Overleg:Codex

Laatste reactie: 13 jaar geleden door ErikWarmelink

Codex betekent niet: manuscript, zoals eerder hier in het artikel aangegeven. Ik heb die fout gecorrigeerd. Voor handgeschreven teksten hebben we een ander woord, namelijk manuscript, van manus=hand. Als bij Nag Hammadi een verzameling oude teksten worden gevonden en als daarover wordt bericht dat er zes codices zijn, dan betekent dat niet dat ze met de hand geschreven zijn, maar dat er zes gebonden boeken zijn. Daarmee onderscheidt deze vondst zich van die bij Qumran, waar de teruggevonden teksten rollen waren. Het woord codex wijst op dat onderscheid. Het woord boekrol is dus een onbestaanbaar woord, een contradictio in terminis. bramm 12 jan 2010 00:34 (CET)Reageren

Boekrol is een uitermate normaal Nederlands woord, we hebben er zelfs een artikel over: boekrol. Notum-sit 12 jan 2010 00:36 (CET)Reageren
Dag Notum-sit. Ja, ja, ik weet het, het woord boekrol is doorgedrongen tot het taalgebruik, en dus zelfs tot wikipedia. Maar het blijft vanuit de ontstaansgeschiedenis van het woord codex een contradictio in terminis. Dat lijkt me overigens geen probleem om wakker van te liggen. Groet. bramm 12 jan 2010 10:38 (CET)Reageren
Dag Bramm, je lijkt de etymologie van een woord te verwarren met zijn betekenis. Codex betekent: "(oorspr) met was bedekt houten tafeltje; boek; handschrift, d.w.z. met de hand geschreven boek." (ISBN 90 01 95822 8). Zo betekenen "betekenen", "betekenen" en "bijtekenen" ook niet hetzelfde.
Daarbuiten vind ik dat het artikel over codices moet gaan en niet over het woord "codex", daar is wikt: voor bedoeld. --ErikWarmelink (overleg) 7 feb 2011 15:07 (CET)Reageren

Ik vind deze pagina zeeeer onoverzichtelijk als doorverwijspagina... Misschien beter toch nog een aparte pagina maken voor 'codex' (naast deze dp met allemaal codices op)? -- Zedutchgandalf(Overleg) | Op 3 aug 2010 19:23 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Codex".