Hallo AndrysDykstra, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.157.560 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Veel plezier op wikipedia en veel succes, pjetter 27 feb 2005 20:33 (CET)Reageren

Welkom bij Wikipedia en veel plezier toegewenst!! Ch®is 27 feb 2005 20:41 (CET)Reageren

Hoi Andrys ik weet niet of jij interesse hebt in de Friese taal, maar er is ook een Wikipedia in t Frysk ... http://fy.wikipedia.org .... Wae®thtm©2005 27 feb 2005 20:47 (CET)Reageren

Beste Andrys, dit is de Nederlandse Wikipedia, dus gebruiken wij Nederlandse namen voor Friese plaatsen. Hier is al vaak genoeg over gediscussieerd. Zoals gezegd is er ook een Friese Wikipedia. Verder veel plezier op Wikipedia! Groeten Känsterle 31 mei 2005 12:18 (CEST)Reageren

Dag Andrys, het onderwerp Friese/Nederlandse plaatsnamen ligt hier nogal gevoelig. We hebben in het verleden wel lieden gehad die alles radicaal trachtten te verfriesen... Ik zou dus eerst een discussie afwachten, want zomaar hernoemen valt bij een zo constroversieel onderwerp niet in goede aarde bij veel mensen denk ik...

Ik heb je wijzigingen voorlopig teruggedraaid (ik ging er eigenlijk van uit dat je weer zo'n "radicaal" was, maar dat blijkt dus gelukkig mee te vallen). Mocht er een meerderheid te vinden zijn voor het invoeren van Friese namen waar de Nederlandse naam echt in onbruik is geraakt, dan vind ik dat natuurlijk prima. Groeten Känsterle 31 mei 2005 12:37 (CEST)Reageren

Hoi Andrys, als ik een mening mag geven, mogen van mij deze Nederlandse namen wel afgeschaft worden: Scharl, Heidenschap, Jonkerland en De Knijpe en misschien ook Laaxum omdat die ook net als It Heidenskip en Skarl in de gemeente Nijefurd ligt. Over Ysbrechtum en Wytgaard heb ik de twijfels over. Wat vind je hiervan om alleen deze te wijzigen? Groeten Henricus 31 mei 2005 21:00 (CEST)Reageren

Namen in Friesland bewerken

Beste Andrys,

Ik heb ook alle respect voor de Friese taal en het tweetalige karakter van Friesland. Wat mij betreft had men bij de naamgeving evt. de officiële namen kunnen aanhouden. Ik heb dus niets tegen het Fries of tegen Friesland (ik woon zelf in Drenthe overigens, ik ben geen Groninger ;-)). Maar mijn punt is, dat er op Wikipedia besloten is om altijd de Nederlandse namen te gebruiken. Ik vind dat je zo'n besluit dan ook moet respecteren en consequent moet volgen. Ik kan me best voorstellen dat de Nederlandse namen vreemd aandoen als ze niet of nauwelijks nog gebruikt worden, maar mijn vraag is dan: waar leg je de grens? Tot nu toe is je enige argument om deze namen te verfriezen (ik ben blij dat je aangeeft niet verder te willen gaan, dan is dat misverstand uit de wereld) dat ze al iets langer geleden verfriest zijn. Maar ik vind dat niet erg sterk. Als er straks iemand anders voorstelt om de plaatsnamen van Ferwerderadeel te verfriezen, welke argumenten hebben we daar dan nog tegen? Enkel dat de plaatsnamen in Ferwerderadeel pas in 1999 zijn verfriest en de plaatsnamen die jij voorstelt al twintig jaar eerder. Het principe om alleen Nederlandse namen te gebruiken is dan immers al verlaten. Daarom heb ik er zo'n moeite mee, ook om alleen deze namen te verfriezen.

