Landrethun-lès-Ardres: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
verouderd
→‎Naam: beetje compacter
Regel 37:
In het departement [[Pas-de-Calais]] bestaan twee plaatsen die ''Landrethun'' heten, namelijk [[Landrethun-le-Nord]] en Landrethun-lès-Ardres. Om verwarring met Landrethun-le-Nord te voorkomen heeft de gemeente "lès-Ardres" aan de plaatsnaam toegevoegd.
 
De plaatsnaam heeft een [[Oudnederlands]]e herkomst. De oudste vermelding is uit de periode 1155-1158 als ''Landringetun''. Het betreft een [[samenstelling (taalkunde)|samenstelling]], waarbij het eerste element een afleiding is van een persoonsnaam + het [[suffix|afstammingsuffix]] ''[[-ing|-ink]]'' + ''[[tuin|-tuin]]'' (waarschijnlijk is de betekenis vanbetekent ''tūn'' hier metonymisch gebruikt: 'omheind terrein, erf')<ref>{{nl}} [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=ONW&id=ID347&lemma=t%C5%ABn&domein=0&conc=true -tuin - Oudnederlands Woordenboek - Instituut voor de Nederlandse taal.]</ref>. De betekenis van de plaatsnaam is dan: ‘omheind terrein, erf van man X’. De huidige Franstalige plaatsnaam is hiervan een fonetische nabootsing.
 
De spelling van de naam van het dorp heeftwas door de eeuwen heen gevarieerd. Chronologisch heette het achtereenvolgens: *''Landringetun'' en ''Landregatun'' (1084), ''Landringatum'' (1119), ''Landringhentum'' (1157), ''Landringatum'' (1164), '''''Landrethun''''' (1543).<ref>{{Citeer boek|taal=fr|voornaam=Auguste|achternaam=De Loisne|titel=Dictionnaire topographique du département du Pas-de-Calais|plaats=Parijs|datum=1907|pagina's=216|url=https://archive.org/details/dictionnairetopo00mencuoft/page/216}}</ref> Hierna kreeg en behield het zijn huidige naam en spellingswijze.
 
De naam van de plaats luidt in het [[Frans-Vlaams]]: '''''Landerten'''''. <ref>{{fr}}[http://www.crgfa.org/la-flandre/villes-et-villages/u-v-w-z Centre de Recherche généalogique Flandre-Artois]</ref>