Wikipedia:ContentTranslation

Icon tool
Icon tool

ContentTranslation is een vertaalhulpmiddel als uitbreiding op de MediaWiki-software en is door de Wikimedia Foundation voor Wikipedia ontwikkeld om het gebruikers makkelijker te maken om artikelen van de ene Wikipedia-taalversie naar de ander te vertalen. Ingelogde gebruikers kunnen deze tool in hun voorkeuren aanzetten (opt-in).

Status: Deze tool is in Bèta, dat wil zeggen beschikbaar om getest te worden. De tool is dus (nog) niet volledig operationeel en er kunnen bugs of verrassingen optreden bij het gebruik ervan. Gebruikers zijn zelf verantwoordelijk voor het gebruik van deze tool.

Achtergrond

bewerken

De ContentTranslation-tool bestaat uit twee delen. Enerzijds wordt het gebruikers gemakkelijker gemaakt om een artikel te vertalen, onder andere door het eenvoudig invoegen van nog te vertalen tekst van het anderstalige artikel, het aanbrengen van links in het artikel en het omzetten van categorieën naar die op de Nederlandstalige Wikipedia (mits correct gekoppeld op Wikidata). Anderzijds kan deze tool in de toekomst automatische vertalingen geven voor de brontekst.

Op dit moment is het enkel een poging om de tool te gebruiken als hulpmiddel om het vertalen te vereenvoudigen. Het vertalen zelf dient nog steeds gedaan te worden door de gebruiker zelf. Omdat de software van Wikipedia, net als de inhoud, onder een vrije licentie beschikbaar moet zijn, kan er geen gebruik gemaakt worden van commerciële vertaalwebsites zoals Google Translate en Bing Translator. De Wikimedia Foundation werkt daarom samen met de vrije software-ontwikkelaars van Apertium om in de toekomst vertaalsoftware onder een vrije licentie beschikbaar te hebben voor o.a. het Nederlands. (Voor Spaans, Catalaans en Portugees is er al wel vertaalsoftware die de tekst automatisch kan vertalen.)

Deze vertaaltool is een eerste stap om het vertalen van Wikipedia-artikelen makkelijker te maken voor ingelogde gebruikers.

Hoe kan ik deze tool gebruiken?

bewerken
  1. Eenmalig: Ga naar het tabblad Bètafuncties in je voorkeuren en zet een vinkje voor Vertaling van inhoud + klik onderaan op Opslaan.
  2. Ga naar Speciaal:Paginavertalen om de tool te openen.
  3. Klik op de blauwe knop Nieuwe vertaling om te beginnen met het vertalen.
  4. Er verschijnt een pop-up: kies achter Van: de taal waarin het oorspronkelijk artikel staat en vul daarachter de titel in van het anderstalige artikel. (De taalvoorkeur wordt onthouden voor de volgende keer.)
  5. Kies achter Naar: de taal waarin het artikel vertaald moet worden (Nederlands), vul daarachter de titel in van hoe het artikel straks moet gaan heten en klik op Vertalen beginnen.
  6. Je krijgt nu een scherm dat bestaat uit drie kolommen. In de linker kolom staat de tekst uit de brontaal. In de middelste kolom moet de vertaalde tekst komen. In de rechter kolom staan acties die je kunt uitvoeren, zoals Originele inhoud kopiëren en Paragraaf wissen om respectievelijk de brontekst uit het origineel in te voegen of te verwijderen, hetgeen ook geldt voor afbeeldingen en kopjes. Het vertalen kan op dit moment enkel nog handmatig.
  7. Als je klaar bent kun je op Publiceren klikken op de vertaling op te slaan. Bovenaan de pagina verschijnt dan een link naar de pagina waar het artikel dan te vinden is.

Als een artikel al bestaat wordt er een waarschuwing gegeven.

Vergeet niet de nieuw aangemaakte artikelen zelf te koppelen op Wikidata.

Overige

bewerken
  • Op Special:CXStats kunnen de statistieken van het gebruik van deze tool gevolgd worden.
  • Vertalingen die met deze tool gedaan zijn krijgen de tag Vertaling mee.

Problemen met de software melden

bewerken

Als er dingen zijn die nog niet goed functioneren, kun je die laten weten op de overlegpagina. Deze zullen dan worden doorgegeven aan de ontwikkelaars.

Ook kun je dit laten weten op de Content Translation talk page of via Phabricator.

Daarnaast zal het gebruik van de tool gemonitord worden om te controleren op eventuele storingen of problemen.

Zie ook

bewerken