Overleg:Fortuna Liga

Laatste reactie: 1 maand geleden door FYI2023 in het onderwerp Niké liga

Eeuwige ranglijst bewerken

Een eeuwige ranglijst is m.i. een lijst van alle ranglijsten per seizoen bij elkaar opgeteld, dus de punten, de doelpunten, het aantal wedstrijden. Niet een lijst van het aantal keren dat een club heeft deelgenomen. Zo'n eeuwige ranglijst is bijv. te vinden op en:Slovak_Superliga. Ik zou er voor pleiten om deze over te nemen, jaargang 2007/2008 er in door te rekenen en deze dan na afloop van elk seizoen weer te updaten - Tucquero 5 aug 2008 14:53 (CEST) (overigens met mijn waardering voor het uitbreidingswerk wat momenteel gebeurt aan het Slowaakse voetbal - Tucquero 5 aug 2008 14:54 (CEST))Reageren

The name of this league has changed to Niké Liga Damine178 (overleg) 20 jul 2023 11:19 (CEST)Reageren

Naamswijziging Fortuna Liga in 1. slovenská futbalová liga bewerken

De naam van de Fortuna liga is voor het seizoen 2023/24 veranderd in Niké liga. Om te voorkomen dat iedere keer de paginanaam veranderd moet worden wanneer de officiële naam van de competitie veranderd wordt, stel ik voor de naam te veranderen in 1. slovenská futbalová liga, analoog aan die van de Tsjechische competitie, de 1. česká fotbalová liga. Zatev (overleg) 20 jul 2023 19:04 (CEST)Reageren

  Steun Lijkt me een logische aanpassing. Themanwithnowifi (overleg) 20 jul 2023 23:18 (CEST)Reageren
Mij lijkt Eerste liga (Slovaaks voetbal) de beste titel. Akadunzio (overleg) 21 jul 2023 10:11 (CEST)Reageren
Is in analogie met 2. Liga (Slowakije) (de nu vreemde redirect naar 2.Liga) 1. Liga (Slowakije) een optie? (Vanwege eenduidigheid) 2A02:A44C:15C:1:D03E:26B6:7D67:713A 21 jul 2023 10:30 (CEST)Reageren
Als het echt gebruikelijk is om voetbalcompetities te benoemen naar de "overkoepelende naam" (weet dit niet anders te omschrijven) heb ik er geen probleem mee, als er ook veel voorbeelden zijn van competities die wél een sponsornaam gebruiken kan ook voor deze optie gekozen worden. Alleen vergelijken met de Tsjechische competitie vind ik wat magertjes. Is "slovenská" echt Slowaaks, komt Sloveens over... ♠ Troefkaart (overleg) 21 jul 2023 12:31 (CEST)Reageren
@Troefkaart, ja, "slovenská" is de correcte Slowaakse vertaling voor Slowaaks. Zatev (overleg) 21 jul 2023 13:12 (CEST)Reageren
@2A02:A44C:15C:1:D03E:26B6:7D67:713A Met "1. Liga (Slowakije)" zijn mijns inziens twee problemen. Ten eerste gebruikt half Nederlandse spellingsregels half Slowaakse spellingsregels. De "correcte" schrijfwijze in het Slowaaks is met een kleine letter "l" ipv hoofdletter, terwijl in het Nederlands "1e" wordt geschreven ipv "1.". Ten tweede worden in Slowakije voor de meeste sporten de hoogste divisie aangeduid met "1. liga", dus "1. liga (Slowakije)". Zatev (overleg) 21 jul 2023 13:19 (CEST)Reageren
@Akadunzio, "Eerste liga (Slovaaks voetbal)" is een optie. Al zou ik persoonlijk dan kiezen voor "Slowaaks" met een w ipv v, omdat dit volgens mij de meer voorkomende spelling van dit woord is. Zatev (overleg) 21 jul 2023 13:21 (CEST)Reageren
Slowaaks/Slovaaks is een Nederlands/Vlaamse tegenstelling. Nederland is inderdaad groter dan Vlaanderen. Ik zou persoonlijk nooit Slowaaks gebruiken, maar blijkbaar is dat in Nederland andersom. Akadunzio (overleg) 21 jul 2023 14:23 (CEST)Reageren
Mijn persoonlijke voorkeur gaat uit naar "1. slovenská futbalová liga". Voor zover ik weet zijn de paginanamen van de meeste voetbalcompetities (die met Latijnse letters geschreven zijn) in de taal van het betreffende land geschreven. Zatev (overleg) 21 jul 2023 13:24 (CEST)Reageren
Ter vergelijking bijvoorbeeld: Premier League, Primera División, Eredivisie (mannenvoetbal), Bundesliga (mannenvoetbal Duitsland), Serie A Zatev (overleg) 21 jul 2023 13:29 (CEST)Reageren
Daarom ook 1. Liga. Akadunzio (overleg) 21 jul 2023 14:13 (CEST)Reageren
Ik snap niet wat je bedoeld, Akadunzio? Zatev (overleg) 21 jul 2023 14:26 (CEST)Reageren
Je schrijft toch Serie A in plaats van Lega Calcio Serie A, Primera Division in plaats van Primera División de España en Bundesliga en niet Fußball-Bundesliga. Waarom zou men 'Slovaakse' of 'voetbal' in een taal die niemand verstaat dan wel in de titel opnemen?
PS: Je bedoelt schrijft men met een t. Akadunzio (overleg) 21 jul 2023 17:37 (CEST)Reageren
Fair enough. Dus wat is de consensus? "1. liga (voetbal Slowakije)"? Zatev (overleg) 22 jul 2023 12:16 (CEST)Reageren
In dat geval zou 1. česká fotbalová liga ook wel gewijzigd mogen worden in 1. liga (voetbal Tsjechië) toch? Ik ben eens alle Europese competities in die infobox langsgegaan en verder is alleen de Finse Veikkausliiga in de artikelnaam genoemd naar een sponsor. Die is alleen wel stukken stabieler dan het sponsorschap van de Slovaakse competitie. Daarnaast valt me in die infobox op dat Noord-Cyprus gewoon onder het kopje "UEFA" staat (al is dit misschien niet de beste plek om dat op te brengen). Lavâch (overleg) 18 aug 2023 04:52 (CEST)Reageren

Niké liga bewerken

Hello the league is no longer called Fortuna liga. From the 2023/24 season the league name is Niké liga FYI2023 (overleg) 20 mrt 2024 11:45 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Fortuna Liga".