Overleg:Sint Maarten (land)
Vraag (1)
bewerkenTe verenigen met Sint-Maarten (eiland) (gezamenlijke bespreking Frans en Nederlands deel van het eiland) --Bancki 4 dec 2005 12:11 (CET)
- Het lastige is dat het geografische eiland naast een Nederlands land ook een Franse autonome regio kent. Maar ik worstel er ook mee. Bijvoorbeeld welke informatie nav een artikel over orkaan Irma zet ik op welke pagina.PizzaMan (overleg) 9 sep 2017 07:25 (CEST)
Over de naamgeving: volgens alle officiële bronnen, inclusief het Statuut voor het Koninkrijk der Nederlanden, zijn de officiële namen "Sint Maarten" en "Sint Eustatius", dus beide ZONDER tussenstreepje. Dimitri 28 jan 2006 22:18 (CET)
vraag (2)
bewerkenals op 1 juli 2007 Sint-maarten de Status aparte krijgt worden ze dan onafhankelijkheid van koninkrijk der Nederlanden of worden ze net als Aruba nog status van Land dat ze nog bij Nederland horen
Naam artikel
bewerkenZou de naam van het artikel niet St. Maarten moeten heten? Zie [1]. Hsf-toshiba 15 apr 2009 22:46 (CEST)
- Nee. Waarschijnlijk wilden ze de tabel even uitlijnen. Tekstman 16 apr 2009 00:04 (CEST)
Omdat het eilandsdeel nu een land is binnen het koninkrijk, moet de titel dan niet veranderd worden? Ik weet niet hoe je een naan van een aritkel aan kan passen, dus iemand anders zal hier voor moeten zorgen. Dqfn13 10 okt 2010 11:29 (CEST)
Nieuwe vraag (3)
bewerkenIs het mogelijk dat er misschien een 0 is vergeten bij de populatie van Philipsburg? +/- 1200 inwoners lijkt me toch vrij weinig, ook gezien de omvang die het heeft volgens google earth etc. Volgens google maps liggen er ook geen andere kernen omheen... Ook mis ik ongeveer 10000 inwoners als ik uitga van de populatie die sint maarten in 2010 zou moeten hebben. Bazz1995 (overleg) 20 apr 2011 14:34 (CEST)
- Het klopt wel degelijk (zie Philipsburg en de interwiki's daar), al heb ik het even geüpdatet naar 1338 inwoners, het cijfer voor 2006. Het is inderdaad frappant dat er blijkbaar verschillende plaatsen zijn met veel meer inwoners dan Philipsburg! Groet, Gertjan R 20 apr 2011 18:33 (CEST)
Naamgeving
bewerkenDat de hele eerste alinea van het lemma wordt besteed aan de vraag of er een streepje in de naam moet of niet vind ik misplaatst. Dat kan beter achteraan worden gezet. Rbakels (overleg) 27 feb 2018 10:21 (CET)
De door de Taalunie geadviseerde naam is Sint-Maarten met een streepje conform de officiële spelling (zie: http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/land/SX). Volgens het Statuut van het Koninkrijk der Nederlanden moet het zonder streepje. Moeten we hier de Taalunie volgen, of blijft dit een officiële uitzondering en dient die als zodanig vermeld te worden op WP:BGN? Mijn voorkeur gaat uit naar het laatste. En hoe zit het met het eiland Sint Maarten (eiland), daar gaat dat statuut eigenlijk niet over, dus zouden we daarbij dan weer de Taalunie moeten volgen, net als we al doen bij Sint-Maarten (Franse Antillen)? Mkr (overleg) 29 apr 2012 16:54 (CEST)
- Eens met dat laatste. Wat dat eerste betreft, dat is me eigenlijk om het even. Enerzijds zie ik niet in waarom hier zo nodig van de richtlijn moet worden afgeweken, anderzijds is de spatie wel handig om het gebied te onderscheiden van het Franse gebiedsdeel. Groet, Gertjan R 29 apr 2012 17:12 (CEST)
- Ik heb op WP:AVP een verzoek ingediend om Sint Maarten (eiland) te wijzigen in Sint-Maarten (eiland). Mkr (overleg) 1 mei 2012 16:57 (CEST)
- Ik zag het net, prima! Groet, Gertjan R 1 mei 2012 17:03 (CEST)
- Ik heb op WP:AVP een verzoek ingediend om Sint Maarten (eiland) te wijzigen in Sint-Maarten (eiland). Mkr (overleg) 1 mei 2012 16:57 (CEST)