Overigens vind ik dat Laaxum hier sowieso buiten zou moeten vallen, omdat daar de Nederlandse naam nog duidelijk gebruikt wordt. Dimitri 5 jun 2005 16:59 (CEST)Reageren

Beste Andrys,

Nogmaals, Ik ben geen anti-Fries en ik heb geen enkel probleem met de erkenning of toepassing van de Friese taal. Alleen is op Wikipedia NL vastgesteld dat we altijd de Nederlandse namen gebruiken, ook als die officieel verfriest zijn. Of jij het daar nu mee eens bent of niet, of ik het daar nu mee eens ben of niet (van mij had het niet gehoeven), we zullen ons aan de richtlijnen van de Nederlandse Wikipedia moeten houden. Dat betekent dus, dat je ook in de onderliggende pagina's en in teksten de Nederlandse namen gebruikt. Je mag zoveel je wil de Friese naam erbij zetten, maar de titels en de verwijzingen naar de titels horen in het Nederlands te zijn. Dimitri 25 jun 2005 18:07 (CEST)Reageren

De naam Oude Schouw wordt wel degelijk nog gebruikt: op het plaatsnaambord staat Oude Schouw (zie deze foto en de straatnaam is ook Oudeschouw. Ik zie eigenlijk niet zo in wat er vervelend aan kan zijn om de ene of de andere naam te gebruiken. Had Wikipedia NL gekozen voor de officiële namen, dan had ik daar absoluut geen probleem mee gehad. Waar ik wel een probleem mee heb, is het negeren van de gemaakte afspraak en de inconsequentie in de naamgeving die daaruit voortvloeit. De door jou bewerkte pagina's hebben ineens Friese namen in titel en tekst, terwijl andere pagina's zoals afgesproken de Nederlandse namen gebruiken. Uiteraard mag je overal de Friese namen toevoegen, maar je moet wel de Nederlandse namen voor titels en verwijzingen gebruiken. Tot slot: Nederlandse plaatsnamen kloppen inderdaad lang niet altijd met de officiële spelling (zie bijv. Roosendaal) en de spelling is ook niet altijd consequent (y bij ie-klank in Tynaarlo, ij bij ie-klank in Wijchen en Vijlen). Daar gaat hier dan ook niet om, het gaat om het volgen van een consequente richtlijn. En die richtlijn is: altijd de Nederlandse namen gebruiken. Dimitri 25 jun 2005 18:45 (CEST)Reageren

Beste Andrys,

Ook wat Indijk betreft moet ik je teleurstellen: de officieel vastgestelde naam is Indijk. Zie hiervoor zowel de pagina van de Staatscourant, met de lijst van officiële kernen, als het plaatsnaambord op Heitelan. Dimitri 2 jul 2005 01:29 (CEST)Reageren

Nederlandse spelling voor Friese namen bewerken

Hallo AndrysDykstra, zoals je tenminste al enkele weken bekend is, is het al enige tijd de afspraak op de Nederlandstalige Wikipedia voor Friese geografische namen indien mogelijk de Nederlandse naam te gebruiken zelfs als de officiële naam in het Fries is.

Op 31 mei schreef je "Nu worden van alle Friese woonkernen de Nederlandse versies gebruikt. Ik respecteer dat ..." (Overleg:Lijst_van_endoniemen). Daarna was je betrokken in een conflict over Laaxum/Laaksum. Bovendien heb je na 31 mei al weer bij meerdere artikelen de naam Boornsterhem gewijzigd in Boarnsterhim danwel nieuwe artikelen aangemaakt met de term Boarnsterhim. Zelfde voor Rauwerd/Raerd. En gisteren heb je de titel van 'Oude Schouw' gewijzigd in 'Aldskou'. Dit soort wijzigingen moeten op termijn weer door andere wikipedianen gecorrigeerd worden wat zonde van hun tijd is. Als je wilt meewerken aan een gezamelijk project zoals Wikipedia dan is dat mooi. Als je echter bewust afspraken negeert wordt dat wat anders. Ik hoop dat je zelf de moed hebt om deze ongewenste wijzigingen van je te herstellen en dat je in de toekomst de afspraak m.b.t. Friese namen werkelijk zult respecteren. Als dat teveel gevraagd is, dan ben je ongetwijfeld nog steeds van harte welkom op de Friese Wikipedia. - Robotje 16 jun 2005 11:26 (CEST)Reageren

