Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
1 (onbereikbare) link(s) aangepast en 0 gemarkeerd als onbereikbaar #IABot (v2.0beta9)
Regel 97:
Tegenwoordig zijn er circa 1,5 miljoen sprekers van het Nahuatl,<ref name="volkstelling" /> dat is meer dan enige andere Indiaanse taal in Mexico en zelfs in geheel [[Noord-Amerika]]. Het is echter niet de meest gesproken Indiaanse taal. Enkele talen in [[Zuid-Amerika]], waaronder [[Guaraní (taal)|Guaraní]] en [[Quechua (taal)|Quechua]] hebben nog meer sprekers dan het Nahuatl. Het klassieke Nahuatl is uiteengevallen in verschillende [[dialect]]en, die niet altijd meer onderling verstaanbaar zijn. Dit is vergelijkbaar met het [[Latijn]] dat is uiteengevallen in de [[Romaanse talen]]. Het dialect met de meeste sprekers, ongeveer 450.000, is het [[Nahuatl van de Oostelijke Huasteca]], dat in [[Hidalgo (staat)|Hidalgo]], het westen van [[Veracruz de Ignacio de la Llave|Veracruz]] en het noorden van [[Puebla (staat)|Puebla]] wordt gesproken. Sommige varianten hebben minder dan honderd sprekers, en zullen vermoedelijk binnen een generatie uitsterven.
 
Geen enkel dialect komt meer volledig overeen met het klassieke Nahuatl. De dialecten die in en rond het [[Dal van Mexico]] worden gesproken komen het dichtstdichter in de buurt van het klassieke Nahuatl dan de perifere variëteiten. Alle dialecten zijn beïnvloed door het Spaans, het meeste qua woordenschat. Een goed voorbeeld hiervan is de afscheidsgroet ''hasta moxtla'', die tegenwoordig door veel sprekers van het Nahuatl gebruikt wordt. ''Hasta'' is Spaans voor 'tot', en ''moxtla'' is Nahuatl voor morgen. Opmerkelijk is verder dat de kennis over [[Vloek (onheilsbezwering)|vloeken]] in het Nahuatl bijna geheel verloren was gegaan. Spaanse missionarissen die het Nahuatl voor het eerst vastlegden hebben ongetwijfeld informatie over vloeken gekregen, maar vonden het niet fatsoenlijk dat op te schrijven. Tegenwoordig zijn vloeken in het Nahuatl vervangen door Spaanstalige vloeken.
 
Tijdens de precolumbiaanse periode was het de taal van de [[Azteken]] en eerder van de [[Tolteken]]. Recente ontdekkingen wijzen erop dat het ook weleens de taal van [[Teotihuacán (historische stad)|Teotihuacán]] geweest kan zijn. Bovendien diende het Nahuatl als [[lingua franca]] voor heel [[Meso-Amerika]]. Het aantal sprekers moet dan ook aanzienlijk zijn geweest, mogelijk tientallen miljoenen. Ook na de Spaanse verovering bleef het Nahuatl nog lange tijd een invloedrijke taal. Door Nahuatl te leren konden Spaanse missionarissen meteen alle stamhoofden proberen te bekeren.