Het is zeer aannemelijk dat de naam van het eiland gelijk is aan de naam van het land. Voor de autonomie is hier op Wikipedia vanuit gegaan, beiden hebben geen streepje. Nu Sint Maarten autonoom is geworden, en dus buitenland, is het op "de lijst" van de Taalunie terecht gekomen. Probleem is dat de Taalunie spellingsregels is gaan toepassen op geografische namen, terwijl we allen weten dat spellingsregels in dergelijke gevallen niet opgaan. Zolang Sint Maarten bij Nederland hoorde was het geen enkel probleem dat er geen koppelteken stond. Zeker, een streepje is gebruikelijk maar het komt vaker voor dat het ontbreekt. Neem bijvoorbeeld Sint Philipsland, een voorbeeld dat bovendien mooi mijn stelling dat het eiland de naam van het deel heeft overgenomen onderbouwt. Nu het autonoom is geworden is er plotseling wel een probleem met koppelteken? Nee, er is alle reden om eender welk advies van de Taalunie aangaande Sint Maarten te negeren, enkel de autonomie is gewijzigd, niet de naam. ♠ Troefkaart (overleg) 4 mei 2012 01:02 (CEST)
- Als ik niet overdrijf is jou al vier-, vijf-, misschien zesmaal letterlijk uitgelegd dat de politieke verandering hier helemaal niets heeft mee te maken. Je "plotseling" lijkt dan ook nergens betrekking op te hebben, de autonomie is inmiddels namelijk twee jaar oud en je kan bezwaarlijk zeggen dat er twee jaar geleden niet is op gevlogen door diverse gebruikers om alles te actualiseren. Ik ga ervan uit dat je niet uitgaat van slechte wil, dus mag ik vragen wat er precies onduidelijk is aan die verduidelijking?
- Verder denk ik dat je de wijziging uit 2010 niet goed hebt begrepen. Sint Maarten is nu niet minder deel van Nederland dan vóór 2010. Toen was het namelijk gewoon een eilandgebied van de Nederlandse Antillen, die collectief een status hadden vergelijkbaar met die die Curaçao en Sint Maarten nu elk afzonderlijk hebben. Ik zou je dus willen vragen eindelijk over die autonomie op te houden en to the point te willen gaan, en te stoppen met telkens hetzelfde te herhalen en de argumenten van de andere zijde te negeren, dat helpt ons namelijk niet verder. Groet, Gertjan R 4 mei 2012 02:47 (CEST)
- Nu ben ik verder niet van plan de discussie die hier te vinden is over te doen, ik voldoe slechts aan de voorwaarden van WP:AVP. Toch even het belang van de autonomie verduidelijken: voor autonomie was het ontbreken van een koppelteken geen probleem, na de autonomie is Sint Maarten op de lijst van de Taalunie terecht gekomen en zou het plots wel een probleem zijn. Het is echter alleen een probleem omdat de Taalunie spellingsregels gaat toepassen op een geografische naam, dat geven ze zelf aan, en we weten dat die regels in dergelijke gevallen niet op gaan. Wat er precies is veranderd aan de status is dus niet relevant, de autonomie van Sint Maarten heeft te maken met deze discussie aangezien de naam voordien niet op de lijst stond. Toch geef ik toe dat ik de statusverandering niet geheel begrepen heb, als Sint Maarten sinds de wijziging niet minder deel van Nederland is geworden is WP:BGN niet van toepassing aangezien het nog steeds geen buitenland is. Dank voor nog een argument om niets te wijzigen, ♠ Troefkaart (overleg) 4 mei 2012 11:15 (CEST)
- Dat hangt er nog maar van af of WP:BGN wel of niet van toepassing is. Op WP:BGN staat: "Deze richtlijn geldt alleen voor plaatsnamen buiten Nederland en België." Er wordt niet duidelijk gemaakt of Nederland in dit geval slaat op het land Nederland of op het Koninkrijk der Nederlanden. In het eerste geval heeft WP:BGN betrekking op de naamgeving van het land Sint Maarten, in het tweede geval niet. Daarnaast hebben we het hier nog altijd over de naamgeving van de eiland Sint-Maarten, en dat eiland behoort voor de helft toe aan Frankrijk, en dat is zeker buitenland. Mkr (overleg) 4 mei 2012 16:08 (CEST)