Hallo Robotje, ik heb nog altijd respect voor de Nederlandstaligheid, ik vermijd die namen ook niet. Het probleem is echter dat bijvoorbeeld namen zoals Boornsterhem (of Rauwerd) in tegenstelling tot bijvoorbeeld Friesland, de Nederlandse vertalingen tegenwoordig weinig gebruikt worden. Ik zou de Nederlandse vertalingen kunnen laten voortbestaan hier op Wikipedia, maar dat ziet er wel echt ongebruikelijk uit. Maar zelfs op een bepaald niveau mag het van mij wel (wat ik ook aangaf bij Overleg:Lijst van endoniemen), maar bij kleine buurtschappen zie ik geen meerwaarde in om deze kunstmatige (ouderwetse) Nederlandse namen te gebruiken, zoals Scharl of Oudeschouw. Alleen mijn woonplaats Raerd heb ik wel een keer veranderd, zodat het wat gebruikelijker en wat normaler uitziet, maar dat doe ik niet meer weer. Overens terzijde; bij Franse departementen worden Nederlandse vertalingen ook niet geaccepteerd (zie Overleg:Bas-Rhin). Het probleem is altijd wel, maar leg je de grens van gebruik van deze gebruikelijke Friese namen. Bovendien is niet altijd een grens te trekken wat Nederlands is bijvoorbeeld Ypecolsga/IJpecolsga. Ik hou het nogmaals alleen bij buurtschappen.
Ten slotte, het klinkt gek, maar mijn moedertaal is als Sneker het Nederlands, alleen mijn omgangstaal is wel weer zowel Fries als Nederlands, maar mijn schrijftaal is het lieftst het Nederlands. Ik schrijf wel Fries, maar doe ik liever dus in het Nederlands. AndrysDykstra 17 jun 2005 19:09 (CEST)Reageren

Handige lijst bewerken

Beste Andrys, ik zag net dat een lijst aangemaakt over het gebruik van de enkele gemeentenamen in Fiesland. Een handige lijst lijkt me. Ik wil wel waarschuwen zoals je wel weet, dat dit soort onderwerpen hier op Wikipedia erg gevoelig kunnen liggen. Groeten Nikio 20 jun 2005 18:12 (CEST)Reageren

Raerd Rauwerd bewerken

Ik heb de titel van Rauwerd weer teruggezet. Bovendien beveiligd tegen versplaatsing. Desnoods doe ik dat voor alle Friese paginas. Ik opmerken dat Paris hier Parijs wordt genoemd. En Groningen wordt op de Friese wikipedia Grinslân genoemd. Grinslân. Van deze telkens terugkerende acties wordt ik eerlijk gezegd helemaal ziek, omdat moderators er constant door worden beziggehouden. Graag begrip voor de Nederlandstaligen hier die een dakje als in Fryslân niet uit hun toetsenbord kunnen persen, evenals een wezenvreemde ae in Raerd. Elly 11 jul 2005 08:26 (CEST)Reageren

