Muladi: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Encycloon (overleg | bijdragen)
Behouden bij sessie 22 juni 2020
Regel 1:
{{Weg|1=|2=2020|3=06|4=08}}Het woord '''muladi''' (in het [[Spaans]]: ''muladí'', ''muladíes'' in het meervoud) komt van het [[Arabische]] مولّد, muwallad<ref>Arabisch : muwallad,
{{lang|ar|مولّد}}, ''métis''</ref>, wat betekent: aangepast of gemengd ras. De term heeft twee nauwe betekenissen die de neiging hebben de identiteit te definiëren van een niet-Arabische maar vaak Europese persoon die zich bekeerde tot de [[islam]] ten tijde van [[Al-Andalus]]. <ref>{{Citeer journal|taal=fr|auteur=Claudio Torres|titel=La civilisation andalouse, la tradition méditerranéenne et la tolérance|journal=Portugal, Espanha e Marrocos - O Mediterrâneo e o Atlântico - Actas de Coloquio Internacional|plaats=[[Université de l'Algarve]], [[Faro]]|datum=2000 ; éd. 2004|issn=|url=https://comum.rcaap.pt/bitstream/10400.26/5007/1/Civilisation_andalouse_tradition_m%C3%A9diterran%C3%A9enne_2004.pdf|pages=}}</ref>
 
==Definities==
Deze term werd in Spanje gebruikt voorin twee betekenissen:
# Een christen die het [[christendom]] verliet, zich daarbij bekeerde tot de islam en onder moslims leeft. Het verschilt met een [[Mozaraben|Mozaraab]] was dat deze zijn christelijke religie behield in gebieden onder moslimoverheersing.
# Een zoon van een gemengd christen-moslimkoppel van moslimgeloof.