Overleg gebruiker:Meursault2004/Archief 2006

Laatste reactie: 18 jaar geleden door Martijn in het onderwerp Kaarten

Indonesië portaal bewerken

Er is een begin gemaakt aan een Indonesië portaal. Heb je zin om een bijdrage te leveren?? --Hullie 6 jan 2006 18:09 (CET)Reageren

Steward bewerken

Ja nog steeds .... hoezo? Wae®thtm©2005 | overleg 17 jan 2006 10:52 (CET)Reageren

Sanskriet bewerken

We hebben er de breinen niet voor op de nl Wikipedia :-) Ik heb Wikipedia:Wikipedianen naar taalvaardigheid en Wikipedia:Wikipedianen naar expertise tevergeefs gecheckt, en een Categorie:Gebruiker sa hebben we niet eens. Groet, C&T 21 jan 2006 23:41 (CET)Reageren

Salam Meursault, maaf maar ik ben je voor geweest,en heb de Veda-toevoegingen bij het Sanskrt (toch een betere spelling, nah!) gerevert. Wat er was toegevoegd, was inderdaad irrelevant. De discussie erover heb ik gekopieerd naar de bijbehorende overlegpagina. Wil je kijken of je het hiermee eens kunt zijn?
De auteur kan natuurlijk zijn informatie uitstekend toevoegen aan het Veda-artikel dat al bestaat; ik zal hem dat maar aanraden op zijn overlegpagina, denk ik? Bessel Dekker 22 jan 2006 06:19 (CET)Reageren
Hai Meursault, Helemaal eens met je opmerkingen, om te beginnen die over Sansekerta. Ik gebruik dat woord weleens (mijn partners naam heeft een Sanskrt-wortel, tot zijn trots: Wijayanto). Aan de schrijver heb ik al bericht gestuurd Overleg gebruiker:24.132.230.160 toen ik zijn toevoegingen revertte, en ik hoop van harte dat hij het positief opvat. (De noodzaak voor NPOV was mij ook opgevallen, dus ik ben blij dat je setuju bent; ik heb hem ook dat uitgelegd.) Maar zoals je gezien hebt, ik ben het natuurlijk helemaal met je eens dat de toevoegingen niet op de juiste plaats waren. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 24 jan 2006 13:38 (CET)Reageren
Vervolgverslag: Ik zag dat er iets over de taalverwantschap(pen) uit het Sanskrt-artikel was weggehaald. Dat heb ik nu gerestaureerd, met meteen William Jones er maar bij. Van het een kwam het ander: ik heb er maar een plaatje bij gezet, tussenkopjes aangebracht, en ook een aantal macrons toegevoegd. (Wat vreemd trouwens dat nergens bij speciale tekens een m met onderpunt te vinden is.) Misschien heb je zin om er nog eens kritisch naar te kijken? Ik hoop dat er niets misgegaan is, met name bij de voorbeelden van stemhebbend/stemloos/aangeblazen: voorbeelden lijken mij voor een onbevangen Nederlandse lezer wel nuttig; maar dan moeten ze natuurlijk kloppen.
Al werkend zag ik tot mijn plezier dat je ook een artikel hebt aangemaakt over het dikke Gonda-boek. Leuk! Bedoel je met de slotzin dat critici meer geporteerd zouden zijn voor de Sanskrt-invloed op één enkele taal?
Vriendelijke groet, Bessel Dekker 24 jan 2006 15:13 (CET)Reageren
Mooie tabel (al kan ik niet alles lezen, met mijn IE-browser), en een goede aanvulling. Zou het een idee zijn om "stop" te vervangen door "plofklank", "nasaal" door "neusklank" en "fricatief" door "wrijfklank"? Dat is consistent met het artikel Medeklinker, en misschien daardoor begrijpelijker voor de algemene lezer? Maar het is maar een idee.
