Overleg:Psalm 80
"Psalm 80" is in de allereerste plaats al ruim 2000 jaar lang een tekst in het Bijbelboek Psalmen. Op basis van de Franse vertaling is daar een compositie van gemaakt. – Maiella (overleg) 15 sep 2017 20:26 (CEST)
- Dit is intussen opgelost nu Psalm 80 een lemma heeft gekregen, net als een aantal andere psalmen. – Maiella (overleg) 16 sep 2017 06:28 (CEST)
Link naar vertalingen
bewerkenIn de samenvatting van deze bewerking vraagt collega Ellywa waarom ik de links naar de vertalingen weghaalde. De reden is dat (met de spreekwoordelijke uitzondering) in geen ander artikel over de Psalmen een link staat naar een vertaling, laat staan 3 vertalingen. In andere artikelen 'ontspoorde' zo'n lijstje nog wel eens. De een wil er dan ook links naar de brontekst in hebben, een muzikale vertaling, de Lutherbijbel en ga zo maar door.
De reden de integrale tekst weg te halen is dat geen enkele 'andere' encyclopedie de integrale tekst geeft. Welke functie zou het opnemen van die tekst hebben? De artikelen gaan over een psalm (of hoofdstuk), ze zijn het niet. De tekst weergeven is pas nuttig als er 'iets is' met die tekst. Zie Marcus 16 als voorbeeld of de tekstkritische analyse van Lucas 22:43–44. Ik heb mijn mening over zaken als lappen tekst citeren recent ingevoegd in het essay Wikipedia:Encyclopediciteit. Bertrand77 (overleg) 23 okt 2022 09:04 (CEST)
- Ik zou het logisch vinden als in elk artikel over een psalm een link zou staan naar de diverse vertalingen. Hoe lang die lijst zou zijn vind ik niet zo belangrijk, er is ruimte genoeg. Elly (overleg) 23 okt 2022 22:01 (CEST)