Overleg gebruiker:178.85.206.168: verschil tussen versies

600 bytes toegevoegd ,  6 maanden geleden
Label: bewerking met nieuwe wikitekstmodus
:::: Anderzijds kan het net zo goed zijn dat als Шум wint dit lied bij ons bekend (maar dan écht bekend) zal geraken onder de Engelse titel. In dat geval zullen we moeten volgen natuurlijk. Ook dat kan enigszins van ''Hallelujah'' gezegd worden. Nota bene: ook andere Wikipedia's schrijven Шум niet altijd als ''Shum''. Dat zegt niet alles, maar misschien wel iets. {{Gebruiker:MichielDMN/Handtekening}} 21 feb 2021 20:35 (CET)
::::: Het tweede argument dat je noemt, vind ik wel sterk. Daardoor geïnspireerd ben ik eens naar de singlehoesjes gaan kijken. Op de Nederlandse uitgave van de single Hallelujah staat daadwerkelijk ''Hallelujah''. Op de single van Sjoem/Shum staat echter "Шум". Wat mij betreft zou dit ook wel een argument zijn om ''Sjoem'' te spellen. Je kunt je dan wel afvragen wat je zou moeten doen met titels die van oorsprong een titel hebben in een niet-Latijnse schrift, maar wel op single zijn verschenen met Latijnse letters op de hoes. Een voorbeeld daarvan is ''Chai'' [https://www.45cat.com/record/613813de] (Israël 1983), dat op de singlehoes wordt geschreven als ''Hi''. Maar misschien is dit niet de plek om een beerput open te trekken. [[Gebruiker:Clausule|Clausule]] ([[Overleg gebruiker:Clausule|overleg]]) 22 feb 2021 00:51 (CET)
:::::: Dat laatste klopt, dat kunnen we beter op een algemenere plek bespreken dan op een overlegpagina van een gebruiker. "Beerput" is misschien wat negatief gesteld. :-) Voor ''Hi''/''Chai'' heb je hier zeker een goed argument (ik ken wel geen Hebreeuws, maar ik geloof je natuurlijk wel), al zie ik in het [[:en:Hi (song)|Engelse artikel]] erover dat ze beide vermelden. Ik zie niet meteen groot bezwaar tegen het vermelden van beide in het Nederlands ook, idem voor ''Sjoem'' trouwens, mochten die liederen een eigen artikel krijgen. {{Gebruiker:MichielDMN/Handtekening}} 22 feb 2021 08:38 (CET)
127.186

bewerkingen