Uiteraard is het een grote verbetering als je zelf een schriftbeeld maakt: ik kan dat niet, en heb de huidige dus van de en:wiki "gestolen". (Het volgende is wel brutaal, maar als je Balisch en Javaans doet, kan dan het Soendaas er ook niet bij? Lijkt nogal op het Javaans immers? Maar zoals gezegd, nu vraag ik wel veel!)
Ik wil graag meewerken aan het Gonda-artikel, maar dan moet ik eerst het boek eens doorspitten. (Het kaft van mijn editie is helemaal niet zo mooi als het jouwe: gewoon polos. Bikin cemburu ;-) )
"Ergens voor geporteerd zijn": veel voor iets voelen, er voorstander van zijn. Alleen het voltooid deelwoord (adjectief) komt voor, en is dan nog archaïsch.
Ziezo, nou ga ik even de stad in, groetjes dulu! Bessel Dekker 24 jan 2006 16:15 (CET)Reageren
Tja, vandaar natuurlijk! Mijn exemplaar van Gonda kostte E 35 (in oktober vorig jaar); dan kun je ook niet zo'n mooi kaft verwachten.
De illustratie bij Sanskriet is mooi geworden, en je hebt gelijk hoor, dat je het Sundaas weglaat. Ik noemde het ook maar omdat ik in de Kamus Besar Bahasa Indonesia achterin de drie op elkaar lijkende schriften zag.
Hopelijk vind je het niet erg, maar ik heb nog iets gewijzigd in het Gonda-artikel. Voor het geval je het wilt terugdraaien, volgt hier mijn verantwoording, om je beslissing makkelijker te maken:
Omdat je zei dat je "Sanskriet" spelt, heb ik ook in dit artikel overal de e toegevoegd, en waar het samenstellingen betrof, een streepje. En in het Groene boekje zag ik dat "sanskritist" met een kleine letter is.
Het woord "Law" in de titel van III.4 kun je, in dit geval, in het Nederlands het beste vertalen met "Recht".
Voor hoofdstuk IV heb ik "fonologie" veranderd in "woordvorm": er zitten immers ook delen in over morfologie, volksetymologie, "back formation" [IV.3(v)] en dergelijke.
De beschrijving van Bijlage 1 heb ik wat veranderd: in mijn editie is het geen lijst (die staat in de Index), maar een wat onduidelijk stuk dat ik interpreteer als "bijdrage van de Indonesische Sanskriet-studie tot de lexicografie van het Sanskriet". Misschien heb ik het helemaal fout? Voor de goede orde, mijn editie is die van 1952.
Dat van die invloed op meerdere talen heb ik er aan het eind maar bij gezet.
Ziezo, nu heb ik al mijn ingrepen opgebiecht. En nogmaals, doe ermee wat je wilt: ik begin vanzelfsprekend geen editwar maar leg me overal bij neer.
Overigens zou het wel een idee zijn om de opsomming van onderwerpen (de hoofdstukken) wat nader te illustreren, hetzij met voorbeelden, hetzij met de pointes die Gonda wil maken. Of niet? Ik zal eens kijken of ik daartoe kom, ook hier weer: als je er geen bezwaar tegen hebt.
Nog iets anders. Over Gonda zelf is er nog geen artikel, wel over Ras. Ik loop al een tijdje rond met de gedachte daar een artikelserietje aan te wijden: bijvoorbeeld over Kern, Van der Tuuk, Anceaux enzovoort. (Over Kern heb ik al eens een artikeltje gemaakt voor de en:wiki.) Lijkt je dat wat, en heb je suggesties voor lemmata? Ik ken eigenlijk alleen Nederlandse indologen.
Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 24 jan 2006 20:59 (CET)Reageren

