Overleg gebruiker:Groucho NL/Archief/jan 2011

Laatste reactie: 13 jaar geleden door Groucho NL in het onderwerp Nog een

Wikipedia:Café Exact bewerken

Beste Groucho NL/Archief/jan 2011, omdat je interesses hebt op deelgebieden van de exacte wetenschappen wil ik je graag uitnodigen in Café Exact! Café Exact is een nieuwe overlegruimte voor mensen zoals jij, die enige deskundigheid hebben op het gebied van de exacte wetenschappen. Dit café is bedoeld als samenvoeging van diverse andere café's op dit gebied. Door verschillende disciplines bij elkaar te brengen is het de bedoeling een synergie van kennis en ervaring te creëren. Ik zie uit naar jouw discussiebijdragen, vragen, suggesties en antwoorden, die jij vanuit jouw kennis en kunde kunt doen! Vriendelijke groet, Josq (overleg) 7 jan 2011 13:24 (CET)Reageren

(- de de + de ) bewerken

Beste Groucho,

Mijn volglijst confronteert mij met een hardnekkige afwijking die door jouw bot aan het licht is gebracht. Ik schijn vrij vaak twee keer de achter elkaar te typen. Pijnlijk.. Maar mooi werk!   RJB overleg 22 jan 2011 11:20 (CET)Reageren

Ik ook. Groet.--GerardusS (overleg) 22 jan 2011 12:46 (CET)Reageren
En ik ook dus, --Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op   (Samråd) 23 jan 2011 01:57 (CET)Reageren
Begrijpelijk. Je leest er ook zo overheen. Met een bot ontdek je het eigenlijk pas.  Groucho NL overleg 23 jan 2011 11:44 (CET)Reageren

Citaten bewerken

Beste Groucho, in het artikel Jan Bleuland wijzigde je botmatig ter hulp in te hulp. In het algemeen is dit een goede correctie, behalve wanneer het, zoals in dit geval, om een letterlijk citaat gaat. In het artikel was ook duidelijk gemaakt, dat het hier een citaat betrof. Het onderschrift bij zijn portret in de hal van het ziekenhuis is kennelijk ontleend aan een tekst uit het biographisch woordenboek der Nederlanden van Van der Aa uit 1854 (zie hier). Met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 27 jan 2011 20:16 (CET)Reageren

Fijn dat iemand mij controleert. Met 'replace.py' is niet altijd 100% duidelijk wanneer het een citaat betreft. Dank voor uw oplettendheid!  Groucho NL overleg 27 jan 2011 21:23 (CET)Reageren
Graag gedaan. Gouwenaar (overleg) 27 jan 2011 21:39 (CET)Reageren

sfeer/atmosfeer bewerken

Ha Groucho, ik zag dat je op verschillende plekken atmosfeer door sfeer vervangen hebt. Op veel plekken zal dat ongetwijfeld in orde zijn, maar het viel me op Yves Klein op. Het leek me dat "artistieke atmosfeer" een vrij gebruikelijke 'uitdrukking' is, en het heeft, althans in mijn oren, toch een andere connotatie dan "artistieke sfeer". Als ik een woordenboek opensla, dan lijkt 'sfeer' meer naar 'stemming' te neigen, en 'atmosfeer' meer naar 'milieu' of 'omgeving'. Ik was eigenlijk benieuwd wat je criteria zijn om atmosfeer wel of niet door sfeer te vervangen, omdat ik denk dat het niet overal zonder meer de beste oplossing is. Groet, Paul B (overleg) 29 jan 2011 04:31 (CET)Reageren

Zowel het Franse atmosphère als het Engelse atmosphere hebben twee mogelijke vertalingen: de atmosfeer (als de lucht die je inademt) en de sfeer (als de stemming). Na herlezen van Yves Klein denk ik dat je gelijk hebt: het is een grensgevalletje. Ik was in eerste instantie getriggerd door [1] over een gezellige atmosfeer: "Dit is een knoert van een anglicisme. To create a positive atmosphere zal wel perfect Engels zijn, maar in het Nederlands spreken wij over sfeer scheppen in bijv. een interieur."

 Groucho NL overleg 29 jan 2011 10:58 (CET)Reageren

Nog een bewerken

Dag Groucho, je bent druk bezig met allerlei kleine wijzigingen met een bot. Van mij mag het, als ik het deed zou ik er binnen de kortste keren een blokkade door krijgen.

Misschien kun je ook nog wat met "de tienerdrama" of "de tienerdrama" wat natuurlijk "het" moet zijn. Ik trof de fout meer dan eens aan. Handige Harrie (overleg) 28 jan 2011 21:48 (CET)Reageren

Dat waren er een vijftigtal... Dramatisch ;-) -  Groucho NL overleg 29 jan 2011 11:33 (CET)Reageren
En wat dacht je van saxofoon's, saxofoon's, altsaxofoon's, altsaxofoon's? Ik heb er al een boel gevonden maar er zijn er vast nog meer. Ik weet niet op welke school ze leren dat je een meervoud zo moet schrijven. Handige Harrie (overleg) 30 jan 2011 16:33 (CET)Reageren
Constructies waarvan mijn haren overeind gaan staan:
'welke' ipv 'die' of 'dat', bijvoorbeeld in 107 (locomotief): de 1604, welke het nog volhield....
'ondanks dat' ipv 'hoewel', bijvoorbeeld in A.J. Styles: Ondanks dat jij beide vorige wedstrijden...
'ondanks dat' ipv 'desondanks' (hiervan heb ik even geen voorbeeld)
Ik zou het zelf wel willen doen, maar de wikipediagemeenschap is een beetje allergisch voor mijn bots. Handige Harrie (overleg) 12 feb 2011 22:51 (CET)Reageren
Ik heb alleen 'ondanks dat' naar 'desondanks' veranderd waar nodig. De andere twee lijken me botmatig veel lastiger. Overigens zijn dit soort acties misschien beter handmatig te doen waarbij je waarschijnlijk nog meer taal-, spel- en stijlfouten zult tegenkomen.  Groucho NL overleg 13 feb 2011 14:37 (CET)Reageren
Terugkeren naar de gebruikerspagina van "Groucho NL/Archief/jan 2011".