- Nu ben ik verder niet van plan de discussie die hier te vinden is over te doen, ik voldoe slechts aan de voorwaarden van WP:AVP. Toch even het belang van de autonomie verduidelijken: voor autonomie was het ontbreken van een koppelteken geen probleem, na de autonomie is Sint Maarten op de lijst van de Taalunie terecht gekomen en zou het plots wel een probleem zijn. Het is echter alleen een probleem omdat de Taalunie spellingsregels gaat toepassen op een geografische naam, dat geven ze zelf aan, en we weten dat die regels in dergelijke gevallen niet op gaan. Wat er precies is veranderd aan de status is dus niet relevant, de autonomie van Sint Maarten heeft te maken met deze discussie aangezien de naam voordien niet op de lijst stond. Toch geef ik toe dat ik de statusverandering niet geheel begrepen heb, als Sint Maarten sinds de wijziging niet minder deel van Nederland is geworden is WP:BGN niet van toepassing aangezien het nog steeds geen buitenland is. Dank voor nog een argument om niets te wijzigen, ♠ Troefkaart (overleg) 4 mei 2012 11:15 (CEST)
Dit is wat ik van de Taalunie te horen kreeg:
VRAAG Beste, In uw lijst van Buitenlandse Aardrijkskundige Namen spelt u het land Sint-Maarten met een tussenliggend streepje. De benamingen voor het eiland zelf en voor het Franse deel van het eiland staan niet apart in de lijst vermeld. Adviseert u hiervoor dezelfde schrijfwijze? Moet het eiland zelf ook als Sint-Maarten geschreven worden? En moet ook het Franse deel als Sint-Maarten geschreven worden, of adviseert u daarvoor het endoniem Saint-Martin? Bij voorbaat dank voor uw reactie.
ANTWOORD De benaming voor het eiland zelf is ook 'Sint-Maarten'. Het woordenboek van Verschueren vermeldt als enige daarnaast de Franse naam: 'Saint Martin'. Het lijkt ons prima om van 'het Franse deel van Sint-Maarten' te spreken, maar ook 'het Franse deel Saint Martin' is mogelijk.
Mkr (overleg) 16 mei 2012 16:57 (CEST)
- Bedankt voor het sturen van het mailtje.
- Voor wat betreft het eiland is het duidelijk, voor de collectivité ligt het moeilijker: het is alsof ze ervan uitgaan dat we altijd vertrekken vanuit een Nederlandse/Sint Maartense context. Dat klopt natuurlijk niet. In artikelen over Frankrijk is het al te gek om consequent van "het Franse deel van Sint-Maarten" te spreken. Wat doen we hiermee?
- Groet, Gertjan R 16 mei 2012 17:49 (CEST)
- Het lijkt mij ook overdreven om als het duidelijk is dat het het over het Franse deel gaat de toevoeging "het Franse deel" consequent toe te voegen. Bovendien komt zoiets ook erg neerlandocentrisch over. Kortweg "Saint-Martin" lijkt me dan beter. Wat ik verder niet helemaal begrijp is waarom de Taalunie het heeft over "Saint Martin" zonder streepje. De Fransen schrijven zelf wel een streepje: fr:Saint-Martin (Antilles françaises). Staat Saint Martin zonder streepje zo inderdaad in dat woordenboek van Verschueren? Ik heb het niet hier om het zelf even te controleren. Wat betreft het eiland zelf is inderdaad wel duidelijk dat de benaming "Sint-Maarten" is. Mkr (overleg) 16 mei 2012 18:37 (CEST)
- Ik vermoed dat het daar om een slordigheid van de medewerker zal gaan; het is vrijwel onmogelijk dat een dergelijk Frans toponiem geen streepje krijgt. Groet, Gertjan R 16 mei 2012 19:13 (CEST)
- Het lijkt mij ook overdreven om als het duidelijk is dat het het over het Franse deel gaat de toevoeging "het Franse deel" consequent toe te voegen. Bovendien komt zoiets ook erg neerlandocentrisch over. Kortweg "Saint-Martin" lijkt me dan beter. Wat ik verder niet helemaal begrijp is waarom de Taalunie het heeft over "Saint Martin" zonder streepje. De Fransen schrijven zelf wel een streepje: fr:Saint-Martin (Antilles françaises). Staat Saint Martin zonder streepje zo inderdaad in dat woordenboek van Verschueren? Ik heb het niet hier om het zelf even te controleren. Wat betreft het eiland zelf is inderdaad wel duidelijk dat de benaming "Sint-Maarten" is. Mkr (overleg) 16 mei 2012 18:37 (CEST)
