Wijzigingen bewerken

Beste Lavallen,

Uw wijzigingen veranderen niets wezenlijks. Er is op nl.wikipedia afgesproken dat dergelijke wijzigingen alleen dienen plaats te vinden in combinatie met inhoudelijke wijzigingen aan het artikel. Alvast bedankt voor uw begrip en medewerking! Vriendelijke groet, Spraakverwarring 31 jul 2009 19:49 (CEST)Reageren

Ok, I see! -- Lavallen 31 jul 2009 19:52 (CEST)Reageren
You, find the list of articles I edited here, and as you can see I finished before you halted me! -- Lavallen 31 jul 2009 19:53 (CEST)Reageren
Thanks for your reply! FYI: these changes to wiki-code without real (visable) changes to the article are controversial on nl.wikipedia. There has been a lot of discussion on this subject, see Overleg Wikipedia:Wikiproject/Check Wikipedia. Best regards, Spraakverwarring 31 jul 2009 19:57 (CEST)Reageren

TNB bewerken

Hi Lavallen, we have the same problems with the unmanned bot from meta see here. It was blocked unblocked reblocked but nothing worked. We granted it a bot bit in the end but alas the notifications still keep showing up on the watch lists. It was unblocked but the problem is still there. User Romaine said it will be fixed soon but why and how this will be done we have no clue frankly. We have placed many many requests on the meta page to no avail sofar... Romaine is by the way not the bot operator.   MoiraMoira overleg 3 jun 2013 10:06 (CEST)Reageren

I know, the Q to his/her talkpage was partly a reply to parts of his message on the Swedish Admins noticeboard. -- Lavallen (overleg) 3 jun 2013 10:13 (CEST)Reageren
I blocked and unblocked the bot here initially, problems were solved but for one. The watchlist problem stayed, Then the bot was reblocked. Then user Romaine said it would be fixed by a bot bit. Then it was given that bot bit but the problem is still present. Big sigh   MoiraMoira overleg 3 jun 2013 10:27 (CEST)Reageren
I think this is a classical case of worse communication from WMF to local communities. I see some improvement but they still have a long way to go. I keep following this subject, in some way things are fixed faster when I am involved. Romaine (overleg) 3 jun 2013 20:57 (CEST)Reageren
They have a very very very long way to go. My experience of this translation service is that it very often give more problems than they gain the project. To much is lost in the translation, they block updates and important details are lost. Everybody younger than 70 has studied English in Sweden. Those numbers are often worse in the Swedishspeaking part of Finland, but not by far. -- Lavallen (overleg) 3 jun 2013 21:21 (CEST)Reageren