Volkslied van Sint Maarten: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Eden10Hazard heeft de pagina O Sweet Saint Martin's Land naar Volkslied van Sint Maarten hernoemd
k Minus losse punt
Regel 2:
 
== De tekst ==
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:100%;"
|+
|-
| colspan=2 bgcolor="#F06060"|<big><center>'''Originele tekst'''</center></big>
| rowspan=2 width="33%" bgcolor=#a0ffa0| '''Vertaling van''' <br />'''de Franse versie naar het Engels'''
|-
|bgcolor="#a0ffa0"|'''Engelstalig'''
Regel 16 ⟶ 15:
You find an island there,
So lovely small with nations free
With people French and Dutch
Though talking English much,
As thee Saint Martin in the sea ?
 
''<u>Chorus</u> :''
O sweet Saint Martin's Land
So bright by beach and strand
With sailors on the sea and harbors free
Where the chains of mountains green
Variously in sunlight sheen
Oh I love thy Paradise,
Nature beauty fairly nice ''(twice)''''
 
How pretty between all green
Regel 36 ⟶ 35:
Thy donkeys keen I can't forget
 
Thy useful birds in white
Their morn and evening flight
Like aircrafts-wings in unity
Their coming down for food
Then turning back to roost
Bring home to me their harmony
 
Saint Martin I like thy name
In which Columbus fame
And memories of old are closed
For me a great delight
Thy [[Crux|Southern Cross]] the night
May God the Lord protect thy coast!
.
</Poem>
|<Poem>
Regel 133 ⟶ 131:
|}
 
{| class="wikitable" width=100%
|+
|-
| colspan=2 bgcolor="#FFA500"|<big><center>'''Nederlandse vertaling'''</center></big>
Regel 143 ⟶ 141:
| width=50% |
<Poem>
Waar over de hele wereld, zeggen waar,
U vindt een eiland,
Zo mooi klein met landen gratis
Met mensen het Frans en het Nederlands
Hoewel praten Engels veel,
Als u Saint Martin in de zee?
 
''Koor :''
O lieve Land van Sint Maarten
Zo helder door strand en streng
Met de schippers op de zee en de havens gratis
Waar de ketenen van de bergen groen
Afwisselend in het zonlicht glans
 
O Ik hou van uw Paradijs,
Natuur-schoonheid heel aardig (twee keer)
 
Hoe mooi tussen alle groene
Kleurrijken stralende glans
Van de bloemen rood door zonlicht stellen
Uw koeien en schapen en geiten
In weilanden of op wegen
Uw ezels willen kan ik niet vergeten
 
Uw nuttige vogels in wit
Hun morgen en 's avonds de vlucht
Net als vliegtuig-vleugels in eenheid
Hun komst naar beneden voor voedsel
Vervolgens terug te keren naar stok
Mee naar huis om me de harmonie
 
Sint Maarten Ik hou van uw naam
In welke Columbus roem
En herinneringen van de oude zijn die
Voor mij een grote vreugde
Uw nachts van der Zuiderkruis
Moge God de Heer te beschermen, uw kust!''
</Poem>
Regel 226 ⟶ 224:
 
== Zie ook ==
 
* [[Lijst van volksliederen]]