- Dan stel ik voor om Sint Maarten (eiland) te hernoemen naar Sint-Maarten (eiland) en Sint-Maarten (Franse Antillen) te hernoemen naar Saint-Martin (Franse Antillen). Iemand daar bezwaar tegen? Mkr (overleg) 17 mei 2012 17:14 (CEST)
- Troefkaart blijkbaar wel... - Kippenvlees (overleg‽) 20 mei 2012 20:03 (CEST)
- Neen, Troefkaart op papier helemaal niet, die heeft hier namelijk geen bezwaar kenbaar gemaakt. Gaarne onmiddellijk opnieuw terugdraaien. Gertjan R 20 mei 2012 20:58 (CEST)
- Troefkaart blijkbaar wel... - Kippenvlees (overleg‽) 20 mei 2012 20:03 (CEST)
Mijn bezwaren staan al langere tijd onbeantwoord hierboven, ik ben in de veronderstelling dat ik mezelf niet keer op keer hoef te herhalen. Sorry dat ik de vraag van Mkr gemist heb, maar mijn bezwaren blijven staan. ♠ Troefkaart (overleg) 20 mei 2012 21:35 (CEST)
- Zoals al ergens anders opgemerkt, dat streepje zal me jeuken, maar onderhand dringt zich wel de vraag op wanneer dat streepje uit de naam is verdwenen. In mijn oude Bos-atlas, 43e druk, 1964, wordt het eiland en het Nederlandse deel daarvan zoals het in het Nederlands hoort, netjes Sint-Maarten genoemd. Peter b (overleg) 20 mei 2012 22:18 (CEST)
- Interessant, mijn Kleine Winkler Prins uit 1948 noemt het eiland "Sint Maarten"... Night of the Big Wind overleg 20 mei 2012 22:28 (CEST)
- Wat de vraag van Mkr betreft: het is zeker niet wenselijk de titel "Sint-Maarten (Franse Antillen)" te wijzigen in "Saint-Martin (Franse Antillen)". "Sint-Maarten" is de Nederlandse naam voor het eiland als geheel, en er is geen reden de Franse naam te gebruiken. We gaan toch ook niet Frankrijk hernoemen naar "France" of Parijs naar "Paris"? Overigens vreemd dat dit allemaal zo`n kwestie moet worden. Het lijkt toch logisch gewoon de Taalunie te volgen, zoals we altijd doen. Er is toch geen reden waarom dit voor geografische namen niet zou moeten? Paul K. (overleg) 21 mei 2012 03:49 (CEST)
- Wat betreft het volgen van de Taalunie ben ik het met je eens. Wat betreft de hernoeming van Sint-Maarten (Franse Antillen) naar Saint-Martin (Franse Antillen): Sint-Maarten is inderdaad de benaming voor het eiland als geheel. Wat het is voor het Franse gedeelte van het eiland, heb ik aan de Taalunie gevraagd en is hierboven te lezen: het lijkt ons prima om van 'het Franse deel van Sint-Maarten' te spreken, maar ook 'het Franse deel Saint Martin' is mogelijk. Het lijkt me echter niet wenselijk het artikel over het Franse deel de titel te geven Het Franse deel van Sint-Maarten of Het Franse deel Saint-Martin, maar Saint-Martin (Franse Antillen) lijkt mij wel een goede titel die niet tegen het advies van de Taalunie ingaat. Vandaar dat ik die titel voorstelde. Mkr (overleg) 23 mei 2012 19:04 (CEST)
- Dat had ik begrepen, Mkr, maar de huidige titel Sint-Maarten (Franse Antillen) is dus ook in overeenstemming met dat advies van de Taalunie. Het lijkt me dus dat er geen reden is die titel te wijzigen, zie mijn argumenten hierboven. Verder: als er in het Statuut een spelfoutje staat lijkt me dat ook geen reden waarom Wp. dat foutje over zou moeten nemen. Zonder meer de Taalunie aanhouden is waarschijnlijk de beste manier om een eind te maken aan de langdurige discussies hier. Paul K. (overleg) 24 mei 2012 14:34 (CEST)
- Waaruit blijkt dat het om een spelfoutje gaat? Spellingsregels zijn nvt op geografische namen. ♠ Troefkaart (overleg) 24 mei 2012 15:58 (CEST)
Ook?
