Stop

Deze gebruiker heeft misbruik gemaakt van sokpoppen en is daarom geblokkeerd conform de richtlijnen en kan niet meer bijdragen.

Sokpop

I.v.m. misbruik van sokpoppen voor het met meerdere accounts en oningelogd afwisselend doorgaan met diverse ongewenste handelingen zoals het plaatsen van origineel onderzoek, het persisteren in eigen opvattingen die niet stroken met een neutrale feitelijke encyclopedieopbouw en betwiste wijzigingen in de encyclopedie blijven plaatsen in diverse artikelen zijn onderstaande accounts buiten gebruik gesteld en is het oningelogd bewerken geblokkeerd. Dit is vastgesteld via een uitgebreid bewerkingenonderzoek en tevens via een uitgevoerde checkuserprocedure:

Gebruiker kon indien gewenst eenmalig gebruikmaken van de ontsnappingsclausule, dus enkel werken met het hoofdaccount en beloven af te zien van de vastgestelde ongewenste activiteiten die een goede opbouw van de encyclopedie verstoren en zich beperken tot neutraal inhoudelijk constructief bijdragen aan de encyclopedie. De originele account, Rayzb92 had daartoe een niet meegeblokkeerde email- en overlegpaginafunctie. Bij doorgaan met de genoemde detrimentale activiteiten ingelogd of oningelogd vervalt deze mogelijkheid. Gebruiker verkoos via ontsnappingsclausule door te gaan met KoningArthur maar verliet dit account en ging door met de ongewenste bewerkingen via:

Na uitgevoerd bewerkingsonderzoek en checkuser zijn de bewerkingsrechten nu beëindigd gezien de bepalingen van ontsnappingsclausule werd geschonden (niet opnieuw sokpoppen) en tevens gepersisteerd werd in bewerkingen en wijzigingen die een betrouwbare opbouw van de encyclopedie schaden.

Op 29 aug 2015 zijn geblokkeerd na uitgevoerd uitgebreid bewerkingenvergelijkingsonderzoek en aanvullende checkuser om verband tussen account en gebruikte open proxy wifihotspot vast te stellen het volgende reïncarnatie-account en IP-adres (via rangebloks):

Op 24 juni 2016 zijn geblokkeerd na uitgevoerd bewerkingenvergelijkingsonderzoek en aanvullende checkuser

Slag om Engeland bewerken

Beste Rayzb92. Ik heb je wijziging op het artikel Slag om Engeland‎ ongedaan gemaakt. Dit heb ik gedaan, omdat de slag in de literatuur bekend staat als de Slag om Engeland en niet als de Slag om Brittannië. Dit laatste mag dan wel de letterlijke vertaling zijn vanuit het Engels, maar dient niet aangehouden te worden. Pompidom (overleg) 8 nov 2014 15:29 (CET)Reageren

Britain of Brittannië bewerken

Hallo Rayzb92. Hoewel ik het goed vind dat u het misverstand omtrent het gebruik van de termen Verenigd Koninkrijk, Groot-Brittannië en Engeland aan de kaak stelt heb ik zo mijn twijfels bij de bewering dat "Brittannië", zoals u hier zegt, "de officiële verkorte benaming en synoniem voor het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland". Reden voor deze twijfel is enerzijds het feit dat men, wanneer men het in het Nederlands over het Verenigd Koninkrijk heeft, nooit spreekt van "Brittannië" (dit is mij althans niet bekend), en anderzijds het feit dat u slechts naar Engelstalige bronnen verwijst die het hebben over "Britain". Het lijkt mij niet juist om te stellen dat, omdat "Britain" in het Engels wordt gebruikt als synoniem/verkorting van "Verenigd Koninkrijk" ("United Kingdom"), het dus automatisch ook zo is dat "Brittannië" in het Nederlands op dezelfde manier wordt gebruikt. Ik zou graag zien dat u deze stelling onderbouwt met betrouwbare, onafhankelijke bronnen. Bij voorbaat dank. Woody|(?) 9 nov 2014 23:38 (CET)Reageren

