Japans schrift: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Madyno (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 6:
Het volledige schrift bestaat uit de volgende schrijfmethoden:
* [[Kanji]], karakters of [[ideogram]]men om begrippen aan te geven. In Japan worden ongeveer 13.000 van deze oorspronkelijk [[Chinees schrift|Chinese karakters]] gebruikt, ca. 3.000 daarvan zijn voor dagelijks gebruik.
* [[Hiragana]] (letterlijk: 'ordinairegewone, alledaagse, [[kanaKana (Japans)|kana]]'), een sierlijk [[Syllabisch schrift|lettergrepenschrift]]. Dit schrift bestaat uit 48 karakters en 30 alternatieve tekens (een karakter met een extra leesteken, " of °). Het wordt vaak naast het Kanji gebruikt, omdat het simpelereenvoudiger te leren is. Bovendien worden grammaticale woorden en partikels, woorden die geen kanji hebben, en uitgangen (okurigana) van werkwoorden en i-adjectiva in hiragana geschreven.
* [[Katakana]] (letterlijk: 'zijkantgefragmenteerde [[Kana (Japans)|kana]]'), een hoekig lettergrepenschrift. Net als het hiragana bestaat het uit 48 karakters en 30 alternatieve tekens (waarbij dezelfde leestekens worden toegevoegd). Katakana wordt vooral gebruikt voor leenwoorden, buitenlandse namen en namen van dieren en planten.
 
Daarnaast kent men in Japan [[Arabisch-Indische cijfers]] en het [[Romaji]], Japanse woorden omgezet in het westerse (Latijnse) schrift. Romaji is niet echt een onderdeel uit het schrift, het is een [[transcriptie (taal)|transcriptiemethode]].
Regel 14:
De [[schrijfrichting]] van het Japans is van oudsher van boven naar beneden en van rechts naar links. Japanse boeken worden voor het gevoel van een westerling van achter naar voren gelezen.
 
Op computers wordt Japanse tekst horizontaal van links naar rechts geschreven. Hierdoor zijn teksten op Japanse websites vooral horizontaal, maar ook in teksten in drukwerk als kranten, tijdschriften en posters, waarbij horizontale en verticale tekst vaak door elkaar wordt gebruikt.
 
== Combinatie van schriftsoorten ==
Regel 24:
* De tekens 私 (''watashi'' = ik) en 飲 (''no'' = drinken) zijn kanji.
* コーヒー (''koohii'' = koffie) is een leenwoord (uit het Nederlands) en wordt daarom in katakana geschreven.
* De tekens は (''wa'',) geeftdat het themaonderwerp van de zin aan)aangeeft, を (''wo'',) geeftdat verwijst naar het lijdend voorwerp van de zin aan), en みます (''mimasu'',) dat de uitgang van het werkwoord drinken) is, zijn hiragana.
 
Opvallend hierbij is de combinatie van kanji en hiragana in één enkel woord: 飲みます (''nomimasu'' = drinken). Voor zover mogelijk wordt de onveranderlijke stam van het werkwoord met kanji geschreven (飲) en de veranderlijke uitgang met hiragana (みます). Hiragana die gebruikt worden om de uitgangen van een werkwoord of bijvoeglijk naamwoord te schrijven, worden ''okurigana'' (送り仮名) genoemd.
 
== Furigana ==
Een volwassen Japanner wordt geacht circa 2000 kanji te beheersen,. deDe Japanse overheid heeft een lijst van 2136 karakters voor dagelijks gebruik opgesteld. Er zijn echter nog duizenden andere kanji die in specialistische literatuur gebruikt kunnen worden en waarvan de schrijver niet kan veronderstellen dat zijn lezers weten hoe hetze uitgesproken dientdienen te worden. Ook bij namen kunnen de kanji nog weleens een afwijkende uitspraak vertonenhebben. Om de lezer hierbij te helpen wordt de uitspraak met kana (meestal hiragana) naast of boven de kanji geschreven. Kana die op deze manier gebruikt worden, worden ''[[furigana]]'' (振り仮名) genoemd.
 
:{| cellpadding="10"
|
{|