Syllabisch schrift: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 1:
Een '''syllabisch schrift''' (ook: '''syllabenschrift''' en '''lettergrepenschrift
Een teken in een syllabisch schrift, een syllabogram, vertegenwoordigt doorgaans een (optioneel) [[
== Soorten ==
[[
Een lettergrepenschrift is volledig wanneer het alle lettergrepen in de desbetreffende spreektaal dekt, zonder complexe [[
Echte syllabogrammen zijn die die alle delen van een lettergreep omvatten,
Syllabogrammen, en daardoor ook syllabische schriften, zijn puur, analytisch of arbitrair als ze geen grafische gelijkenissen delen die overeenstemmen met fonetische gelijkenissen. Zo lijkt het symbool voor ''ka'' op geen enkele voorspelbare wijze op het symbool voor ''ki'', noch op het symbool voor ''a''. Anders zijn syllabogrammen synthetisch als ze variëren op aanzet, rijm, nucleus of coda. Ze zijn systematisch als ze op alles variëren. Sommige geleerden, bijv. Daniels,<ref>{{aut|Peter Daniels|Daniels, P.}} (1996): 'The Study of Writing Systems', p. 4, in Daniels & Bright, ''The World's Writing Systems''</ref> behouden de algemene term voor analytische syllabische schriften en bedenken zo nodig andere termen ([[abugida]], [[abjad]]) waar nodig.
== Talen die syllabische schriften gebruiken ==
[[Bestand:Katakana_origine.svg|miniatuur|
[[Bestand:Cherokee_stop_sign.png|rechts|miniatuur|238x238px| [[Meertaligheid|Meertalig]] stopteken dat het [[Latijnse alfabet]] en het [[Cherokee syllabisch schrift]] gebruikt, [[Tahlequah]], Oklahoma]]
Talen die een syllabisch schrift gebruiken, zijn het [[Japans]], [[Cherokee (taal)|Cherokee]], [[Vai (taal)|Vai]], de [[Yi (volk)|Yi-talen]] van Oost-Azië, de op het Engels gebaseerde [[Creoolse talen|Creoolse taal]] [[Ndyuka (taal)|Ndyuka]], [[Yuebeituhua|Shaozhou Tuhua]] en de oude taal [[Myceens|Myceens Grieks]] ([[Lineair B]]). Bovendien wordt door sommigen ook aangenomen dat het niet ontcijferde Kretenzische [[Lineair A]] een syllabisch schrift is, hoewel dit niet is bewezen.
Regel 18:
Het [[Chinees schrift]], het [[spijkerschrift]] dat voor [[Soemerisch]], [[Akkadisch]] en andere talen werd gebruikt, en het voormalige Maya-schrift zijn grotendeels syllabisch van aard, hoewel ze zijn gebaseerd op logogrammen. Ze worden daarom soms logosyllabisch genoemd.
De hedendaagse Japanse taal gebruikt twee syllabische schriften die samen [[Kana (Japans)|kana]] worden
Talen die vandaag de dag syllabische schriften gebruiken, hebben doorgaans een eenvoudige [[fonotaxis]], met een overwicht aan monomoraische (CV) lettergrepen. Het moderne Yi-schrift wordt bijvoorbeeld gebruikt om talen te schrijven die geen [[Diftong|tweeklanken]] of lettergreepcoda's bevatten; ongebruikelijk onder lettergrepen, is er een apart teken voor elke medeklinker-klinker-tooncombinatie (CVT) in de taal (behalve één toon die wordt aangegeven met een diakritisch teken).
Regel 36:
== Vergelijking met het Latijnse alfabet ==
Het [[Nederlands]], samen met vele andere Indo-Europese talen zoals het Duits en het Russisch, maakt complexe lettergreepstructuren mogelijk, waardoor het lastig wordt om Nederlandse woorden met een syllabisch schrift te schrijven. Een puur syllabisch schrift op basis van het Nederlands zou een apart teken nodig hebben voor elk mogelijke lettergreep. Er zouden dus aparte tekens nodig zijn voor doek, dik, dak, dek, duik, deuk, etc. Omdat het Nederlands ruim 10.000 verschillende mogelijkheden voor individuele lettergrepen heeft, zou een syllabisch schrift slecht geschikt zijn om het Nederlands te vertegenwoordigen. Dergelijke pure syllabische schriften zijn echter zeldzaam. Een oplossing voor dit probleem, wat vaak voorkomt in verschillende syllabische schriften van over de hele wereld (waaronder Nederlandse leenwoorden in het Japans), is het schrijven van een echoklinker, alsof de [[
== Zie ook ==
* [[Abjad]]
* [[Logografisch schrift]]
|