Hallo Woodcuttery, bedankt voor je bericht. Ik snap je twijfels. Toch moeten we beseffen dat ook de termen 'Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland' en 'Groot-Brittannië' letterlijk zijn vertaald in het Nederlands vanuit het Engels. Deze namen hebben dus in beide talen dezelfde betekenis. In Brittannië heeft men het negen van de tien keer het over 'Britain' (Brittannië) als men refereert naar het Verenigd Koninkrijk. Ook de Brittse regering doet dit (zie mijn bronnen in de artikelen). Waarom zou de term 'Brittannië' vervolgens een andere definitie moeten hebben in het Nederlands (in tegenstelling tot UK en GB)? Ik verkondig dus geen onwaarheden in de artikelen. Daarnaast spreekt men in Nederland vaak óf over 'Engeland' als wordt gerefereerd naar het Verenigd Koninkrijk, óf over 'Groot-Brittannië' (zoals vanavond op het NOS Journaal). Zoals jou waarschijnlijk bekend is, zijn beide termen géén synoniemen voor het Verenigd Koninkrijk en is het gebruik ervan dus onjuist: Groot-Brittannië is de naam van het eiland, niet van het land. Laatstgenoemde feit is bij een hoop mensen desalniettemin bekend. Toch blijft men deze term gebruiken als verwijzing naar het Verenigd Koninkrijk. Je zou dus kunnen concluderen dat nagenoeg alle Nederlanders bewust (en onbewust) een verkeerde term gebruiken om een land aan te duiden... De Nederlandse woordenboeken zijn er allerminst duidelijk over. Oftewel, er bestaat een soort collectieve onwetendheid. Om tot een conclusie te komen, het woord 'Brittannië' heeft in het Nederlands geen 'concrete' definitie. Hiermee is niet gezegd dat deze term niet gekoppeld zou mogen worden aan de Engelse (officiële) definitie, namelijk een synoniem voor het Verenigd Koninkrijk. Zoals je ziet heb ik het gebruik van de term 'Brittannië' als synoniem voor het Verenigd Koninkrijk onderbouwd. Ik zal ervoor zorgen dat ook Nederlandse taalinstellingen mij kunnen voorzien van onderbouwing, welke ik dan uiteraard zal toevoegen als referentie/voetnoot. Kortom, als elke Nederlander de terminologie zou leren en begrijpen omtrent de woorden 'Verenigd Koninkrijk', 'Groot-Brittannië', 'Brittannië' en in zekere zin 'Engeland', dan zal niemand het meer fout zeggen en simpelweg 'Brittannië' gebruiken in plaats van 'Groot-Brittannië'. Ik geloof dat Wikipedia de perfecte bron is om mensen dit te leren en om bewustwording te creëren. Hopelijk zal niemand mijn bewerkingen ongedaan maken alvorens zij een 'tegenbewijs' kunnen presenteren. Om flauw af te sluiten: zou je mij kunnen aantonen (uiteraard met behulp van betrouwbare, onafhankelijke bronnen) dat de term 'Brittannië' niet als een synoniem voor het Verenigd Koninkrijk gebruikt kan/mag worden? Hartelijk bedankt. Rayzb92 (overleg) 10 nov 2014 02:23 (CET)Reageren
Rayzb92, Wikipedia is een encyclopedie, niet een plek om bewustwording te creëren (zeker niet bewustwording van zaken die niet vaststaan). Dat de termen "Groot-Brittannië" en "Engeland" vaak ten onrechte worden gebruikt om het Verenigd Koninkrijk aan te duiden is iets waar we het over eens zijn. Daar ging mijn vraag ook niet over. Mijn vraag ging over het gebruik van het woord "Brittannië" ter aanduiding van het VK. Op mijn vraag om deze relatie te onderbouwen antwoordt u in feite met "waarom zou het niet zo zijn?", een drogreden (omkeren van de bewijslast). Het antwoord hierop is simpel: het zou misschien kunnen, maar toon maar aan dat het zo is. Dat "Groot-Brittannië" en "Engeland" Nederlandse vertalingen van "Great Britain" en "England" zijn is waar, maar die vertalingen worden ook daadwerkelijk op dezelfde manier gebruikt. Dat dat ook voor "Brittannië" en "Britain" zou gelden is vooralsnog niet aangetoond. Uit het gebruik van het een volgt niet het gebruik, laat staan de juistheid, van het ander. Dat "Brittannië" in het Nederlands geen concrete definitie heeft en volgens u dús gekoppeld zou mogen worden aan de Engelse definitie is (a) niet zonder meer logisch en (b) een conclusie die strijdt met onze richtlijn aangaande origineel onderzoek: het vaststellen van nieuwe terminologie is niet toegestaan.
Ik zal alle bewerkingen waarin u stelt dat Brittannië een synoniem is voor het Verenigd Koninkrijk ongedaan maken en verwacht dat u hiervoor betrouwbare bronnen aandraagt alvorens u overgaat tot het terugplaatsen daarvan. Woody|(?) 10 nov 2014 09:15 (CET)Reageren
Erg jammer. Maar ik ben blij dat er eindelijk een discussie wordt gevoerd over dit onderwerp. Laat ik beginnen met een (gefundeerd) argument waarom Brittannië als synoniem voor het Verenigd Koninkrijk correct is. De term Brittannië (Britain) is in het Verenigd Koninkrijk zélf een officiële verkorte benaming voor het Verenigd Koninkrijk. Het is dus een naam, een landennaam. Wie zijn wij vervolgens om te zeggen dat deze naam incorrect is? Hierbij hebben wij 'Britain' vertaald naar 'Brittannië' (zoals King 'Henry' is vertaald naar Koning 'Hendrik').
Een ander voorbeeld. De term 'Bill' is in het Engels een officiële verkorte benaming voor 'William'. Wie zijn wij vervolgens om te zeggen dat 'Bill' Clinton incorrect is als verwijzing naar William Jefferson Clinton? In zijn paspoort staat immers William en niet Bill. Over namen valt niet te twisten, zij staan niet ter discussie. Alleen omdat het gebruik van de naam 'Brittannië' als synoniem voor het Verenigd Koninkrijk in Nederland niet gebruikelijk is, betekent nog niet dat het incorrect/feitelijk onjuist is.