Dat van Kern kan ik natuurlijk snel vertalen: zou jij dat van William Jones bijvoorbeeld willen doen, als je een keer zin hebt? Anders wil ik ook wel, hoor. Overigens, ik heb mijn eigen Engelse artikel een keer door de vertaalmachine gehaald, en dat was dolle pret, zoals te voorspellen viel. "Hermann Neubronner van der Tuuk" werd "Hermann Neubronner busje der Tuuk"...

Mijn Sanskriet is nog veel slechter: ik beheers er geen woord van. Desondanks is Gonda wel te lezen natuurlijk. Ik heb het boek bij De Slegte opgescharreld, volgens mij toch gewoon in Leiden, maar dan wel in de Sanskriethoek, niet in de Indohoek. Misschien was ik je net voor? Sorry!

Weet je wat, ik ga Kern doen. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 24 jan 2006 22:19 (CET)Reageren

Kern voorlopig af. Heb inmiddels jouw Zoetmulder gezien, gedegen werk zeg! De familie van mijn partner is katholiek, woont in Yogya en spreekt met veel respect over hem. Vind je het goed als ik een paar "taaltjes" bijschaaf? Dan hoop ik dat jij in mijn Kern krast. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 25 jan 2006 02:36 (CET)Reageren

Desysopping bewerken

Ik ben gedesysopped door een minderheid. Het ga je goed. Wae®thtm©2006 | overleg 24 jan 2006 15:17 (CET)Reageren

Javaans bewerken

Hai Revo, apa kabar? Ik heb een vraagje. Ik zit met 'n boekje in m'n handen, met Javaanse karakters (van de Balai Pustaka, je kent ze wel). Nu is het probleem dat ik het niet ontcijfert krijg, ik wil de titel en auteur weten...Jij moet het wel kunnen lezen, denk ik. Als je nog es in de buurt van de UB bent, wil je dan es een keertje kijken? Kalau Revo terlalu sibuk, bilang aja, nggak apa2... Ik hoor het wel! Sampai jumpa, Martijnøvęrłēg 27 jan 2006 13:35 (CET)Reageren

Hee, ik heb helaas geen scanner...misschien kan ik met een tekenprogramma de tekst namaken...Ik zal wel wat proberen van 't weekend. En nee, het gaat denk ik niet over Padang. De serie van Balai Pustaka in de UB is niet zo goed ontsloten (gecatalogiseerd) en ik wil de ontbrekende titels (laten) invoeren, daar heb jij misschien ook nog wat aan ;-) Ik heb al deeltjes gevonden die misschien uniek zijn in Nederland (ook niet in de catalogus van het KITLV te vinden), vandaar... Alvast terima kasih ya! Martijnøvęrłēg 28 jan 2006 10:54 (CET)Reageren
Revo, ik heb in Paint (ik had geen zin om Linux op te gaan starten en The Gimp te gebruiken ;-) het eerste stukje tekst van de titel geplakt (met behulp van de afbeedlingen van het Javaans op Omniglot) en als .gif opgeslagen... Moet ik het naar je e-mailen of hoe doen we dat...? Martijnøvęrłēg 28 jan 2006 11:32 (CET)Reageren
Ik heb je het plaatje gestuurd. Bedankt! Martijnøvęrłēg 28 jan 2006 13:47 (CET)Reageren
Hardstikke bedankt! Daar kan ik maandag mee aan de slag (ik heb nu geen toegang tot de Nederlandse Centrale Catalogus NCC). Ik weet nog niet over hoeveel boeken het gaat. Ik loop ze langs vanaf het begin. De nummering loopt zo'n beetje tot 4 of 5000.....Dus dat wordt nog een lang project. De meeste boekjes zijn echter in latijns schrift of in het Nederlands (of Javaans titelblad gevolgd door Nederlands titelblad). Nogmaals: heel erg bedankt! Martijnøvęrłēg 28 jan 2006 14:09 (CET)Reageren
Aardig van je dat je dat aanbiedt maar je kan helaas niet zomaar met mij mee het gesloten magazijn in. Daar zou ik toestemming voor moeten vragen aan mij leidinggevende. Bovendien is mijn projectje nog niet officieel, dus ik kan dat nog niet verantwoorden... maar bedankt en ik zal het onthouden. Misschien komen er voor jou ook nog interessante boekjes boven water... Martijnøvęrłēg 28 jan 2006 14:45 (CET)Reageren

Hee Revo, leuk nieuws (denk ik): het "verven van kain"-boekje dat ik gevonden had is misschien wel het enige exemplaar in Nederland, zo niet de wereld (wat betreft opname in catalogi, tenminste). Het enige dat ik nog moet doen is de auteur vaststellen...Misschien kun je me daarbij binnenkort ook even helpen? Ik zal proberen het te scannen of over te "tekenen". Ik zal waarschijnlijk nog wel een paar van dit soort boekjes vinden, als er Javaans tussen zit, laat ik het je wel weten, okee? Nogmaals bedankt! Martijnøvęrłēg 30 jan 2006 09:27 (CET)Reageren

Ja, dat is ook een optie, er is een kantine zoals je weet ;-)...ik zal zo de rest van het titelblad maken, als ik tijd heb... Martijnøvęrłēg 30 jan 2006 17:02 (CET)Reageren
Revo, ik heb je een .jpgje gestuurd met de rest van de pagina (zelf geplakt)... Hoeft niet vandaag, santai aja... ;-) Makasih banyak sekali lagi ya! Martijnøvęrłēg 30 jan 2006 18:37 (CET)Reageren
Hee super! Bedankt maar weer. Ik neem aan dat abdi dalem iets is als een inwonende bediende of zo. Maar dat geeft niet, ik laat het Javaans zo staan (getranslitereerd). Welk foutje had ik trouwens gemaakt? Ik ben wel benieuwd nu ;-) Martijnøvęrłēg 31 jan 2006 07:45 (CET)Reageren

