Overleg:Robaais

Laatste reactie: 13 jaar geleden door Leo de Beo in het onderwerp Robaais?

De discussie op deze pagina is verhuisd naar: Archief overleg Robaais

Over de spelling van Belgische (en sommige Noord-Franse) topniemen is op veel plaatsen gedebatteerd. Er zijn voorstellen gedaan, er is gepeild en er zijn stemmingen gehouden. Er is een richtlijn en er is natuurlijk de Taalunielijst.

Al deze informatie wordt nu samengebracht op één overzichtelijke locatie. Hiermee kan hopelijk worden voorkomen dat dezelfde dicussie telkens opnieuw ontstaat.

De richtlijn is te vinden op: richtlijn

Het archief met eerdere discussies: Archief

Verder debatteren over dit onderwerp kan op: Discussie

Google Earth bewerken

Als u bij Google Maps 'Roubaix' ingeeft, leidt Google automatisch door naar 'Roobaais'. Nu ben ik bijna zeker dat het hier een fout betreft, maar toch meld ik het even hier om de invloed van Wikipedia duidelijk te maken.--Westermarck 15 jan 2008 18:36 (CET)Reageren

Robaais? bewerken

"↑ De lijst Buitenlandse Aardrijkskundige Namen van de Nederlandse Taalunie vermeldt Robaais als Nederlandse naam met de opmerking dat deze vrijwel alleen in Vlaanderen gangbaar is. In Nederland, en zelfs in Vlaanderen, wordt vooral de Franse naam 'Roubaix' gebruikt."

Ik erger me dood aan zulke "vertalingen", als Vlaming heb ik ook nog nooit ergens "Robaais" zien staan, en als ik het op een proefwerk zou schrijven, zou de leerkracht het nog foutrekenen ook. Wat die Taalunie ook in z'n hoofd mag halen, in mijn ogen is dit een grote fout. Zo staat er op Parijs-Roubaix (lees: Roubaix...) overal "Robaais", terwijl zelfs de titel 'Roubaix' vermeldt. Waarom volgen wij in deze gevallen ook de Taalunie, als het gewoonweg nergens op slaat? GreenDay2 8 aug 2010 15:17 (CEST)Reageren
Hetzelfde geldt trouwens voor "Kales", Toerkonje etc. Ik zou begod niet weten over welke steden het hier gaat als ik de Franse vertaling er niet naast zag staan. GreenDay2 8 aug 2010 15:19 (CEST)Reageren
Op de overlegpagina van wp:bgn (de richtlijn voor buitenlandse geografische nameen) is door mij aan de gemeenschap een voorstel gedaan om twee uitzonderingen op de taalunielijst toe te staan, omdat de lijst hier ver naast de gangbaarheid zit (klik hier), voor wie mee wel denken en reageren, participeer daar. Lεo Dε Bεo 18 aug 2010 11:49 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Robaais".