Kortom, de naam Brittannië is gelijk aan het Engelse 'Britain' totdat is bewezen dat het niet zo is. Net zoals de naam 'Engeland' gelijk is aan het Engelse 'England'. Nogmaals, met bewustwording doelde ik op het uitleggen van de terminologie omtrent de verwijzing aan het Verenigd Koninkrijk. Volgens mij is dat precies wat op Wikipedia thuis hoort. Zie de Engelstalige Wikipedia.
Door jouw bewerking zijn de artikelen nu onvolledig en niet onderbouwd. Daarnaast is het kopje 'spraakverwarring' nu vooral een betoog zonder verwijzing naar bronnen. Ik wil er geen bewerkingsoorlog van maken. Ik heb echter een idee: ik maak uw bewerking ongedaan en vermeld dat 'Brittannië' (Britain), voornamelijk in Brittannië zélf, een officiële verkorte benaming en synoniem is voor het Verenigd Koninkrijk. Naar voorbeeld van het artikel Verenigde Staten. Ik zal in de tussentijd contact opnemen met Genootschap Onze Taal en de Nederlandse Taalunie voor een duidelijke uitleg en eventueel een herziening van de naam. Zodra zij bevestigen dat Brittannië dezelfde betekenis heeft als 'Britain', dan zal ik alles weer terugdraaien naar de versie vóór jouw laatste bewerking (en eventueel refereren aan een aangepaste pagina van de website Onze Taal over de naam Brittannië). Zoals u merkt vind ik dit onderwerp belangrijk. Idealiter zou ik zien dat 'Brittannië' in het Van Dale wordt opgenomen als landennaam, verkorte benaming en synoniem voor het Verenigd Koninkrijk. Dit is namelijk een taaltechnisch feit.Rayzb92 (overleg) 10 nov 2014 13:54 (CET)Reageren
Uw eerste argument heb ik reeds weerlegd: dat men in het Verenigd Koninkrijk spreekt van "Britain" betekent niet dat men in het Nederlands kan spreken van "Brittannië". Het is niet zo dat ik zeg dat "Britain" incorrect is. Ik wil graag een bron zien voor het gebruik van de naam "Brittannië" op de manier zoals u stelt dat die gebruikt wordt. De vergelijking met King Henry/Koning Hendrik raakt kant noch wal: de naam Hendrik wordt in Nederlandstalige literatuur over deze koning gebruikt om naar Henry te verwijzen, dus nemen wij dat als encyclopedie over. Hetzelfde geldt niet, althans heeft u nog niet aangetoond, voor het gebruik van het woord "Brittannië". Wij zijn een encyclopedie en nemen dus slechts over wat elders al geschreven is. Wij introduceren geen termen. Dat u meent dat men "Brittannië" zou moeten gebruiken is leuk en aardig, maar doet niet ter zake.
Kortom, de naam Brittannië is gelijk aan het Engelse 'Britain' als dat door onafhankelijke, betrouwbare bronnen wordt bevestigd. We keren in serieuze discussies niet de bewijslast om. Ik ga niet akkoord met uw voorstel. Kom eerst met bronnen. Woody|(?) 10 nov 2014 20:11 (CET)Reageren
Beste Woodcutterty. Ik begrijp uw visie. Ik heb voldoende geargumenteerd, maar inderdaad nog niet kunnen onderbouwen met externe bronnen, dat de naam 'Brittannië' in het Nederlands hetzelfde betekend als het Engelse 'Britain'. Bewijslast omdraaien is niet prettig. Maar aangezien u mijn bewerkingen ongedaan heeft gemaakt, lijkt het mij niet meer dan redelijk dat u ook met bewijsvoering komt. Ik heb al gezegd dat ik op zoek ga naar externe bronnen. U geeft als reden, om de term Brittannië niet te noemen als verwijzing voor het Verenigd Koninkrijk, het feit dat de term niet gebruikelijk is en u het niet vaak heeft gehoord. Ook een drogreden lijkt mij. Maar om eerlijk en gebalanceerd te zijn (en aan te tonen dat niemand ongelijk/gelijk geeft) vraag ik u om bewijs dat aantoont dat de naam 'Britain' (dus in het Nederlands: Brittannië) in het Nederlands een andere betekenis heeft.
Ik heb bij de artikelen nu een genuanceerde uitleg gegeven over de termen. Ik heb dus expliciet vermeld dat men in het Verenigd Koninkrijk spreekt over Brittannië (Britain). Objectieve en nuttige informatie lijk mij. Net zoals dit op de Engelstalige Wikipedia wordt vermeld. Ik verzin dus geen nieuwe terminologie of definities (regels Wikipedia). Als ik BBC kijk en men steeds hoor spreken over 'Britain', zou ik het prettig vinden als op de Nederlandse Wikipedia staat vermeld waarom men dit doet. Daar is een Wikipedia voor, kennis en informatie toegankelijk maken. Wij vermelden immers ook 'Eire' en 'Ireland' op de pagina Republiek van Ierland. Ik adviseer u daarom om de laatste bewerking te laten staan. Rayzb92 (overleg) 10 nov 2014 20:48 (CET)Reageren
Dat de term niet gebruikelijk is en ik het niet vaak gehoord heb is reden voor mijn twijfel, niet reden om een tegengesteld standpunt in te nemen. Ik neem geen standpunt in dus rust er op mij geen bewijslast. Verder spreekt men in het Verenigd Koninkrijk van "Britain". Dat dit de Nederlandstalige Wikipedia is betekent niet dat u daar een letterlijke vertaling bij moet plaatsen. Immers door dat toch te doen lijkt het dat u stelt dat men in het Verenigd Koninkrijk over Brittannië spreekt. U kunt prima op de Nederlandstalige Wikipedia uiteenzetten waarom men over "Britain" spreekt. Waar ik een probleem mee heb is dat u de vertaling "Brittannië" gebruikt in die uiteenzettingen en daarmee iets heel anders lijkt te beweren. Woody|(?) 10 nov 2014 20:55 (CET)Reageren