Macam-macam bewerken

Halo Mas Revo,

1. Maaf... jangan tersinggung ya; tapi saya tak usah di-u-kan, apalagi sebagai seorang Londo :-) ! Kalau tak berkeberatan, tolong pakai jij aja...
2. Ik heb nog eens over Romo Zoet zitten denken. Het is mijn gewoonte om, als iemand nog met een artikel bezig is, niet meteen te gaan zitten korek — en achteraf bedacht ik dat ik ditmaal misschien gezondigd had; je was er nog recent mee aan het werk geweest, en ik voelde mer er een beetje rot over. Sorry als ik me er te snel mee heb bemoeid! Maar het is een mooi artikel van je, ik vond het zelfs roerend.
3. Nee, mijn pacar (hij is niet mijn man, hoor), had nog nooit van Prof. Zoetmulder gehoord; maar ik herinner me dat ik in Jogja weleens met Ibu over Romo Zoet heb gesproken. Hij gaat in april naar Indo, en ik denk erover om het artikel te printen en hem mee te geven. Ibu is nog van de generatie die graag Nederlands leest.
4. Bedankt voor de Kern-correcties. Ik had de bibliografie nu eens anders gedaan: als doorlopende tekst. In mijn Engelse versie had ik wel blokjes. Je hebt gelijk; de blokjesversie is inderdaad overzichtelijker. Mag ik nog even advies? Denk je dat het beter is de jaartallen direct vooraan te zetten, dus zoals bij bv. Zoetmulder? Dan ga ik dat alsnog doen.
5. Mooi artikel over Sir William Jones, erg leerzaam. Ik heb er nog wat aan toegevoegd, en een tikje geredigeerd. (Maaf, tapi menurut saya, "toentertijd" hanya digunakan kalau kita mau tunjukkan sesuatu yang beda antara waktu yang dibicarakan dan waktu yang kemudian itu, terus kadang-kadang saya sudah ganti perkataan itu... Ya, itu idiolek saya, mungkin juga kurang lengkap pengetahuanku.) Tevens redirects toegevoegd vanaf Jones, William Jones en Sir William Jones.
6. Nog even over het idee dat de -e- in Sansekerta een Engelse invloed zou kunnen zijn. Ik heb daar toch mijn twijfels over: is het niet gewoon een geval van svarabakti? Gonda (p. 231 in mijn editie) geeft meer voorbeelden. Die zijn weliswaar vaak met een niet-vocale r ([Eng.] > "Perancis", [Skt.] > "putera"), maar hij noemt ook "sŗgāla", in een wat ingewikkelde context, maar toch, je zou kunnen veronderstellen "sŗgāla" > [Ml.] "serigala". Of maak ik een denkfout?
Vriendelijke groet, Bessel Dekker 29 jan 2006 03:33 (CET)Reageren

En het antwoord was ook lang :-). Hier komt de dupliek.

1. Stellig ben ik ouder dan je moeder. (Ik ben ouder dan iederéén.) Ik hoop dat ze in goede gezondheid is.
2. Gelukkig dat je geen bezwaar hebt als er snel ge-edit wordt. Mari kita pakai santai.
3. Mijn vriend werkt inderaad in Nederland, woont hier al 14 jaar, en iedereen spreekt zijn naam verkeerd uit (denkt dat Wijayanto met een Nederlandse ij is, brrr.) Zijn moeder schrijft inderdaad nog met dat lopende Hollandse schrift, ze is ook al 75. Hee, toch iemand die ouder is dan ik...
4. Inderdaad kunnen die titels op twee manieren; ik denk alleen dat het fraaier staat als we consequent zijn, en niet in het ene artikel op alfabet, in het andere op chronologie ordenen. Vandaar dat ik de laatste mogelijkheid opperde.
5. Van de d in "*toendertijd" wordt doorgaans aangenomen dat hij wordt gebezigd naar (foute) analogie met "indertijd", waar wel een d hoort.
6. Je hebt gelijk: Gonda gebruikt natuurlijk svarabhakti; dat had ik klakkeloos overgenomen, maar ik had over het hoofd gezien dat hij Engels schrijft. (Hoofdstuk IV.1.(i), "Anaptyxis or Svarabhakti".) -- Ik zie het, KBBI geeft inderdaad "putra" -- maar Echols en Shadily (2001, cet. ke-7) weer "putera". En Robson heeft "putra", maar ja, dat is Javaans. Membingungkan! KBBI is natuurlijk de standaard, neem ik aan?
7. a. Ik heb je artikel in het BI gezien, maar nog niet bestudeerd. Ga dat natuurlijk wel doen. (Inmiddels gelezen, erg interessant, en ik heb er natuurlijk niets aan te verbeteren! Het verhaal over de pepet in "Sansekerta" wordt me nu ook duidelijker... geloof ik. Bessel Dekker 30 jan 2006 00:29 (CET))Reageren
b. Welke browser gebruik jij? Ik krijg allemaal blokjes bij het fonetisch schrift.
c. Heb gisteren ook je Jones-artikel in het BI gelezen. Kleinigheid: moet er geen n in mendukug?
Vriendelijke groet, Bessel Dekker 29 jan 2006 18:43 (CET)Reageren