bewerkenDe Taalunie schrijft in haar antwoord dat de naam van het eiland ook 'Sint-Maarten' is. Er is hier echter helemaal geen sprake van ook, aangezien de naam van het land in het Statuut voor het Koninkrijk der Nederlanden zonder streepje geschreven wordt. De naam van het land is dus 'Sint Maarten', de naam van het eiland kan dus nooit óók 'Sint-Maarten' zijn... Het Statuut geeft kennelijk reden de naam van het land niet te wijzigen en toch vormt het antwoord van de Taalunie, ondanks het foutieve ook, aanleiding om het eiland wel van naam te veranderen. Vreemd, niet? ♠ Troefkaart (overleg) 21 mei 2012 09:30 (CEST)
- Voor de Taalunie is het wel zeker een óók, omdat ze ook adviseren het land Sint-Maarten met een streepje te schrijven. De Taalunie hoeft zich helemaal niet te houden aan een of ander officieel document. Ze vinden, en daar hebben ze ongetwijfeld goede redenen voor, dat het land Sint-Maarten met een tussenliggend streepje moet ondanks dat het in dat document zonder streepje staat. Overigens wijken wij hier op Wikipedia bij diverse andere benamingen ook af van officiële benamingen. We schrijven gewoon Friesland en niet het officiële Fryslân en we hebben het ook over Ivoorkust en niet over de officiële benaming Côte d'Ivoire. Nu is er blijkbaar hier op Wikipedia ooit besloten om toch het land Sint Maarten zonder streepje te schrijven en hierbij dus het advies van de Taalunie te negeren en dat officiële document te volgen. Dat is allemaal prima verdedigbaar (al is het misschien niet helemaal consequent), maar aan de hand van dat document kan je dan niet gaan verdedigen dat het eiland Sint-Maarten dan ook maar zonder streepje geschreven moet worden. Dat document gaat over het land Sint Maarten niet over het eiland Sint-Maarten. Mkr (overleg) 21 mei 2012 13:50 (CEST)
- Ja, voor de Taalunie is het een ook, maar wij hechten in het geval van het land kennelijk wél aan dat document. Waaruit blijkt nu dat de naam van het eiland anders is dan die van het land? De Taalunie zegt dat ze hetzelfde zijn, tot op heden zeggen wij dat ook, maar gezien onze discussie menen sommigen dat dat niet goed is. Als het eiland één geheel was geweest, zou deze discussie dan ook plaatsvinden? De schrijfwijze op deze Wikipedia, zonder streepje, is een paar jaar ouder dan de vermelding op de lijst van de Taalunie. Er is dus lange tijd geen sprake geweest van negeren van de Taalunie , heel inconsequent zijn we dus niet. ♠ Troefkaart (overleg) 22 mei 2012 01:01 (CEST)
- Ik ben van mening dat we ons aan de richtlijnen van de Taalunie moeten houden en daar eventueel alleen van af moeten wijken als er een bron is die belangrijker wordt gevonden dan het advies van de Taalunie. Wat betreft het land Sint Maarten is die bron er: het Statuut voor het Koninkrijk der Nederlanden. Wat betreft het eiland Sint-Maarten is die bron er niet (althans, ik heb 'm niet gezien. Als je die wel hebt, zou ik hem graag willen zien) en dus is mijn voorstel om daarbij gewoon het Taaunie-advies te volgen. Zou deze discussie ook plaats vinden als het eiland één geheel was geweest? Ja, dan had ik dezelfde mening gehad. Namelijk dat het statuut alleen gaat over het land Sint Maarten en niet over het eiland Sint-Maarten. Waaruit blijkt nu dat de naam van het eiland anders is dan die van het land? Dat blijkt nergens uit, dat is het gevolg van het feit dat we hier op Wikipedia ervoor gekozen hebben om voor het land Sint-Maarten het Taalunie-advies niet op te volgen, hadden we dat wel gewoon gedaan, dan was voor zowel het eiland als het land de schrijfwijze gewoon Sint-Maarten. Waarom wil je zo graag dat ook de benaming Sint Maarten gebruikt wordt voor het eiland? Zodat ie dan hetzelfde is als die voor het land? Ik begrijp die redenatie niet goed. Als je zo gaat redeneren kan je ook andersom redeneren en zeggen dat het eiland dezelfde naam moet hebben als die we aan het Franse gedeelte geven: met een streepje dus. Mkr (overleg) 22 mei 2012 13:51 (CEST)