U heeft gelijk. U uit uw twijfels en beweert niet dat het NIET zo is. Mijn excuses. Ik begrijp uw standpunt helemaal, hopelijk begrijpt u de mijne ook. In de laatste bewerking twijfelde ik inderdaad of ik de Engelse term Britain (Nederlands: Brittannië) of de term Brittannië (Engels: Britain) moest schrijven. Het enige waar nu nog twijfel over bestaat, is hetgeen u zegt in uw laatste zin. Ik lijk volgens u iets heel anders te beweren. Wat dan? Ik kan me daar niet in vinden (zoals u begrijpt). Niet om vijandelijk te zijn, maar wat is het verschil tussen wat ik 'beweer' en de 'status quo'? Erg onduidelijk dus, omdat de status quo omtrent het Nederlandse 'Brittannië' in feite niet bestaat...

U begrijpt dat dit alles aan de ene kant logisch en aan de andere kant onduidelijk is. Voor nu zal ik het een laatste maal aanpassen. Zoals u kunt zien heb ik bij de pagina Verenigd Koninkrijk in de eerste regel niet het woord 'Brittannië' genoemd. Voor de andere bewerkingen zal ik de volgende aanpassing doen: In het Verenigd Koninkrijk wordt de term 'Britain' gebruikt als een officiële verkorte benaming en synoniem voor het Verenigd Koninkrijk. Echter is niet duidelijk of de Nederlandse vertaling van deze naam, namelijk 'Brittannië', dezelfde betekenis heeft. Hopelijk gaat u hiermee akkoord. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Rayzb92 (overleg · bijdragen) 10 nov 2014 21:13‎

