin. Ik bedoelde inderdaad "ingang" (Engels entry), in de zin van "toegang tot een informatiefragment". Als zodanig is het woord in gebruik. Maar jouw reactie vormt een aanwijzing dat ik misschien nog niet duidelijk ben geweest, en ik zal er zeker naar kijken! Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 25 aug 2007 20:54 (CEST)Reageren
  • Vervolgverslag: in de rest van het artikel heb ik het woord ingang nog een aantal malen gebruikt, in de hoop dat het nu duidelijker wordt. Als je dit nog wilt nakijken, ben ik je bij voorbaat dankbaar! Bessel Dekker 26 aug 2007 00:03 (CEST)Reageren
Het artikel is heel informatief. Om het gemakkelijker te maken deze technische informatie te lezen, zou ik nog wel even kijken naar iets meer overzicht in de lay-out, vooral voor iemand voor wie deze stof nieuw is. Volgens mij zou dat al snel met het volgende kunnen:
  • Om af en toe even terug te kunnen grijpen op de verschillen zou ik de punten bij de paragraaf "Soorten doorverwijzing" telkens laten beginnen met het betreffende doorverwijzingstype in vette letters gevolgd door een dubbele punt.
  • Wanneer ik de paragraaf "Oogmerk" lees, dan ken ik op dat moment de verschillende doorverwijzingstypes nog niet goed. Ik denk aan twee oplossingen: je zou ze aan het eind kunnen noemen (dan weet ik er al wat meer van af) of kunnen verwerken in de afzonderlijke paragrafen waar het betreffende doorverwijzingstype wordt behandeld.
  • Ik zou de 5 paragrafen met de types een subparagraaf maken onder "Soorten doorverwijzing" (wat deze laatste titel betreft: is meervoud daar misschien fraaier?)
Het is overigens wel een heel compleet artikel, vooral ook vergeleken met de Engelse versie. Wat dat betreft een aanwinst die eerder in de etalage dan de kroeg van vandaag thuishoort. Succes verder. Vriendelijke groeten, Davin 26 aug 2007 18:22 (CEST)Reageren
Hartelijk dank voor de tips, Davin. Ik zal proberen ze te verwerken. Als dat niet vandaag gebeurt, is dat zeker geen onwil van mij, maar een laag niveau van activiteit! Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 27 aug 2007 14:36 (CEST)Reageren
Voortgezet op Overleg:Doorverwijzing (naslagwerken). Trouwens, je verwijst naar de kroeg van, inmiddels, gisteren; was het er erg? Bessel Dekker 27 aug 2007 15:21 (CEST)Reageren
Ach, het zo af en toe terug komende geklaag over de kwaliteit van artikelen. Ik moet eigenlijk zeggen dat ik best tevreden ben.Davin 27 aug 2007 20:32 (CEST)Reageren
Bekentenis: ik heb dat inmiddels gezien... en op schelle toon meegeklaagd. Image:Blush.png Bessel Dekker 27 aug 2007 20:41 (CEST)Reageren
  Had ik niet gezien. Verhoudingsgewijs vind ik de Nederlandse veel betrouwbaarder en aangenamer om te lezen dan Engelse. Ik maak dus een vergelijking tussen de talen. Maar het kan inderdaad altijd beter. Davin 28 aug 2007 11:25 (CEST)Reageren

Prijsdifferentiatie bewerken

Hi Bessel, ik heb 2 kleine voorbeeldjes toegevoegd. Ik twijfel echter een beetje of het onderscheid dat we nu maken tussen prijsdifferentiatie en prijsdiscriminatie wel bestaat. De Engelse wiki lijkt stellig te beweren dat prijsdiscriminatie een neutrale term is. Ook hun interwiki naar het Duitse Preisdifferenzierung lijkt een synoniem te suggereren. De beste oplossing lijkt mij een stukje gerechtvaardigde en ongerechtvaardigde prijsdifferentiatie toe te voegen. Frederik Beuk 26 aug 2007 07:11 (CEST)Reageren

Op de overlegpagina van Frederik heb ik het volgende geschreven:
Beste Frederik, ik zag dat je op de overlegpagina van Bessel de vraag stelt wat het verschil is tussen prijsdifferentiatie en prijsdiscriminatie. Welnu, wat ik ooit in een grijs verleden aan m'n leerlingen vertelde is het volgende onderscheid:
  • Prijsdifferentiatie: prijsbenadering waarbij verschillende prijzen worden gevraagd voor verschillende producten. De prijsverschillen zijn gebaseerd op kostenverschillen.
  • Prijsdiscriminatie: aanbieden van een product tegen verschillende prijzen. Bijvoorbeeld de NS-reizen die voor kortingskaarthouders goedkoper zijn. De prijsverschillen zijn niet afgeleid van kostenverschillen.
En dan ook nog:
  • Prijsbeleid = prijsdifferentiatie en prijsdiscriminatie.
Dit is uit een ouderwets SPD-leerboek. Volgens mij is het soms handig om "onafhankelijke vakliteratuur" te raadplegen. Daarmee voorkomt men dat wiki-kennis een soort gesloten systeem wordt, waarbij fouten worden gereproduceerd en hiaten niet worden opgevuld.
Ik vraag me af of er onderscheid gemaakt kan worden tussen "gerechtvaardigde" en "ongerechtvaardigde" prijsstrategieën. Welk soort prijsbeleid zou jij dan "ongerechtvaardigd" noemen? Hartelijke groet - Paul-MD 27 aug 2007 13:33 (CEST)Reageren
Ik heb dit overleg gekopieerd naar Overleg:Prijsdifferentiatie, groeten Frederik Beuk 27 aug 2007 14:30 (CEST)Reageren
Dan zal ik daar ook antwoorden. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 27 aug 2007 14:37 (CEST)Reageren

