Kabei: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
Linkfix ivm sjabloonnaamgeving met AWB |
||
Regel 1:
{{Zijbalk Esperanto}}'''Kabei''' (spreek uit: kabee-ie) is een [[werkwoord]] in [[Esperanto]], dat het verschijnsel aanduidt dat iemand, na zich actief voor Esperanto te hebben ingezet, plotseling alle banden met Esperanto verbreekt.
Het woord betekent letterlijk "Kabeën" en is afgeleid van "Kabe", het pseudoniem van [[Kazimierz Bein]] (1872-1952). Deze Pool droeg in de beginperiode van het Esperanto veel bij aan de ontwikkeling van de taal door het vertalen van literatuur. In [[1911]] verliet hij echter plotseling zonder toelichting de beweging.
Het verschijnsel heeft waarschijnlijk te maken met de hoge verwachtingen waarop de traditionele [[ideologie]] die met Esperanto is verbonden is gestoeld, bijvoorbeeld dat de hele wereld "spoedig" Esperanto zal leren en dat de wereld[[vrede]] kan worden bereikt door meer contact tussen de volken. ''Kabei'' is waarschijnlijk een uiting van desillusie in ofwel deze idealen ofwel de mensen die ze aanhangen.
== Zie ook ==
|