Overleg:Quirinus (mythologie)

Laatste reactie: 4 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Verplaatst vanaf Wikipedia:Review bewerken

Ik heb het vandaag herschreven, maar zou graag jullie mening horen over het herschreven artikel. Evil berry 10 jan 2006 23:09 (CET)Reageren

Wel daar gaan we. Je vergeet te vermelden dat het een Romeinse god betreft. Waarvan was hij eigenlijk god? Daarnaast schrijf je Jupiter verkeerd, want we schrijven hier Nederlands en geen Latijn. Wat is de Salii? Wat zijn Indo-Europese goden en waarom leg je dat niet uit? Al met al vind ik het een te beknopt geschreven artikel, ik kan het niet soepel lezen. Kortom, nog wat werk aan de winkel. Succes! Groet,Bontenbal 11 jan 2006 19:19 (CET)Reageren
Ik heb je adviezen opgevolgd en wijzigen toegebracht, die het geheel wat meer moeten verduidelijken. Quirinus was de god van de (gewone) Romeinse burgers (vandaar ook Quirites, soms ook vernederlandst naar Quirieten). Maar dat staat dus al in het artikel denk ik. Alvast bedankt voor de nuttige en opbouwende commentaar. Evil berry 12 jan 2006 14:33 (CET)Reageren
P.S. Ik heb net het artikel Fonctions tripartites indo-européennes gezien op de Franstalige Wikipedia. Maar mijn frans is nu ook weer niet zo goed dat ik me aan een vertaling ga wagen. Misschien kan iemand anders dit eens doen? Het zou een goed vertrekpunt kunnen zijn voor ander Indo-Europese godsdiensten.
Nog wat, wat was zijn heiligdom voordat er een tempel kwam? En daarnaast blijf je consequent Latijnse namen schrijven waar dat Nederlandse moeten zijn. Jammer, zo wordt het nooit een etalageartikel. Groet,Bontenbal 12 jan 2006 16:59 (CET)Reageren
Zijn heiligdom was oorspronkelijk gewoon een ara ("altaar") - nu aangepast. Wat betreft die Romeinse namen vrees ik dat het het eerste verschijnsel van beroepsmisvorming moet zijn (ik meen wel dat ik elke Latijnse term verklaard heb). Als je liever Jupiter leest dan Iuppiter mag je dat natuurlijk vervangen, ik zal het zeker niet terugdraaien. Ik schrijf momenteel nogal wat artikels over Romeinse godsdienst omdat ik het ben aan het instuderen voor mijn examens. ;) Een artikel schrijven op Wikipedia helpt om alles op een rijtje te zetten en beter te onthouden. :D Evil berry 12 jan 2006 20:25 (CET)Reageren

Formulering bewerken

Hij laat zich duidelijk in met de graanbevoorrading via zijn flamen Quirinalis (één van de drie flamines maiores, die een geit en een teef offert bij de Robigalia, bij de Consualia offert hij samen met de Vestaalse maagden op het ondergrondse altaar van Consus en zijn eigen Quirinalia (17 februari) vormen de slotdag van de Fornacalia (feest van de fornaces (ovens waarin het graan wordt gedroogd om langer te bewaren)).

Dat is dus één zin, waarbij een deel zelfs niet alleen tussen haakjes staat, maar daarbinnen zelfs nog tussen haakjes. Dat kan echt niet in een etalage-artikel. Taka 2 mrt 2006 19:02 (CET)Reageren

Moet ik de uitleg over de Fornacalia naar een voetnoot verplaatsen of in aparte zinnen in de tekst incorporeren? Evil berry 10 mrt 2006 17:13 (CET)Reageren

soeveriniteit bewerken

Is dat een spelfout of een onbekend woord? Taka 2 mrt 2006 19:14 (CET)Reageren

Een typfoutje (een e vergeten). Evil berry 10 mrt 2006 17:15 (CET)Reageren

Minder academisch maken bewerken

  • De inleiding moet voor "iedereen" toegankelijk zijn, dus zonder gebruik van jargon. Verdieping verplaatsen naar onderen.
  • Van het rijtje "belangrijke goden" in het sjabloon is Quirinus de enige die me van te voren helemaal niets zegt. Dat kan je aan mijn onkennis wijten, maar ik beschouw mezelf op gebieden waar ik weinig van weet als een "gemiddelde lezer". Ik wil dan ook in de inleiding duidelijk krijgen waar ik het onderwerp van het artikel kan plaatsen.
  • Enkele voorbeelden:


