Overleg:Tweede afzettingsprocedure tegen Donald Trump

Tweederdemeerderheid met een breuk schrijven bewerken

Ik vind het onoverzichtelijk als bijvoorbeeld 87 als zevenentachtig wordt geschreven, maar tweederdemeerderheid met een breuk schrijven is ongebruikelijk, en heeft volgens mij geen voordelen. Misschien wel in een context waarin het bijvoorbeeld met 3/5 vermenigvuldigd moet worden, maar dat is hier niet aan de orde. - Patrick (overleg) 14 jan 2021 13:02 (CET)Reageren

Ik vond het ook beter in lettervorm persoonlijk. MichielDMN 🐘 (overleg) 14 jan 2021 13:45 (CET)Reageren
Als ik de afweging maak tussen 'tweederdemeerderheid' en ' -meerderheid' dan vind ik het eerste een onprettig leesbaar woord, een lange aan elkaar geschreven sliert met daarin acht keer de letter e, en het tweede een heldere, duidelijke aanduiding. Vandaar dat ik zou kiezen voor het laatste. Bob.v.R (overleg) 14 jan 2021 14:07 (CET)Reageren
"Tweederde-meerderheid" is ook een optie. Koppeltekens voor de leesbaarheid mogen altijd. MichielDMN 🐘 (overleg) 14 jan 2021 15:51 (CET)Reageren
Ik ben meer een voorstander van het schrijven als tweederde-meerderheid (dus met een koppelteken om de leesbaarheid te verhogen). Met vriendelijke groet, Daniuu 14 jan 2021 15:55 (CET)Reageren
Het kan ook nog zo: 2/3-meerderheid. VanBuren (overleg) 15 jan 2021 08:34 (CET)Reageren
In plaats van onze persoonlijke voorkeur lijkt het me beter om gewoon de bronnen te volgen. Aan elkaar dus. Vinvlugt (overleg) 15 jan 2021 10:47 (CET)Reageren

Een eerste afzettingsprocedure en een tweede inbeschuldigingstellingsprocedure? bewerken

Het eerdere artikel dat als gevolg van deze nieuwe procedure van een telwoord moest worden voorzien, heet (sinds vandaag) "Eerste afzettingsprocedure tegen Donald Trump". Dit artikel heet "Tweede inbeschuldigingstellingsprocedure tegen Donald Trump". Voor beide precies uitgekozen termen zal een goede juridische en/of taalkundige reden zijn, maar op dit moment zitten we dus wel met een eerste afzettingsprocedure en een tweede inbeschuldigingstellingsprocedure. Hier lijkt iets niet te kloppen. Je hebt een A en een B of een eerste A en een tweede A. Kunnen we het niet gewoon stellen met het woord dat je in de Nederlandstalige media overal hoort: impeachment? Apdency (overleg) 14 jan 2021 21:56 (CET)Reageren

Ja, dat lijkt mij ook beter/duidelijker. De Amerikaanse inbeschuldigingstellingsprocedure staat nu eenmaal bekend als "impeachment". Dat staat in Van Dale trouwens ook zo uitgelegd: "procedure tot afzetting van een president of andere hoge gezagsdrager, m.n. in de Verenigde Staten". Het is dus ook in het Nederlands een correcte term. MichielDMN 🐘 (overleg) 14 jan 2021 21:59 (CET)Reageren
Een inbeschuldigingstellingsprocedure is de eerste fase van een afzettingsprocedure, dus dit artikel Tweede inbeschuldigingstellingsprocedure tegen Donald Trump zou hernoemd kunnen worden naar Tweede afzettingsprocedure tegen Donald Trump. Bij gebruik van het woord "impeachment" moet erop gelet worden dat dit soms gebruikt wordt voor de afzettingsprocedure als geheel, soms alleen voor de eerste fase, de inbeschuldigingstellingsprocedure, en soms voor het sluitstuk daarvan, het besluit van het Huis van Afgevaardigden tot inbeschuldigingstelling, en dat het misverstand dat impeachment afzetting betekent niet moet worden bevorderd. - Patrick (overleg) 15 jan 2021 09:14 (CET)Reageren
Ik ben ook voorstander van het hernoemen van het artikel naar Tweede afzettingsprocedure tegen Donald Trump. Bij het aanmaken had ik initieel voor inbeschuldigingstellingsprocedure gekozen op basis van de titel van het artikel over de eerste procedure. We kunnen zeker spreken over een poging om Trump af te zetten (dat is en blijft nog altijd het uiteindelijke doel van die ganse procedure). Met vriendelijke groet, Daniuu 15 jan 2021 09:23 (CET)Reageren
Ik ben inbeschuldigingstellingsprocedure echt nog nooit tegengekomen. Wat doen de bronnen? Vinvlugt (overleg) 15 jan 2021 10:46 (CET)Reageren
Als ik snel kijk naar Google, dan zie ik dit tevoorschijn komen, afzettingsprocedure. Dit lijkt me hier ook de beste keuze (inbeschuldigingstellingsprocedure is denk ik een iets te letterlijke vertaling van impeachment). Met vriendelijke groet, Daniuu 15 jan 2021 10:59 (CET)Reageren
Bij het aanmaken van dit artikel heb ik overigens de term inbeschuldigingstellingsprocedure slechts gebruikt om het te laten matchen met het artikel over de eerste impeachment. Met vriendelijke groet, Daniuu 15 jan 2021 11:01 (CET)Reageren
Heb nog geen onderzoek gedaan, maar het lijkt me dat impeachment in het Nederlands het vaakst gebruikt wordt. Hoe het in Vlaanderen en Suriname zit weet ik niet. Vinvlugt (overleg) 15 jan 2021 11:04 (CET)Reageren
De bronnen die ik vond, hebben het veelal over afzettingsprocedure. Met vriendelijke groet, Daniuu 15 jan 2021 11:06 (CET)Reageren

Tweede inbeschuldigingstellingsprocedure tegen Donald Trump hernoemd naar Tweede afzettingsprocedure tegen Donald Trump. ‎In dit stadium van de procedure is de oude term verwarrend; eventuele nadere wijziging naar een titel met "impeachment" erin kan alsnog. - Patrick (overleg) 16 jan 2021 10:17 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Tweede afzettingsprocedure tegen Donald Trump".