Overleg:Chanoeka

Laatste reactie: 3 jaar geleden door Renevs in het onderwerp Chronologie

Blijft problematisch, deze beschrijving van een joods feest uit een christelijke optiek. De engelstalige bron mankeert hetzelfde, dus daar komen we niet mee vooruit. Ik zal deze en Pesach aanpassen. gidonb 6 dec 2004 21:42 (CET)Reageren

Oeps, het engelse origineel leek me redelijk NPOV, wat zijn specifiek christelijke elementen in het artikel? Chag sameach als je het viert :-) Flyingbird 6 dec 2004 23:12 (CET)Reageren
Jazeker vieren we dat, eeuwenoude stamtradities... Naar mijn gevoel werd het Talmoedisch verhaal afgeschilderd als secondair aan de Macabbeeën. Het wonder van Chanoeka - toegegevenen het is een sterk verhaal (1. dat ook nog politiek goed uitkwam; 2. maar anders zou het geen wonder heten) - is het lichtende hart van dit feest. Dankjewel voor de goede wensen en ik nodig je uit op Soefganiot!!!
Dank je 🙂 Flyingbird 7 dec 2004 02:30 (CET)Reageren

Misschien dat iemand meer weet over Antiochus? In de huidige volgorde zou Antiochus VII een jaar na z'n sterven nog hebben geknokt om Jeruzalem:

130 v.Chr.: Antiochus VII belegert Jeruzalem, maar trekt zich terug.

131 v.Chr.: Antiochus VII sterft. Israël werpt de Syrische heerschappij volledig van zich af.

Daniel? bewerken

Wordt Chanoeka in Daniel genoemd? Rob G Weemhoff (overleg) 9 jan 2014 22:40 (CET)Reageren

Da's een goeie. Volgens het Joods Historisch Museum is Chanoeka het enige belangrijke feest dat niet in de bijbel genoemd wordt. Het lijkt me dat de verwijzing naar Daniël in dit artikel onjuist is; ik ga hem dan ook schrappen. Richard 10 jan 2014 10:31 (CET)Reageren

Uitspraak Chanoeka bewerken

De Nederlandse uitspraak is met Nederlandse "ch" en niet met een "zachte g". De correcte Nederlandse uitspraak van de g en de ch verschillen nog altijd van elkaar, alhoewel een eind-g in het Nederlands wordt verzacht naar een ch-klank. In sommige accenten, zoals mijn eigen Gelderlandse accent, zweemt de g naar een h: dit is in wezen nog steeds de correcte Nederlandse uitspraak. Het irriteert mij dat dit ten onrechte als een zachte g wordt gezien, want een zachte g is een g die zweemt naar de Franse g in gelei: een Limburgs fenomeen. De correcte Hebreeuwse uitspraak is met een voor Nederlanders noch rauwere rochel ("kh"). Chanoeka hoort overigens nooit uitgesproken te worden met een zachte gimel (= Nederlandse g). – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Amand Keultjes (overleg · bijdragen) 25 dec 2014 17:51‎

Hallo Amand. Inderdaad, met die aanduiding over een zachte 'g' lijkt het ineens een Belgisch feest, deze misleidende 'verheldering' heb ik verwijderd. Ondertekenen kun je overigens door vier tildes te plaatsen: ~~~~Carol Fenijn (overleg) 6 dec 2015 19:38 (CET)Reageren
Zonder die verheldering hebben sommigen de neiging om 'ch' uit te spreken als ik 'Charel' of 'chocolade'. Richard 8 dec 2015 16:56 (CET)Reageren

Christelijke referenties bewerken

Onderstaande tekst heb ik uit het artikel verwijderd. De relevantie voor de beschrijving van het Joodse feest wordt niet aangetoond. Elly (overleg) 26 dec 2019 08:45 (CET)Reageren