- Al jarenlang nemen we op Wikipedia aan dat de naam van land en eiland gelijk zijn, dan veranderd er iets in de mate van autonomie, (enkel) het land komt op de lijst van de Taalunie, maar desgevraagd geven die aan dat beide namen gelijk zijn. Deze hele situatie zorgt er wel voor dat we hier plots andere schrijfwijzen voor land en eiland zouden moeten gebruiken. Het is niet dat ik graag de naam ongewijzigd wil houden, het is dat ik voorstaande redenatie totaal niet kan volgen. Een bron die aantoont dat beide namen niet gelijk zijn ontbreekt, je geeft dit zelf ook toe. Een bron dat het Sint-Maarten moet zijn trouwens ook, je kunt niet tegen de Taalunie zeggen 'dat deel van je antwoord is fout en negeren we, het andere is correct dus volgen we op'. Dat lijkt me nogal selectief lezen. Nu is de Taalunie geen instituut met geografische expertise, maar het valt te overwegen ze te vragen wat de naam van het eiland zou zijn mochten ze het land Sint Maarten noemen aangezien het eigenlijk vooral een taalkundige vraag lijkt. Misschien ook vragen of de namen van de eilanden waarop Aruba, Saba en Curaçao liggen ook afwijken van de landen/gemeenten op deze eilanden. Sorry, laatste is wat flauw, maar ja, wie weet. ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2012 19:41 (CEST)
- Als je graag het antwoord op die vragen wil hebben, moet je ze stellen aan de Taalunie Dat kan via deze site: http://taaladvies.net/vraag/. Maar of we met het antwoord iets wijzer worden, betwijfel ik. Op de vraag of ze aan het eiland Saba een andere naam geven dan de gemeente Saba durf ik wel te verwedden dat het niet zo is (Saba wordt immers, voor zover ik weet, altijd geschreven als Saba). En met een antwoord op de vraag ALS jullie het land als Sint Maarten hadden geschreven, hadden jullie het eiland dan ook als Sint Maarten geschreven? kunnen we natuurlijk erg weinig, aangezien ze het niet zo schrijven en je dus naar situaties vraagt die niet bestaan.
- Maar goed, ik heb het gevoel dat we er zo niet uitkomen. Dus misschien is het een idee om een peiling op te zetten over de naam en ons maar neer te leggen bij waar de meerderheid voor kiest? Mkr (overleg) 23 mei 2012 21:14 (CEST)
- De aan de Taalunie te stellen vraag lijkt is relevant aangezien dat de kern van het probleem omvat, hoe logisch is het dat de namen, zoals iedereen momenteel aanneemt, aan elkaar gelijk zijn? Me dunkt dat we daar wijzer van kunnen worden, dus ik zal ze een mail sturen. In die mail zal ik ook vragen of ze voor het bepalen van Sint Maarten zijn uitgegaan van spellingsregels, we zijn het er volgens mij allemaal over eens dat deze niet van toepassing zijn op geografische namen. Ook als er een peiling komt, waar ik gezien de patstelling niet negatief tegenover sta, moeten we over zoveel mogelijk relevante informatie beschikken. Als we dus peilen eerst even wachten op het antwoord van de Taalunie, enkele dagen uitstel maakt niet uit. ♠ Troefkaart (overleg) 24 mei 2012 11:37 (CEST)
- Heb je de vraag nog gesteld aan de Taalunie? En zo ja, wat gaven ze als antwoord? Mkr (overleg) 18 jun 2012 19:30 (CEST)
- Sorry voor later antwoord, was even weg. Heb de vraag gesteld, maar nog geen antwoord. Zal een herinnering sturen. ♠ Troefkaart (overleg) 21 jun 2012 21:46 (CEST)
- Heb je de vraag nog gesteld aan de Taalunie? En zo ja, wat gaven ze als antwoord? Mkr (overleg) 18 jun 2012 19:30 (CEST)
- De aan de Taalunie te stellen vraag lijkt is relevant aangezien dat de kern van het probleem omvat, hoe logisch is het dat de namen, zoals iedereen momenteel aanneemt, aan elkaar gelijk zijn? Me dunkt dat we daar wijzer van kunnen worden, dus ik zal ze een mail sturen. In die mail zal ik ook vragen of ze voor het bepalen van Sint Maarten zijn uitgegaan van spellingsregels, we zijn het er volgens mij allemaal over eens dat deze niet van toepassing zijn op geografische namen. Ook als er een peiling komt, waar ik gezien de patstelling niet negatief tegenover sta, moeten we over zoveel mogelijk relevante informatie beschikken. Als we dus peilen eerst even wachten op het antwoord van de Taalunie, enkele dagen uitstel maakt niet uit. ♠ Troefkaart (overleg) 24 mei 2012 11:37 (CEST)