Bedankt voor de browsertip, geheel eens met je opmerkingen over biblio, en KBBI verandert dus niet alleen de spelling maar ook de uitspraak van ensiklopedia (+ 1 lettergreep). Welterusten, Bessel Dekker 30 jan 2006 00:45 (CET)Reageren

Alertering bewerken

In het Taalcafé heb ik een voorstel gedaan om de artikelen over individuele talen te stroomlijnen; momenteel lopen er nogal wat systemen door elkaar heen. Commentaar wordt (waarschijnlijk) op prijs gesteld. Bessel Dekker 29 jan 2006 21:24 (CET)

Surakarta bewerken

Hee Revo, Ik zie dat je een artikel Surakarta hebt gemaakt. Mijn vraag was: heet de stad officieel niet gewoon Solo tegenwoordig? Groeten, Martijnøvęrłēg 31 jan 2006 18:17 (CET)Reageren

Hee Revo, alvast bedankt voor de info over de fout die ik maakte ;-) Wat betreft Surakarta: Ik heb het er ook even over gehad met mijn vrouw en die vertelde me ongeveer hetzelfde als jij...De titel Sunan kende ik inderdaad al van een artikel dat ik eerder geschreven had (Mataram, geloof ik). Martijnøvęrłēg 1 feb 2006 11:02 (CET)Reageren

Indonesië van A tot Z bewerken

Vergeet je alsjeblieft niet nieuwe artikelen mbt Indonesie hier: Indonesië van A tot Z bij te voegen? Wae®thtm©2006 | overleg 31 jan 2006 18:25 (CET)Reageren

Wikipedia:Mededelingenbord voor aan Indonesië gerelateerde onderwerpen bewerken

Hallo, mag ik je uitnodigen deel te nemen aan: Wikipedia:Mededelingenbord voor aan Indonesië gerelateerde onderwerpen. Dit zodat overleg dat nu vaak nog van gebruiker tot gebruiker plaatsvind op gebruikersoverlegpagina's te centraliseren en dingen beter op elkaar af te stemmen en er meerdere geïnteresseerden mbt het onderwerp bij te betrekken? Wae®thtm©2006 | overleg 1 feb 2006 17:38 (CET)Reageren

Van der Tuuk bewerken

Revo, ik leen zelf dat boek over Van der Tuuk wel. Is een hele pil maar er staat een mooie inleiding in met veel info over de beste man. Martijn [бəгЬıĉąяå] 2 feb 2006 16:11 (CET)Reageren

Artikelnaam omstreden bewerken

Hallo Revo en Martijn, zouden jullie even naar Overleg:Lijst van bekende Indonesiëkundigen willen kijken? Bessel Dekker 5 feb 2006 00:02 (CET)Reageren

Sorry, pas nu zie ik je bericht over Cohen Stuart. Gereageerd aldaar. Bessel Dekker 5 feb 2006 02:31 (CET)Reageren

J.J. Ras bewerken

Hallo Revo,

Ik heb het artikel over Prof. Ras gelezen, en reageer op mijn overlegpagina. Bessel Dekker 10 feb 2006 02:54 (CET)Reageren

Revo, maafmaafmaaf ya, ik heb een puntje bij de fototitel weggehaald, is consequenter. Groetjes, Bessel Dekker 15 feb 2006 22:43 (CET)Reageren

