Overleg sjabloon:Taalaanduiding

Laatste reactie: 1 jaar geleden door ErikvanB in het onderwerp Wel gebruiken in hoofdnaamruimte

N.a.v. discussie in de kroeg heb ik dit sjabloon aangepast zodat niet een tweeletterige landcode te lezen is (bv (en)) maar een ook voor argeloze lezers begrijpelijke tekst (bv. (in het Engels)). Ik ben noch in de kroegdiscussie noch in de daar aangehaalde andere pagina's argumenten of voorstanders van die code tegengekomen, maar wel een aantal die het met deze wijziging eens zijn. Wammes Waggel 13 sep 2007 15:21 (CEST)Reageren

Nou ik ben het er mee oneens. Het is veel te veel tekst. Vooral bronvermeldingen willen we zo kort en overzichtelijk mogelijk houden. Ik draai het dus terug en hoop dat er eerst een discussie over wordt gevoerd op de plek waar het hoort (hier dus). Ik zet een melding op Wikipedia:Overleg gewenst. --- jeroenvrp 13 sep 2007 17:27 (CEST)Reageren
De tekst moet vooral niet te lang worden; er zijn externe links waar 4 of 5 talen bij staan! Liefst zo kort mogelijk, om het overzichtelijk te houden. (Engels) zou misschien nog net kunnen, (in het Engels) is beslist te lang. Bovendien vind ik dat de taalsjblonen achter de link moeten staan en niet er voor. - Erik Baas 13 sep 2007 17:35 (CEST)Reageren
Twee letters is een mooie lengte. Ook op andere wikipedia's zo. Brya 13 sep 2007 17:45 (CEST)Reageren
En kan nog wel, maar uk is niet begrijpelijk. Gewoon Engels of Frans of Oekraïens lijkt me het helderst. Mig de Jong 13 sep 2007 17:53 (CEST)Reageren
Ik vind het sjabloon soms gewoonweg overbodig, omdat men aan de titel van een site al makkelijk kan afleiden in welke taal het is opgesteld (enkele uitzonderingen niet te na gesproken). Evil berry 13 sep 2007 18:27 (CEST)Reageren
@Brya, dat is gewoon niet waar! Kijk naar de Engelse en:Template:En_icon, Catalaanse ca:Plantilla:En, Deense da:Skabelon:En_sprog, Spaanse es:En_icon. En op "cy" ook - de voorstanders van codes begrijpen natuurlijk meteen welke taal ik bedoel... Kijk zelf maar verder bij talen met een f en verder, er zijn er nog meer.
@Jeroen, ik vind het onbegrijpelijk dat je het liever kort en onbegrijpelijk hebt. En met "we" bedoel je "ik" neem ik aan... en het gaat voornamelijk over externe links, niet over bronvermeldingen alleen.
Voor die enkele met 4 of 5 talen, ach, zet daar dan zónder sjabloon die tweelettercodes bij. Dat "in het" mag er best af van mij, dan is het net zo duidelijk en iets korter. Maar alleen die twee letters, zeg nou zelf, dat snapt toch vrijwel niemand? Dat is tè kort. Groet, Wammes Waggel 13 sep 2007 20:22 (CEST)Reageren
Als je de muis er even boven houdt zie je "Taal: Engels"; lijkt me duidelijk genoeg... Verder lijkt het me niet wenselijk om voor sommige externe links een uitzondering te maken, en daar handmatig codes te moeten plaatsen: dat is nou juist waar we sjablonen voor hebben. - Erik Baas 13 sep 2007 20:48 (CEST)Reageren
Tja, je hoeft natuurlijk niet het sjabloon te gebruiken als je iets anders voor (of achter) je link wilt zetten dan (en) of (in het Engels). Is er geen sjabloongoeroe die er een parameter van kan maken (dat {{en}} (en) geeft en {{en|foo}} in het Engels)? Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 13 sep 2007 22:51 (CEST)Reageren
Hm, daar hoef je geen guru voor te zijn, maar het lijkt mij niet echt nodig... - Erik Baas 13 sep 2007 23:22 (CEST)Reageren
Dat er taalcodes zijn die de meesten niet herkennen, lijkt mij niet zo'n probleem. In dat geval zul je meestal de bijbehorende taal ook niet voldoende beheersen om de link te volgen. Erik Warmelink 30 sep 2007 23:59 (CEST)Reageren