In Zacharia 14 wordt het Chanoekafeest opgenomen in een eschatologisch perspectief, waarin er 'levend water' uit Jeruzalem zal stromen. In de christelijke traditie keert dit visioen terug in het Johannesevangelie, waarin het verhaal verteld wordt over de genezing van de lamme van Betseda, die plaats vindt ten tijde van het Chanoekafeest. Het verhaal begint met de mededeling dat vanwege 'een feest van de joden' Jezus naar Jeruzalem keert. Mede gezien het verloop van het verhaal moet hier het Chanoekafeest bedoeld zijn (Johannes 5:1 dan mogelijk Chanoeka. Johannes 7 is het loofhuttenfeest. 10:22 is het Chanoekafeest). De Engelse nieuwtestamenticus Andrew T. Lincoln wijst erop dat in de tijd van Jezus de twee belangrijkste symbolen van het feest licht en water waren.[1] Lincoln noemt hierbij de ceremonie van het putten van water in de vijver van Siloam, een gebed voor regen op de laatste dag van het het feest en daarnaast het ontsteken van vier grote lampen in het Hof van de Vrouwen, die het mogelijk maakten de hele nacht te dansen. Jezus, die zich bij een eerder bezoek aan de Tempel had doen kennen als een criticus van Tempelrituelen en van het Tempelestablishment toen hij met Pesach de stalletjes met dierenoffers omver had gegooid (Johannes 2:13-3:21), bezocht de vijver waar toen altijd zieken te vinden waren, die hoopten dat een bad in het water hen van hun ziekten zou reinigen (Johannes 5:1). Een van de zieken, die niet kon lopen, vertelt Jezus dat hij niet bij het water kan komen, waarna hij volgens het verhaal door Jezus genezen wordt. Op diverse plaatsen in de Evangeliën wordt Jezus met kritische referenties aan de Tempelfeesten in die tijd 'onze Tempel', 'Bron van levend water' en 'Licht der wereld' genoemd.


Chronologie bewerken

De tempel is zeker niet in 62 voor Christus verwoest, maar in 70 na Christus. (Dit is een bijdrage op 28 jun 2020 13:16 door Gebruiker:Aarnoud de Hamer

Klopt, in 63 werd het heiligdom binnen de tempel verwoest zie De tempel in Jeruzalem. de tempel betreden door Pompeius, maar de tempel werd toen niet verwoest, wel vielen vele slachtoffers. Ik zal het aanpassen, dank u. Elly (overleg) 28 dec 2020 00:21 (CET) (correctie Elly (overleg) 4 jan 2021 00:38 (CET))Reageren
@Ellywa:
Sinds 21 november 2012 stond door deze bewerking in het artikel, het tekstdeel Chronologie, de beweringen dat de tempel in 63 v. Chr. door de Romeinen werd verwoest en hieraan de rouwdag Tisja Beav herinnert. Beide beweringen zijn volstrekte onzin. Met deze bewerking rangschik jij dat tekstdeel wat anders inclusief de foutieve informatie . Kennelijk pas daarna zie jij de bovenstaande mededeling van 28 juni 2020 van iemand dat de verwoesting van de tempel in het jaar 70 plaatsvond. Je beaamt dat dit klopt maar komt daarbij met deze echt heel erbarmelijke bron die volstrekt foutief stelt dat de tempel in 63 v. Chr. juist wel werd verwoest. Om er kennelijk toch maar iets van te maken verzin je dan maar dat het heiligdom in de tempel werd verwoest. Iets waar die erbarmelijke bron, die het zelfs over de onzin van een derde tempel heeft, helemaal niets over zegt. Je laat bovendien het gestelde over Tisja Beav staan. In iedere serieuze bron staat vermeld, er zijn er ook zat on-line te vinden, dat Pompeius de tempel wel binnen ging en ook het Allerheiligste, maar dat hij en zijn Romeinse metgezellen niets roofden, verwoestten en alles intact lieten. Het is natuurlijk allemaal maar een detail, maar het viel mij op als tekenend voor jouw te vaak voorkomende encyclopedisch onverantwoorde wijze van werken. Ik zou een reactie van je op prijs stellen. Renevs (overleg) 29 dec 2020 18:47 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Chanoeka".