Overleg:Saxon Street

Laatste reactie: 2 jaar geleden door DagneyGirl in het onderwerp Relevantie?

Relevantie? bewerken

DagneyGirl staat erop te vermelden dat het bijzonder zou zijn dat de bewoners van het landhuis het recht hebben om de herentitel te dragen, ondanks dat het huis in het midden van de 20ste eeuw herbouwd is. Dat vergt niet alleen een bron dat het huis herbouwd is, maar ook dat de titel gekoppeld zou zijn aan een specifieke opeenhoping van stenen en ander bouwmateriaal. Zoals het er nu staat, komt het uit de lucht, maar meer nog, laat het de lezer raden naar iedere context. Dat is niet hoe een artikel geschreven dient te worden, maar gedachteloos brokjes tekst aan elkaar plakken. Of het enige relevantie heeft dat het huis herbouwd heeft voor een artikel over het dorp? Tja... RonnieV (overleg) 11 sep 2021 11:41 (CEST)Reageren

Het is relevant omdat het huis geheel onderdeel is geworden van het dorp, en dat het huis nog steeds een herentitel met zich meebrengt toen het nog eigen stemgerechte plaatst was. Het dorp kent zo huis met een eigen herentitel. Het staat gewoon zo in de bron, dus niks mis mee. Het is niet aan ons om dat in twijfel te trekken zonder andere bronnen die anders beweren. Het gebeurd vaak dat een titel alleen gekoppeld is aan een bepaalde huis of familie. Wanneer een familie verhuist of verhuren gaat de titel soms over naar de nieuwe eigenaren of alleen naar de eigenlijke bewoners van het huis. DagneyGirl (overleg) 11 sep 2021 12:07 (CEST)Reageren
Even afgezien wie er gelijk heeft, of van de relevantie: RonnieV vraagt om een bron die bij de claim wordt geplaatst. Dat verzoek kun je niet zomaar weghalen zonder daaraan te voldoen of in overleg te treden. Ik zie geen toegevoegde bron aan die claim. Er staat momenteel maar een bron in het artikel, en dat is bij het feit dat het dorp uberhaupt bestaat. Dus: welke bron? -- Effeietsanders (overleg) 11 sep 2021 20:09 (CEST)Reageren
Er staan sinds de aanmaak van de pagina twee bronnen in het artikel. In de eerste bron staat vermeld 'The present owners have retained the title, although the existing house was built in the mid-20th century on the site of an older house'. Dat voldoet toch prima als een bron waar RonnieV naar vraagt/vroeg? Wat is nu precies het probleem nog? Ecritures (overleg) 12 sep 2021 00:37 (CEST)Reageren
Ik denk dat het 'probleem' tweeledig is. Enerzijds zou het de logische weg zijn om die bron expliciet bij de opmerking te plaatsen waarover getwijfeld wordt (mij was bepaald niet duidelijk dat het om die link ging). Het is afdoende aannemelijk gemaakt dat daar twijfel over kan bestaan, dus dan is een directe referentie wenselijk. Uit de bron is mij overigens niet duidelijk of de implicatie 'ondanks' bedoeld is, en niet een vertaling als "ook al is het huis inmiddels herbouwd" (het woord 'ondanks' suggereert dat dit ongebruikelijk is, en die implicatie lees ik er niet in bij de bron. Ook is het de vraag of voor die gevolgtrekking deze bron afdoende betrouwbaar is). Het is overigens eenvoudig te vermijden, mocht er niet snel een betere bron gevonden worden, door "ondanks" te vervangen door "al".
Het tweede deel zou kunnen zijn dat de kwaliteit van die bron mij niet duidelijk is, in de huidige vormgeving van die bron. Wie is de auteur, wie beheert die website? Een deel van de pagina suggereert dat die website van de parish zelf is, maar is dat zo? Enige transparantie daarover zou nuttig kunnen zijn. -- Effeietsanders (overleg) 12 sep 2021 01:46 (CEST)Reageren
Op zich een valide punt op het woord ondanks, hoewel het op zich correct genoeg is komt het misschien te scherp over en kan je er iets lezen dat in de nuanceverschil van de twee talen anders kan worden gelezen. Al is misschien zachter, ook al of ondanks dat je ongeveer hetzelfde zegt en duidt. Een directe vertalen leidt overigens tot het woord 'hoewel' of alhoewel. De bron is inderdaad die van parish zelf, te vergelijken met een gemeentewebsite, en je kan contact opnemen met de webmaster natuurlijk. Het is op zich ook geen slecht idee te kijken naar andere bronnen. DagneyGirl (overleg) 13 sep 2021 19:19 (CEST)Reageren
Overigens is het deel over Sidney Godolphin ook wat dubieus. Bedoeld wordt waarschijnlijk en:Sidney Godolphin, 1st Earl of Godolphin. In de biografie van deze graaf wordt Saxon Hall niet of nauwelijks genoemd. De beste man was ook niet "Heer van Saxton Hall", maar Lord of the Manor of Saxon Hall. Hij was boekhouder en hield van gokken en paardenrennen; zijn liefde voor paarden was dus waarschijnlijk puur op financiële vlak. Het lijkt er wel op dat de genoemde bron het verhaal iets aangedikt heeft. De andere genoemde meneer is en:Tregonwell_Frampton; exentrieke meneer die erg veel met paardenrennen had. Hij had het gebouw en de stallen waarschijnlijk zelfs in eigendom, en trainde er in ieder geval zijn paarden. Toch had hij geen (adellijke) titel. Het is dus onlogisch om direct na de informatie over Tregonwell Frampton te noemen dat bewoners nog steeds recht hebben op de herentitel, omdat TF die titel zelf niet had. Groet, Brimz (overleg) 14 sep 2021 10:36 (CEST)Reageren
Ik heb al wat aanvulling gedaan, kleine correctie wat betreft Lord of the Manor-titel, wat zo'n beetje tussen landheer en een Herentitel van een adel komaf zit. DagneyGirl (overleg) 14 sep 2021 16:15 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Saxon Street".