Mazzeltof: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
[[Bestand:Mazel Tov! wedding.jpg|thumb|''Mazzeltof!'' is de door het feestgezelschap geroepen [[Hebreeuws]]e gelukwens aan het Joodse bruidspaar tijdens de bruiloft ([[choepa]]), nadat symbolisch een glas kapot is getrapt door de bruidegom. Het gebroken glas staat symbool voor de breekbaarheid van het huwelijk dat nooit verbroken dient te worden, en dient bovendien als aandenken aan het vernietigen van de [[Tweede Tempel]], de daaropvolgende [[Joodse diaspora|diaspora]] en [[Jodenvervolging|vervolgingen]].]]
 
'''Mazzeltof''' (of '''mazzeltov''') bestaat eigenlijk uit twee Hebreeuwse woorden: מזל ''mazal'' 'sterrenbeeld' en טוב ''tov'' 'gunstig'; םזל טוב: ''mazal tov'' betekentkan dusdan eigenlijkworden vertaald met 'gunstig gesternte'. Via het [[Jiddisch#Jiddische invloeden in het Nederlands|Jiddisch]] zijn 'mazzel(tje)' (meevaller) en 'de mazzel' (tabee) als [[leenwoord]]en in het [[Nederlands]] terechtgekomen.
De uitdrukking kan ook refereren aan de 49 in het joodse kienspel, naar de numerieke waarde van de beginletters van ''mazzel'' (40) en ''tof'' (9).<ref>J. v/d Kamp en J. v/d Wijk, ''Koosjer Nederlands'', Joodse woorden in de Nederlandse taal, uitgeverij Contact, Amsterdam, 2006, p. 365.</ref>