Völuspá hin skamma
Völuspá hin skamma, Völuspá de mindere of de Schamele Völuspá, is een Oudnoords gedicht dat werd overgeleverd als een handvol stanza's in Hyndluljóð, in de Poëtische Edda, en een enkele stanza in de Gylfaginning-sectie van Snorri Sturluson's Proza-Edda. De naam van dit gedicht is enkel vanwege Snorri's weergave ervan in Gylfaginning bekend:
|
|
De volgende stanza's komen in Hyndluljóð terug. In zijn vertaling van Hyndluljóð, becommentarieert Henry Adams Bellows dat het bewaarde fragment van de Völuspá hin skamma aangeeft "dat het een late en erg minderwaardige imitatie van de grote Voluspo" is. Hij dateert het ergens in de 12e eeuw. Verder meent hij dat het verschijnen ervan in Hyndluljóð te wijten is aan de blunder van een kopieerder die beide gedichten verwarde.
Noten
bewerken- ↑ Gylfaginning, Guðni Jónsson's edition.
- ↑ Gylfaginning naar een vertaling van Arthur Gilchrist Brodeur (1916), in 'Sacred texts'.
Externe links
bewerken- Hyndluljoth Translation and commentary by Henry A. Bellows
- Hyndluljóð Guðni Jónsson's edition with normalized spelling
- The Prose Edda, translated by Arthur Gilchrist Brodeur, at sacred-texts.com
- Edda Snorra Sturlusonar Old Norse text, Guðni Jónsson's edition.