Zuurzak (Sirsak) bewerken

Hoi Revo, triviaal vraagje: Ik had het idee een nieuw wist-u-datje te maken voor het portaal. Ik weet namelijk dat een Zuurzak in Padang vaak een Durian Balando genoemd wordt. Weet jij of dit in Indonesië een veelvoorkomende term is (Durian Belanda)? Dan kan ik ervan maken: "Wist u dat: de vrucht sirsak of zuurzak ook wel Doerian Belanda oftewel Nederlandse Doerian wordt genoemd? ..." (of iets dergelijks). Misschien kan het (indien waar) ook in het artikel Zuurzak komen. Martijn [бəгЬıĉąяå] 10 feb 2006 11:47 (CET)Reageren

Ah, dan zal het misschien wel een echte Padangse/Minangkabause uitspraak zijn. Maar inderdaad, het kan dan nog steeds... Bedankt voor je antwoord (trouwens, ik ben er ook gek op... ondeh mandeh! taragak bana! (aduh, rindu sekali) ;-) Martijn [бəгЬıĉąяå] 10 feb 2006 14:32 (CET)Reageren

KITLV bewerken

Revo, Lihat hlm diskusi saya, kalau mau. Selain dari itu, saya beranikan diri tambah sedikit keterangan ttg BKI di artikel Revo yang bagus berjudul KITLV. Salam dulu ya, Bessel Dekker 12 feb 2006 01:49 (CET)Reageren

Portaal:Indonesië bewerken

Bedankt voor je stem. Het portaal Indonesië is nu het nieuwe portaal van de week. Stemmen voor het volgende portaal van de week kan hier, een portaal aanmelden kan hier. Mig de Jong 17 feb 2006 20:22 (CET)Reageren

afbeelding bewerken

Hallo Meursault,

weet je nog waar je Afbeelding:Hindu Temple in Java , Indonesia.jpg op de engelse afbeelding gevonden hebt?

TeunSpaans 18 feb 2006 10:31 (CET)Reageren

Dank je. De afbeelding stond op de verwijderlijst, met een protest van Ben Tels. Bens verdediging is nogal omstreden, maar als de afbeelding uit het boek van Raffles komt is het auteursrecht allang verlopen en kan de afbeelding rustig blijven. Bij de artikelen die je noemde staat de afbeelding niet of niet meer vermeld. TeunSpaans 18 feb 2006 10:49 (CET)Reageren

Pigeaud bewerken

Lih Mededelingenbord Indo! Bessel Dekker 19 feb 2006 16:03 (CET) Maaf, boleh dikatakan? Di halaman pengguna, maksud Revi mungkin "salah satu antara favorietEN saya?" :-) Bessel Dekker 19 feb 2006 16:06 (CET)Reageren

Hallo Revi, Je kunt nu toch de twee versies vergelijken. Ik heb jouw versie (van vanmorgen) teruggezet in plaats van mijn laatste versie. Toen heb ik onmiddellijk gereverteerd naar mijn eigen laatste versie. Nu staat jouw versie helaas wel op mijn naam in de Geschiedenis, maar ik heb keterangan toegevoegd. Als je de versies van 19 febr. 19.54 en 19.56 uur naast elkaar legt, zie je de verschillen: [1]. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 19 feb 2006 20:07 (CET) Nog een korte reactie op mijn overlegpagina. Bessel Dekker 19 feb 2006 20:15 (CET)Reageren

Tsjongejonge, wat panas op Surakarta zeg! Inderdaad nogal persoonlijk; de anonieme medewerker volet zich blijkbaar in zijn stadseer aangetast. Jammer dat het op die toon moet, en zo anoniem. In zo'n sfeer is het moeilijk nog argumenten uit te wisselen. Maar Hayabusa is wel redelijk, niet? Ik ben hem weleens tegengekomen op wiki, en hij leek me coöperatief. Dit lijkt bijna een Nederlandse ruzie Overigens dacht ik, als leek, altijd dat Surakarta iets anders was dan Kartasura, maar daar durf ik nu natuurlijk niets meer over te zeggen! Bessel Dekker 19 feb 2006 20:38 (CET)Reageren
Inderdaad Surakarta is iets anders dan Kartasura. De stad Kartasura werd opgericht rond 1680, maar na de Chinese opstand, verhuisden ze naar Surakarta in 1744 denk ik. Tien jaar later in 1755 werd wat er nog restte van Mataram opgedeeld in twee stukken; Surakarta en Yogyakarta. Daarna werd in 1757 het overblijvende deel van Surakarta opgedeeld in Surakarta en Mangkunagaran. Met Yogyakarta gebeurde hetzelfde in 1811. Kijk ook eens naar mijn kaart: Afbeelding:Mataram 1830-nl.png.
Nee die ruzie op Surakarta is erger dan een gemiddelde ruzie op de Nederlandse Wikipedia. Op de Indonesische Wikipedia mag men niet zondigen aan het SARA principe (Suku, Agama, Ras dan Antargolongan). Deze anonieme gebruiker of gebruikers hebben in elk geval op twee categorieën gezondigd en dat is erg. Dat is gewoon je reinste discriminatie en racisme. Verder heeft hij zelfs bedreigingen geuit. Maar je moet rustig blijven en gezag tonen. Ik zit te denken wat ik verder nog kan zeggen. Meursault2004 19 feb 2006 21:50 (CET)Reageren
Mijn excuus: ik heb het nogmaals gelezen, en het nu beter begrepen. Het is inderdaad grof. Ik wens je veel wijsheid toe. Bessel Dekker 20 feb 2006 02:37 (CET)Reageren