Het was inderdaad een wat vreemde actie, maar wel de realiteit. Een aantal argumenten vind ik biet helemaal waar: Friesland is gebruikelijk in het Nederlands. De Nederlandse naam Rauwerd voor Raerd echter al een geruime tijd niet meer, zucht.... Fryslân is ook een vreemde spelling maar wat betreft Raerd is dat flauwekul. Het betreft hier een ae spelling (uitspraak aa) die vroeger ook vaak voorkwam in het Nederlands. Bovendien heet het dorp Raerd als onderscheiding van Raard, een ander dorp in Friesland.
Vanouds, zie de discussies op Overleg:Lijst van steden en dorpen in Friesland was mijn vraag om hier altijd Nederlandse namen te gebruiken, ook al worden ze maar weinig gebruikt of zijn ze ouderwets of worden ze bewust achterwege gelaten in de Nederlandse standaardtaal. Nu lijkt het zo te zijn, gezien de peiling aldaar, dat men wil kiezen voor altijd de Nederlandse namen, iets wat dan consensus staat met namen zoals Boven-Rijn, Nieuw-York, Dusseldorp of Koningsbergen, enz. Met als gevolg om dan Friesland alleen te kunnen beschrijven zoals men het hier wil hebben, erg kunstmatig dus. Ik heb daarom ook maar een advies; plaats Friesland hier compleet in een quarantaine, dan is iedereen van bewust dat wat er hier aangeboden wordt achterloopt van wat er in het werkelijke Friesland afspeelt. Persoonlijk heb ik het natuurlijk hier wel bekeken. Verder wens ik je Elly en alle andere Wikipedianen veel plezier toe met jullie kunstmatige Friesland. Groeten Andrys 11 jul 2005 09:26 (CEST)Reageren
Het ga je goed. Bedenk echter wel dat moderators in hun rol alleen een dienstverlener zijn aan de gemeenschap. Je mag blij zijn dat ik mijn aktie heb toegelicht. Elly 11 jul 2005 09:35 (CEST)Reageren

Het is jammer, Andrys, dat je teleurgesteld bent. En ik kan me dat goed voorstellen. Een aantal mensen die hier meedenken wonen in het buitenland, en uit ervaring weet ik dat men daar vasthoudt aan de taal en cultuur die men kende toen men Nederland verliet. Ondertussen evolueert deze taal en cultuur. Dat leidt tot botsingen. Vergelijkbaar met immigranten uit b.v. Turkije die hier nog leven zoals het daar wás, niet zoals het nu is.
En hier in Nederland lijkt er tegenwoordig een voorkeur te bestaan om het oude weer te omarmen i.p.v. het nieuwe te proberen. Een latente angst die verlammend werkt, gekweekt door een incompetente regering. En dat terwijl er een positieve, durvende houdig nodig is als volk om de grote uitdagingen aan te kunnen op b.v. milieu en economisch gebied, en culturele integratie.
In een tijd dat regels de uitzondering worden probeert men op wikipedia de uitzondering in regels te vatten. Helaas.
_Johjak 11 jul 2005 09:58 (CEST)Reageren

Ik vind het ook jammer dat je vertrokken bent, je motto over Fryslân was duidelijkheid hoe hier op Wikipedia iets genoemd moest worden. Maar zoals ik je hierboven ook al aangaf ligt het onderwerp nu eenmaal erg gevoelig met alle gevolgen. Buiten dat bestaat er natuurlijk ook een Friese Wikipedia, dus ik heb de huidige situatie nu wel min of meer een beetje aanvaard. Maar wees niet getreurd, ik heb het plaatsnaambord van Raerd toegevoegd op Rauwerd. Ik hoop dat je het waardeert. Verder sluit ik me bij Elly aan en ga je goed. Groeten uit Leeuwarden. Nikio 19 jul 2005 21:38 (CEST)Reageren

New York bewerken

Lijkt me niet zo slim, wat je nu doet met bijvoorbeeld New York... Misschien even een paar dagen gaan zeilen o.i.d.... Johjak 11 jul 2005 16:02 (CEST)Reageren

Andrys, ik kan me je frustratie voorstellen, maar als je doorgaat met het soort wijzigingen alla Nieuw York (is Nieuw Amsterdam dan niet beter?) heb ik geen andere keuze dan een blokkade uit te delen. P.s. veel Friese plaatsen hebben nog geen redirect vanaf de Friese naam. Is dat geen betere tijdsbesteding? Danielm 11 jul 2005 16:04 (CEST)Reageren

Raerder Roek bewerken

Hé Andrys, ik kin my foarstelle dast it hjir wol besjoen hast! Se snappe der echt net in kloat fan en noch sa arrogant as de hel ek! Ik noegje dy graach út om mei te dwaan oan de Fryske Wiki. Groetnis, B. 9 aug 2005 14:46 (CEST)Reageren