- Al jarenlang nemen we op Wikipedia aan dat de naam van land en eiland gelijk zijn, dan veranderd er iets in de mate van autonomie, (enkel) het land komt op de lijst van de Taalunie, maar desgevraagd geven die aan dat beide namen gelijk zijn. Deze hele situatie zorgt er wel voor dat we hier plots andere schrijfwijzen voor land en eiland zouden moeten gebruiken. Het is niet dat ik graag de naam ongewijzigd wil houden, het is dat ik voorstaande redenatie totaal niet kan volgen. Een bron die aantoont dat beide namen niet gelijk zijn ontbreekt, je geeft dit zelf ook toe. Een bron dat het Sint-Maarten moet zijn trouwens ook, je kunt niet tegen de Taalunie zeggen 'dat deel van je antwoord is fout en negeren we, het andere is correct dus volgen we op'. Dat lijkt me nogal selectief lezen. Nu is de Taalunie geen instituut met geografische expertise, maar het valt te overwegen ze te vragen wat de naam van het eiland zou zijn mochten ze het land Sint Maarten noemen aangezien het eigenlijk vooral een taalkundige vraag lijkt. Misschien ook vragen of de namen van de eilanden waarop Aruba, Saba en Curaçao liggen ook afwijken van de landen/gemeenten op deze eilanden. Sorry, laatste is wat flauw, maar ja, wie weet. ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2012 19:41 (CEST)
- Ik ben van mening dat we ons aan de richtlijnen van de Taalunie moeten houden en daar eventueel alleen van af moeten wijken als er een bron is die belangrijker wordt gevonden dan het advies van de Taalunie. Wat betreft het land Sint Maarten is die bron er: het Statuut voor het Koninkrijk der Nederlanden. Wat betreft het eiland Sint-Maarten is die bron er niet (althans, ik heb 'm niet gezien. Als je die wel hebt, zou ik hem graag willen zien) en dus is mijn voorstel om daarbij gewoon het Taaunie-advies te volgen. Zou deze discussie ook plaats vinden als het eiland één geheel was geweest? Ja, dan had ik dezelfde mening gehad. Namelijk dat het statuut alleen gaat over het land Sint Maarten en niet over het eiland Sint-Maarten. Waaruit blijkt nu dat de naam van het eiland anders is dan die van het land? Dat blijkt nergens uit, dat is het gevolg van het feit dat we hier op Wikipedia ervoor gekozen hebben om voor het land Sint-Maarten het Taalunie-advies niet op te volgen, hadden we dat wel gewoon gedaan, dan was voor zowel het eiland als het land de schrijfwijze gewoon Sint-Maarten. Waarom wil je zo graag dat ook de benaming Sint Maarten gebruikt wordt voor het eiland? Zodat ie dan hetzelfde is als die voor het land? Ik begrijp die redenatie niet goed. Als je zo gaat redeneren kan je ook andersom redeneren en zeggen dat het eiland dezelfde naam moet hebben als die we aan het Franse gedeelte geven: met een streepje dus. Mkr (overleg) 22 mei 2012 13:51 (CEST)
- Ja, voor de Taalunie is het een ook, maar wij hechten in het geval van het land kennelijk wél aan dat document. Waaruit blijkt nu dat de naam van het eiland anders is dan die van het land? De Taalunie zegt dat ze hetzelfde zijn, tot op heden zeggen wij dat ook, maar gezien onze discussie menen sommigen dat dat niet goed is. Als het eiland één geheel was geweest, zou deze discussie dan ook plaatsvinden? De schrijfwijze op deze Wikipedia, zonder streepje, is een paar jaar ouder dan de vermelding op de lijst van de Taalunie. Er is dus lange tijd geen sprake geweest van negeren van de Taalunie , heel inconsequent zijn we dus niet. ♠ Troefkaart (overleg) 22 mei 2012 01:01 (CEST)
Deze discussie lijkt te zijn doodgebloed, of is deze ergens anders voortgezet? Het lijkt erop dat de meeste deelnemers een voorkeur hadden voor een koppelstreepje tenminste als naam van het eiland.