Pañcatantra bewerken

Hai Revi, een eerste versie van Pañcatantra heb ik gemaakt. Sommige tekens mis ik. Zou je kans zien er eens naar te kijken? Zie ook de overlegpagina svp. Bessel Dekker 20 feb 2006 01:11 (CET) (P.S. Over de naamgeving van Pigeaud is nog wat discussie geweest, zie overleg Wikix. Ik wil er maar geen energie meer in steken, zolang er niets gebeurt; 't heeft al genoeg tijd gekost. Bessel Dekker 20 feb 2006 01:52 (CET))Reageren

Titelaanduiding van Pigeaud bewerken

Graag maak ik je hierop attent: Pigeaud. Wikix 20 feb 2006 14:31 (CET)Reageren

Redirectpagina Desa bewerken

Hallo, Meursault2004! Waarom is er een redirectpagina nodig voor Desa? --Massy 25 feb 2006 11:48 (CET)Reageren

Ik denk niet dat er voorlopig verwarring is, omdat 'Dessa', 'Deça' en 'Deśa' anders geschrevene worden dan 'Desa'. Maar je hebt misschien wel gelijk: beter verwarring voorkomen... Bedoel je dan dat er zo'n pagina moet komen met "... heeft meerdere betekenissen:", of dat de titel van Desa gewijzigd moet worden? --Massy 25 feb 2006 14:19 (CET)Reageren
Prima, ik zal dan de titel van het huidige artikel Desa wijzigen in Desa van Raška--Massy 25 feb 2006 14:54 (CET)Reageren
Geen dank. Desa is nu een redirectpagina met de twee betekenissen. Ik weet niet of het zo goed is... pas het maar aan naar goeddunken hoor... --Massy 25 feb 2006 15:03 (CET)Reageren

Pigeaud bewerken

Waarom heb je de kritiek weggehaald bij de pagina over Pigeaud? ( [2] ) Yorian 26 feb 2006 11:55 (CET)Reageren

Okay :) Yorian 26 feb 2006 12:02 (CET)Reageren

Vraagje bewerken

Vraagje: kun je er wel gordijntjes voor hangen? En die Decamerone, is dat van -camer- afgeleid, waar het raam in de muur zit? Uwahahahaha! Bessel Dekker 28 feb 2006 01:29 (CET)Reageren

Vrolijke bui als tegenwicht tegen al dat geruzie! Daar word ik verdrietig van, en dus kom ik bij jou het raam ingooien. Niet serieus, hoor. Bessel Dekker 28 feb 2006 01:36 (CET)Reageren

Mooie afbeeldingen bewerken

Mooie afbeeldingen heb je al over het Balinees alfabet. Ze zijn gebruikt op Malayo-Polynesische talen, Balinees en Balinees alfabet :) C&T 4 mrt 2006 20:38 (CET)Reageren

Interessant... Alleen is het af te raden het direct op Balinees alfabet te plaatsen wegens plaatsgebrek. We kunnen ook die vergelijkingsafbeelding gewoon weghalen natuurlijk als de nieuwe afbeelding interessanter is, of het artikel gewoon naar onderen toe uitbreiden. Groet, C&T 4 mrt 2006 20:51 (CET)Reageren
Oké, dat zou mooi zijn :) C&T 4 mrt 2006 21:02 (CET)Reageren

