Overleg:De slangenbezweerster

Laatste reactie: 6 jaar geleden door Handige Harrie in het onderwerp Spelling

Spelling bewerken

  • Ook gezien. Ik zit niet in kunst en ik weet ook niets van Henri Rousseau en of hij zijn schilderijen zelf benaamd heeft of niet. De Franse wikipedia noemt het, [La Charmeuse de serpents] en niet "Charmeur de serpents" dus het is vrouwelijk. De afbeelding is ook van een vrouw. Andere bronnen waaronder de Volkskrant noemen het, De Slangenbezweerster, en voor zover ik kan zien noemt alleen Pinterest het, De Slangenbezweerdster. Karel Adriaan (overleg) 24 mrt 2018 02:09 (CET)Reageren
De vraag is niet wat de Nederlandse naam is van het werk, maar wat een correcte vertaling is. Ik vind Woordvoerster zonder d in de Dikke, dus Bezweerster zal ook wel zonder d moeten. In het Groene boekje eindigt alleen Noordster op -rdster en een heleboel woorden op -rster. Uitgemaakte zaak. Handige Harrie (overleg) 20 apr 2018 17:41 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "De slangenbezweerster".