Het komt misschien een beetje raar over als een eiland en land niet exact dezelfde naam hebben, maar het komt dunkt mij wel vaker voor. Enigszins vergelijkbaar is de rivier de Leidse Rijn waar de gemeente Utrecht uit voorliefde voor ouderwetse spellingen een stadsdeel Leidsche Rijn naast heeft gebouwd.
In Nederland bestaat er kennelijk voor officiële namen een afkeer van koppelstreepjes die men in België niet heeft. Dit viel me laatst op toen ik in de Winkler Prins alle geografische artikelen bekeek die met Sint(-)] begonnen. In België hebben die consequent een streepje, in Nederland was het half-half. En vorig jaar is nog een gemeente opgericht met de foutgespelde naam "West Betuwe".
De Taalunie schrijft intussen expliciet in haar namenlijst: "In het Statuut voor het Koninkrijk wijkt de spelling af van de officiële spelling, die een verbindingsstreepje na 'Sint' voorschrijft." Wat mij betreft hoeven we de Taalunie niet per se te volgen, maar ook het Witte Boekje gaf in 2005 al Sint-Maarten.
Het is waar dat geografische namen vaak niet de officiële of hedendaagse spellingsregels volgen (denk aan Oirschot), maar ik vraag me toch af of hier de traditie inderdaad voorschrijft dat het streepje wordt weggelaten. Bever (overleg) 9 apr 2020 23:01 (CEST)
Staatshoofd
bewerkenZie hier. MoiraMoira overleg 17 jun 2014 18:13 (CEST)
- Gelieve tevens hier te overleggen en niet meer gegevens als staatshoofd, gouverneur en regeringsleider zomaar te blijven verwijderen. MoiraMoira overleg 17 jun 2014 19:37 (CEST)
- Zie ook [website rijksoverheid hier waar helder staat: De Koning is staatshoofd van het Koninkrijk der Nederlanden dat naast (het land) Nederland bestaat uit de landen Aruba, Curaçao en Sint Maarten. MoiraMoira overleg 17 jun 2014 19:55 (CEST)
Zie aub. ook de discussie hier. Paul K. (overleg) 17 jun 2014 19:57 (CEST)
- Lijkt me redelijk helder - voor weghalen is geen consensus en het lijkt me ook een vreemde zaak. MoiraMoira overleg 20 jun 2014 22:34 (CEST)
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Sint Maarten (land). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20070721204152/http://www.pjiae.com/ toegevoegd aan http://www.pjiae.com/
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 9 nov 2017 00:09 (CET)
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 2 externe link(s) gewijzigd op Sint Maarten (land). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20130501121637/http://www.st-maarten.com/ toegevoegd aan http://www.st-maarten.com/
- Archief https://web.archive.org/web/20080622052949/http://www.governorsxm.com/mos/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1%2F toegevoegd aan http://www.governorsxm.com/mos/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1%2F
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 29 okt 2019 05:48 (CET)
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Sint Maarten (land). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20150312185820/http://www.sxmparliament.org/documents/constitution/26-constitution-of-sint-maarten%E2%80%8B-english/file.html toegevoegd aan http://www.sxmparliament.org/documents/constitution/26-constitution-of-sint-maarten%E2%80%8B-english/file.html
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 26 nov 2019 06:49 (CET)
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Sint Maarten (land). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20170912102521/https://www.trouw.nl/home/legaal-of-illegaal-noodhulp-is-voor-iedereen-op-sint-maarten~a21f984c/ toegevoegd aan https://www.trouw.nl/home/legaal-of-illegaal-noodhulp-is-voor-iedereen-op-sint-maarten~a21f984c
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 22 jan 2020 10:45 (CET)