"Quirinus (< *co-vir-inos) is een fundamenteel Romeinse chtonische vruchtbaarheidsgod, die later ook oorlogsfuncties in zich opnam."
=>
"Quirinus is een (belangrijke?) Romeinse vruchtbaarheidsgod, die later ook oorlogsfuncties in zich opnam".
(noot: mij ontgaat bijvoorbeeld al de betekenis van "fundamenteel" en "chtonisch" in deze zin. En "(< *co-vir-inos)" zegt misschien iets over de uitspraak: Kovirinos?, waarom niet Kwirinoes? En zijn er niet een aantal verschillende opvattingen over de uitspraak?)
Voor "chtonisch" (zie beneden), die fundamenteel slaagt op zijn basiskentrekken als chtonische (van de aarde) vruchtbaarheidsgod (Quirinus kreeg namelijk later oorlogsfuncties toegekend, waardoor de vruchtbaarheidsfunctie meer naar de achtergrond verdween, maar hij is dus in de grond een vruchtbaarheidsgod en geen oorlogsgod) en "(< *co-vir-inos)" is een reconstructie (vandaar *) van de Indo-Europese woorden waaruit de naam Quirinus ontstond (co: mede; vir: man; inos: achtervoegsel) (zie ook curiae (< *co-vir-ia; letterlijk: "samenmannen(raden)"; bedoeld zijn de volksvergaderingen en indelingen van de burgers) en Quirites (< *co-vir-ites; letterlijk: "samenmannen", bedoeld zijn burgers))
"Hij is de Romeinse god van het in curiae (< *co-vir-ia) georganiseerde volk, ook wel Quirites (< *co-vir-ites) genoemd."
De bedoeling van deze zin is me niet duidelijk. Kennelijk zijn er goden die niet als "god van het volk" kunnen worden aangemerkt? Goden van priesters misschien? Betekent de zin dat het volk in curiae is georganiseerd? Of betekent het dat het gaat over een deel van het volk, namelijk dat deel dat in curiae is georganiseerd? Ik zie een overeenkomst tussen de woorden "Quirinus" en "Quirites" - heeft die overeenkomst een betekenis en is het daarom dat dit zo expliciet wordt vermeld? Na wat klikken op links, kom ik tot iets als:
"Hij is de god van de elite van Romeinse burgers, de Quirites. Deze elite is georganiseerd in curiae." (Misschien zit ik er hier naast in mijn interpretatie, maar dat is wat ik er nu van begrijp).
Wat betreft de verbanden tussen de verschillende namen (Quirinus, curiae en Quirites, zie boven met ook de uitleg over de Indo-Europese basis waaruit ze gegroeid zijn). Wat betreft de Quirites klopt de zin hierboven niet, want Quirinus is de god van alle Romeinse burgers (dus niet de slaven, de buitenlanders, etc.). Het gaat dus niet over een groep binnen de Romeinse burgers. Alle Romeinse burgers zijn bovendien ingedeeld in curiae (hier: kieseenheden) die bijeenkomen en stemmen in de verschillende curiae (hier: volksvergaderingen). Quirinus is de god van de Romeinse burger (Quirites), terwijl Mars de god van de Romeinse legionairs (milites; die in se altijd Romeins burger zijn) is. Ze zijn dus god van de zelfde mensen, maar in een andere hoedanigheid: Quirinus wanneer de Romein in zijn hoedanigheid als burger optreed en Mars wanneer de Romein in zijn hoedanigheid als leginair optreed (later zijn deze grenzen beginnen vervagen).
"Zijn heiligdom, een ara ("altaar"), stond op één van de zeven heuvels van Rome, de Quirinaal. Het altaar zou pas in 293 v. Chr. vervangen worden door een echte tempel, ingewijd door consul Lucius Papirius Cursor. Zijn tempel zou in 49 v. Chr. afbranden. Pas in 16 v. Chr. zal Gaius Iulius Caesar Augustus hem een nieuwe tempel geven."
Dit is duidelijk. Ik zou wat kunnen zeggen over "ara (altaar)" of "altaar (ara)", het laatste is wat vriendelijker. En ook iets over het gebruik van de werkwoorden. je kan ook schrijven: "Het altaar werd in 293 v. Chr. vervangen door een echte tempel...... Die tempel brandde in 49 v. Chr. af.... In 16 v. Chr. liet Gaius Iulius Caesar Augustus een nieuwe tempel bouwen." Het gebruik van "zou", "zal" en "pas" is onnodig.
Ik pas (;)) het aan.

Taka 10 mrt 2006 09:33 (CET)Reageren

chtonische bewerken

In de eerste zin staat het woord chtonische. kan dat misschien worden uitgelegd? Pieter1..overleg.. 10 mrt 2006 10:15 (CET)Reageren

Een chtonische god is een god die fundamenteel met de aarde te maken heeft (afgeleid van het Grieks chtonos: aarde). Zal het er trachten in te verwerken. Evil berry 10 mrt 2006 16:56 (CET)Reageren

Wel erg eenzijdig bronnengebruik. bewerken

Het hele artikel is gestoeld op de hypothese van ene Georges Dumézil. Nu heb ik niets tegen die man, maar zijn etymologie lijkt me tamelijk aanvechtbaar. Het artikel vertoont een grote discrepantie zowel de duitse als de engelse versie en verondersteld een consensus over de hypotheses van Dumézil, die bij mijn weten niet bestaat. Kleuske 10 dec 2009 21:30 (CET)Reageren

Oproep op [[WP:OG]] geplaatst. Mvg, BlueKnight 13 okt 2013 22:01 (CEST)Reageren
De oproep heeft geen effect op het twijfel-sjabloon;
Kleuske, zou je eventueel dit artikel zodanig willen terugsnoeien en/of aanpassen dat je niet meer aan de juistheid ervan twijfelt? Kun je aangeven wat er anders het beste kan gebeuren als dat niet lukt? Bvd, BlueKnight 27 dec 2013 21:00 (CET)Reageren
Ik heb het artikel wat aangepast, meer in overeenstemming met de aanname dat hij eerst met Mars en pas nadien met Romulus en nog later met Janus vereenzelvigd werd en ik heb daartoe twee bronnen toegevoegd. Als nu nog aan iets getwijfeld wordt, dan stel ik voor, dat daartoe het [bron?] sjabloon geplaatst wordt. Peve (overleg) 1 jan 2014 10:25 (CET)Reageren

Externe links aangepast bewerken

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Quirinus (mythologie). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 15 mei 2019 20:36 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Quirinus (mythologie)".