Vanity bewerken

Hoi Bessel,

Ikartikelen duiken in de creatiefste vartiaties op [13] [14]. Dit sjabloon ging me te ver en ik heb het genomineerd (Wikipedia:Te verwijderen sjablonen). Kort gelden was er een andere gebruiker overal verwijzingen naar eigen publicaties aan het neerzetten, hij is hard aangepakt en dít zou wel moeten kunnen? Wat denk jij? Met hartelijke groet, - Aiko 27 aug 2007 18:05 (CEST)Reageren

  • Na aanvankelijke schrik (die opnieuw de door jou gekozen koptitel betrof 😉) heb ik me in het sjabloon verdiept, en ik moet zeggen, ik ben er ook niet voor. Heb dat op de verwijderpagina, wolf in het bos, ook geroepen; misschien is mijn motivatie iets anders dan de jouwe? Hartelijke groet, Bessel Dekker 27 aug 2007 18:27 (CEST)Reageren
  • Dank voor je support, een andere motivatie lijkt me in principe gunstig, al vrees ik dat het knipsel-argument door de wikigoegemeente ietwat schokschouderend zal worden bekeken. Ik ben het wel met je eens overigens. - Aiko 27 aug 2007 18:47 (CEST)Reageren

Vanity (deel 2) bewerken

Dag Bessel,

(Ik ben nu naar bed, groetjes!) Maar niet voordat ik je even attent heb gemaakt op Wikipedia:Wikipedianen met een encyclopedisch artikel, waar wij nu allebei een plekje hebben gekregen, met jouw instemming natuurlijk. - Aiko 3 sep 2007 01:40 (CEST)Reageren

Hoi bewerken

Nog wakker ???? Wae®thtm©2007 | overleg 3 sep 2007 02:55 (CEST)Reageren

  • Nog net, Waerth, nog net. Ik moet je trouwens nog opbiechten dat jouw bijdrage in de kroeg (over Thaise voornamen) een doodserieuze wending heeft gekregen: het wikiartikel Voornaam is door die stevige impuls grondig veranderd! Hopelijk alles goed in Thailand? Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 3 sep 2007 02:58 (CEST)Reageren
Ah mooi, nu nog aparte artikelen over bijnaam, schuilnaam etc.! Bijnamen zijn erg belangrijk in de cultuur hier. Groeten Ouan (die kan je vinden in het artikel, mijn Thaise naam sedert 1999. Spreek uit Oewan) Wae®thtm©2007 | overleg 3 sep 2007 04:34 (CEST)Reageren
Niet gevonden! In het artikel Walter van Kalken? Bij- en schuilnaam bestaan al, da's nou weer jammer! Groetjes, Bessel Dekker 3 sep 2007 04:43 (CEST)Reageren
Betekenis staat in het kranteartikel dat ik linkte in de kroeg! Wae®thtm©2007 | overleg 3 sep 2007 04:46 (CEST)Reageren
OIC. Bessel Dekker 3 sep 2007 04:47 (CEST)Reageren

Chulalongkorn-universiteit bewerken

Hoi Bessel, ik heb alle faculteiten in het Chulalongkorn-universiteit artikel vertaald in het Nederlands (met hulp van NielsF en bestaande artikelen). Het is namelijk van de zotte dat de faculteiten van een Thaistalige uni in het engels geschreven worden! Kan jij kijken of ik ongeveer de juiste vertalingen heb gebruikt. Wae®thtm©2007 | overleg 3 sep 2007 04:46 (CEST)Reageren

Helaas komt dat heel en heel vaak voor tegenwoordig, engels gebruiken terwijl het land het niet spreekt. Mensen vergeten dat wij de Nederlandstalige wiki zijn. Het is best dat mensen in het dagelijks leven willen tonen dat ze ook engels kunnen praten, maar niet hier op deze wiki imho. Alvast bedankt. Wae®thtm©2007 | overleg 3 sep 2007 04:55 (CEST)Reageren
Postdoctoraal is rood! daarom kwam ik bij masteropleiding uit! De verengelsing schreid voort. Wae®thtm©2007 | overleg 3 sep 2007 04:57 (CEST)Reageren
Op die manier! Maar masteropleiding is bij ons tegenwoordig wat vroeger doctoraal was; master=drs. En ik neem aan dat met graduate school toch eerder postdoc wordt bedoeld? Trouwens: eens kijken of die rode link niet te verblauwen valt. Bessel Dekker 3 sep 2007 05:03 (CEST)Reageren

Antwoord bewerken

zie mijn OP, Door de wol geverfd 3 sep 2007 09:48 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de gebruikerspagina van "Birdfeedservant/Archief16".