Sedhep bewerken

Sedhep banget, seribu kali terima kasih! Zelf gemaakt, zo te proeven? Zoals een goed roofdiertje, gericht op het eigen voortbestaan, betaamt, ben ik onmiddellijk naar een duister hoekje gerend om het daar, in het verborgene, op te peuzelen! Sindsdien speelt er wederom een "smile on the face of the tiger" -- zo niet de Cheshire cat. Vriendelijke groetjes, Bessel Dekker 5 mrt 2006 00:52 (CET)Reageren

Op mijn verre reis heb ik eerder gedeeld met medereizigers in andhong, kelas kambing en op het dak van de bus. Zij waren zeer dankbaar en vroegen als uit een mond (waarmee zij tegelijkertijd kauwden) waar toch dat lekkers vandaan kwam. Nog wordt er nagepraat, ja geherkauwd! Bessel Dekker 5 mrt 2006 01:11 (CET)Reageren

Stem verlopen bewerken

Beste Meursault2004. Je stem in het stemlokaal portaal van de week is verlopen, elke stem is een maand geldig. Je kunt natuurlijk alsnog stemmen, op hetzelfde portaal of op een ander portaal, met ten hoogste drie stemmen. Mig de Jong 11 mrt 2006 15:30 (CET)Reageren

Wapens van Gemeenten bewerken

Hee Revo, ik had in de Kroeg al wat gevraagd over logo's, beter gezegd wapens van Indonesische gemeenten. Nu lees ik ergens (op overlegpagina C&T) dat je zegt dat afbeeldingen van de Indonesische overheid (bijna) altijd PD zijn. Geldt dat ook voor gemeentewapens? En kunnen ze dan dus op nl: of op Commons? Martijn [бəгЬıĉąяå] 14 mrt 2006 18:28 (CET)Reageren

Dank je maar in deze penjelasan lees ik dat:
Huruf b: Contoh dari Pengumuman dan Perbanyakan atas nama Pemerintah adalah Pengumuman dan Perbanyakan mengenai suatu hasil riset yang dilakukan dengan biaya Negara.
Vallen die wapens daar nou wel of niet onder? Ik vind het een beetje tricky. Martijn [бəгЬıĉąяå] 15 mrt 2006 13:18 (CET)Reageren
Ah...ik snap het. Als je het wilt navragen, graag. Maar het probleem ligt ook een beetje in het licentiebeleid van de nl:Wikipedia. Als we straks een onduidelijke licentieverklaring geven, worden de wapens wellicht weer verwijderd... Martijn [бəгЬıĉąяå] 15 mrt 2006 14:09 (CET)Reageren
Aanvulling: ik heb even gekeken welke licenties beschikbaar zijn als keuze bij het uploaden. Er zit er niet een bij waarvan ik denk "dat past"... Ik laat het dus maar even zitten. Martijn [бəгЬıĉąяå] 15 mrt 2006 15:28 (CET)Reageren
Bedankt voor de moeite. Ik denk dat {{wapen}} wel in orde is... Zeg, nog een ander vraagje: hoe heb jij die kaart Afbeelding:Mataram 1830-nl.png eigenlijk gemaakt? Ik wil ook kaartjes maken (en ik ga deze bewerken: en:Image:West_Sumatra_Map.png)... Martijn [бəгЬıĉąяå] 20 mrt 2006 10:46 (CET)Reageren

rellen bewerken

Ik weet niet of jij indertijd de Jakarta rellen hebt meegemaakt. Maar hier wordt het nu spannend. Blijven de demonstraties vreedzaam of niet: In_het_nieuws_-_Thailand Wae®thtm©2006 | overleg 17 mrt 2006 12:00 (CET)Reageren

Kaarten bewerken

Ah, zo. Je hebt dus een scanner gebruikt, neem ik aan? Jammer genoeg heb ik die thuis nog niet... En nee, ik ga zeker geen Paint gebruiken ;-) Ik gebruik thuis The Gimp (Linux). Dat werkt goed, zeker voor die kaart die ik wil bewerken. Bedankt maar weer! Groeten, Martijn [бəгЬıĉąяå] 20 mrt 2006 11:31 (CET)Reageren

Huh? Overgetrokken en ingevoerd? Je bedoelt dat je ze in het programma hebt overgetrokken, dus? Als dat zo is, dan ga ik dat ook eens proberen... Martijn [бəгЬıĉąяå] 20 mrt 2006 16:27 (CET)Reageren
Terugkeren naar de gebruikerspagina van "Meursault2004/Archief 2006".