Ik mis eigenlijk nog een vlaggetje (/ in het Engels)... Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 13 sep 2007 20:53 (CEST)Reageren
Dat zou niet juist zijn: een vlag kan hooguit naar een land verwijzen, niet naar een taal. - Erik Baas 13 sep 2007 20:57 (CEST)Reageren
Ik denk dat NielsF opmerking ironisch bedoeld was. Evil berry 13 sep 2007 21:31 (CEST)Reageren
Oeps. ;-) - Erik Baas 13 sep 2007 22:44 (CEST)Reageren
Evil's aanname klopt. Floepte er zomaar uit. Dit maar even apart gezet, voordat ik nog meer mensen er onbedoeld laat "intuinen". Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 13 sep 2007 22:51 (CEST)Reageren
Hint: smiley er bij ? ;-) - Erik Baas 13 sep 2007 23:22 (CEST)Reageren
Vanuit mijn POV lag het er zó dik bovenop dat ik die maar eens achterwege liet... Misschien had ik knipperende tekst moeten voorstellen ;-). Niels(F)?ceterum censeo formulam wikify delendam esse 13 sep 2007 23:27 (CEST)Reageren
Okee, maar dan ook vlaggen in de vorm van animated gifjes... ;-) - Erik Baas 13 sep 2007 23:31 (CEST)Reageren