Wat ik in mijn laatste zin zei was een samenvatting van hetgeen ik hierboven al meerdere malen heb gezegd en mijn hele punt: door de term "Brittannië" in verband te brengen met "Britain" en die in dezelfde zin te gebruiken wekt u de indruk dat de Nederlandse term "Brittannië" gebruikt wordt (in het Nederlands dus!) om het Verenigd Koninkrijk aan te duiden. Ik zou met "de Engelse term Britain (Nederlands: Brittannië)" noch "de term Brittannië (Engels: Britain)" akkoord zijn gegaan, maar ga wel akkoord met uw laatste suggestie: enkel 'Britain', zonder vertaling (wat eventueel ook nog had gekund: "de Engelse term 'Britain' (letterlijke vertaling: Brittannië)"). Ik begrijp echter niet wat de tweede zin nog toevoegt. Als iets onduidelijk is dient het mijns inziens ofwel te worden weggelaten, ofwel dient aangegeven te worden waaruit en waarom die onduidelijkheid bestaat, met verwijzingen. Dat laatste heb ik bijvoorbeeld gedaan in het artikel Koninkrijk der Nederlanden over de samenstelling van de Koninkrijksregering, waar ik schreef: "De regering van het Koninkrijk (Koninkrijksregering) is medewetgever en belast met het bestuur over het Koninkrijk. Over de precieze samenstelling bestaat, bij gebrek aan een duidelijke regeling in het Statuut en uitspraken hierover in de officiële toelichting, in de literatuur verschil van mening", gevolgd door twee in de literatuur weergegeven standpunten met verwijzingen. Met andere woorden: als er discussie bestaat over het al of niet gebruiken van de Nederlandse term Brittannië ter aanduiding van het Verenigd Koninkrijk kan het zeker waarde hebben dat toe te voegen, met verwijzing naar verschillende opvattingen. Maar als die discussie niet bestaat, dan voegt de tweede zin niets toe. Woody|(?) 10 nov 2014 21:33 (CET)Reageren
Ik ben het het me u eens. Voor het vermelden van informatie op Wikipedia is zekere zorgvuldigheid en structuur vereist. Gezien het feit dat de Britten het 9/10 keer hebben over 'Britain' lijkt mij dat dit vermeld moet worden op de Nederlandse Wikipedia. Vanwege de reden die ik u eerder gaf. Als men de term 'Britain' hoort gebruikt worden, moet men informatie kunnen vinden hierover. Voor mijn bewerkingen was deze er dus niet op de Nederlandse Wikipedia.
Uw suggestie is uitstekend. Ik heb ga het wijzigen. Daarna zal ik het (voorlopig) met rust laten. Hartelijk bedankt.Rayzb92 (overleg) 10 nov 2014 21:49 (CET)Reageren

Graag een béétje opletten bewerken

Met deze wijziging was ik niet zó blij. Het hoofdstuk dat je invoegde heb ik zelf geschreven, dus daar zal ik niet over klagen, maar je hebt het duidelijk ingevoegd in een oudere versie van het artikel – met als gevolg dat veel niet-gerelateerde verbeteringen ongedaan gemaakt werden... Richard 17 nov 2014 21:22 (CET)Reageren

Richard, mijn excuses. Ik dacht dat ik de versie vóór de bewerking van Midas had teruggezet. Ik zal er op letten... Rayzb92 (overleg) 18 nov 2014 19:14 (CET)Reageren
Dat had je ook gedaan... alleen was er na die bewerking van Midas verdergewerkt aan het artikel. Nou ja, gebeurd is gebeurd, zand erover. Richard 18 nov 2014 22:05 (CET)Reageren

Verzoek tot deblokkade bewerken

Bij deze dien ik een verzoek in tot deblokkade. Ik zal niet meer 'sokpoppen'. Graag zou ik verder willen gaan onder het account KoningArthur. Alle overige accounts kunnen worden verwijderd. Omdat er meer dan één personen wonen in dit huishouden, wil ik ook een verzoek doen tot deblokkade van registratie. Ik zal niet meer het woord Brittannië opdringen (tenzij dit uiteraard in historische context correct is, zoals in het artikel over Koning Arthur waarbij werd vermeld dat hij Koning van Engeland was, terwijl het toch echt Koning van Brittannië moet zijn). Alle aanpassingen die ik in de toekomst doe, zal ik onder één account doen, namelijk KoningArthur. Dus géén sokpoppen meer. Over eventuele disputen kan dan gediscussieerd worden op mijn overlegpagina. In de overlegpagina van KoningArthur zal ik vermelden dat ik voorheen Rayzb92 was. Dit voor de duidelijkheid. Hopelijk gaat u in op mijn verzoek tot deblokkade. Nogmaals excuses. Rayzb92 (overleg) 4 jan 2015 14:25 (CET)Reageren

Beste Rayzb92, ik heb uw verzoek op deze pagina gemeld. Mvg, Kthoelen   (Overleg) 4 jan 2015 14:33 (CET)Reageren
Dank je wel Kthoelen. Enig idee hoe lang het zal duren? Mvg, Rayzb92 (overleg) 4 jan 2015 17:08 (CET)Reageren

Uitspraak Arbitragecommissie bewerken

Geachte Rayzb92,

De Arbitragecommissie heeft uitspraak gedaan naar aanleiding van het door u ingediende verzoek. De uitspraak kunt u vinden op de zaakpagina Wikipedia:Arbitragecommissie/Zaken/Blokkade Rayzb92.

De Arbitragecommissie 27 okt 2015 23:01 (CET)