@Wammes Waggel. Ok, dat was niet heel zuiver geformuleerd. Als ik uit de losse pols tel voor het en-icoon gebruiken 14 wikipedia's twee letters en 20 niet. Bij deze laatste zijn dan wel inbegrepen wikipedia's die helemaal geen letters gebruiken, en dat zijn er meer dan een paar. Bezien in paginas die dit sjabloon gebruiken is er wel een overweldigende meerderheid die twee letters gebruiken.
Bedenk ook dat externe links naar andere talen slechts naar een beperkt aantal talen zullen gaan. Een link naar iets in het farsi zal door vrijwel niemand gewaardeerd worden. Brya 14 sep 2007 09:26 (CEST)Reageren
Toch heb ik er al eens een aangetroffen die de aanduiding uk had meegekregen...
Ik heb soms een beetje de indruk dat Wikipedia voor sommigen de navel van de wereld is en dat niet echt wordt begrepen dat niet alle lezers ons jargon kennen. Het trucje met de muis werkt ook maar beperkt: lang niet alle lezers schuiven met hun muis mee over de tekst (en hoe moet de lezer weten dat er onder deze tekst verborgen informatie schuilgaat?) en bovendien geven niet alle browsers die informatie weer (Safari bijvoorbeeld niet). Ik zou de taalinformatie dus voluit leveren, voorzover die informatie überhaupt relevant is, want ik ben het met Evil Berry eens dat dat vaak niet eens zo is. Dan kan het hele sjabloon achterwege blijven.Fransvannes 16 sep 2007 19:46 (CEST)Reageren
Mijn bezwaren dat het dan een te lange tekst wordt blijft dan overeind staan. We zullen kunnen denken om de afkortingen wat begrijpelijker te maken, dus oekr. voor het Oekraïens en rus. voor Russisch. bask. voor Baskische. esp. voor Esperanto. ned. voor Nederlands eng. voor Engels, dui., etc... Aan de andere kant, zijn de nu gebruikte afkortingen een iso-standaard, dat overeenkomt met de codering die we voor andere Wikipedias gebruiken. De pragmaticus in mij zegt echter om de door mij hier voorgestelde begrijpelijke drie à vier letters te gebruiken. --- jeroenvrp 16 sep 2007 20:44 (CEST)Reageren
Dat zou een hele vooruitgang zijn. Wat die lengte betreft: ik denk dat dat bezwaar alleen zwaar hoeft te wegen in tabellen en infoboxen, waar afmetingen en opmaak ertoe doen. Bij externe links onder aan een pagina speelt dat niet. Is er eigenlijk een reden waarom in die beide gevallen hetzelfde sjabloon moet worden gebruikt? Je kunt toch in tabellen een andere, bondiger, telegramstijlachtiger (en daardoor noodzakelijkerwijs minder toegankelijke) aanduiding gebruiken en elders een die voor iedereen gewoon begrijpelijk is? Fransvannes 16 sep 2007 20:58 (CEST)Reageren
Ook onder externe links vind ik het te lang. Zoals al door Evil berry aangegeven is het sjabloon vaak ook overbodig. Als dat zo is, dan heb ik liever de boel wat korter, waardoor het minder in de weg staat. Trouwens, als het een lange tekst zal worden, dan kunnen we het sjabloon maar beter afschaffen, want wat voor meerwaarde heeft het sjabloon dan nog :-). --- jeroenvrp 16 sep 2007 21:04 (CEST)Reageren
Jeroen, geef eens een argument waarom het zo kort moet? Ik snap daar werkelijk niets van (en ik heb het serieus geprobeerd). Wammes Waggel 16 sep 2007 21:08 (CEST)Reageren
Ik heb hierboven al twee argumenten aangeven Wammes. Ik zal ze even verduidelijken:
1. Een te lange tekst beïnvloed negatief de leesbaarheid van de externe links. Een tekst langer dan de standaard twee-letter-iso-code zorgt er voor dat de externe links niet meer netjes onder elkaar worden uitgelijnd. Het sjabloon fungeert als een soort van pictogram en wanneer je die in verschillende groottes hebt dan staat dat slordig, hier dus ook.
2. Wanneer je de complete tekst er neer zet, dan maakt dat het sjabloon feitelijk overbodig.
3. Er zijn genoeg mensen die het sjabloon al bij voorbaat overbodig vinden, waarom die mensen dan opzadelen met een lap tekst?! In plaats daarvan gewoon zo kort mogelijk houden, zodat het niet in de weg staat voor de gene die het niet gebruiken.
--- jeroenvrp 17 sep 2007 00:35 (CEST)Reageren
Het lijkt me van tweeën een: óf het is overbodig en dan kan het helemaal achterwege blijven, óf het is nuttig en dan moet het ook begrijpelijk zijn. Dat het sjabloon in beide gevallen zélf overbodig is, vermoed ik trouwens ook. Achteraf denk ik dat ik dat eigenlijk de hele tijd al vond. Fransvannes 16 sep 2007 21:20 (CEST)Reageren
Nou Jeroenvrp:
  1. Een te korte tekst beïnvloedt de begrijpelijkheid negatief. Een tekst van 1 of 3 woorden beïnvloedt de leesbaarheid helemaal niet negatief. Uitlijnen doe je door die dan achteraan te zetten i.p.v. vooraan (gelukkig is daar nog geen oekaze over, hoe dat moet).
  2. Telkens als ik de complete tekst neerzet komt er iemand die er die onbegrijpelijke tweelettercodes van maakt. Dat sjabloon zorgt nou juist voor consistentie..... maar ik geloof dat we niet dicht genoeg langs elkaar heen praten.
  3. Ik snap niet of je nu het sjabloon overbodig vindt, of taalaanduidingen bij externe links, of allebei.

En ik vind nog steeds dat een tekst niet bgrplkr wrdt ls j hm krtr mkt. Grt, Wammes Waggel 20 sep 2007 16:02 (CEST)Reageren

Breedte van de letters bewerken

Misschien een leuk idee om te zorgen dat alle letters even breed zijn, dat is mooi bij een opsomming van externe links. mvg, Stijn 1 aug 2008 15:22 (CEST)Reageren

Class bewerken

Kan dit een class krijgen (bijv. ".taalaanduiding")? Ik werk met stippenlijntjes voor doorverwijzingen in oranje en beginnetjes in groen, en dit ziet er nogal verwarrend uit zo, zodat ik de lijntjes in mijn css zou kunnen verbergen met .taalaanduiding {border-bottom...}. Mensen die ze niet willen/hoeven (te) zien kunnen ze dan ook verbergen. mountainhead / ? 4 jul 2013 09:12 (CEST)Reageren

Wel gebruiken in hoofdnaamruimte bewerken

Soms ben je wél gedwongen om dit sjabloon in artikelen te gebruiken, namelijk als het gebruikelijke taalsjabloon nog niet bestaat. En waarom zou dat erg zijn? ErikvanB (overleg) 26 mei 2022 20:39 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Taalaanduiding".