Het gouden ei: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Wijzigingen door 213.219.164.125 (Overleg) hersteld tot de laatste versie door JanB46
Regel 52:
== Vertalingen ==
Het boek is inmiddels vertaald in het [[Duits]], [[Engels]], [[Frans]], [[Italiaans]], [[Pools]], [[Zweeds]], [[Deens]], [[Noors]] en [[Japans]]. Uit onderzoek bleek dat Het gouden ei samen met Kaas van Willem Elsschot tot de meest gelezen boeken van [[de boekenlijst]] behoren.
 
== Bewerkingen ==
''Het gouden ei'' is in [[1988]] door [[George Sluizer]] verfilmd onder de titel ''[[Spoorloos (film)|Spoorloos]]''. In [[1993]] volgde een Engelstalige ''remake'' door dezelfde regisseur onder de titel ''[[The Vanishing]]''. Die titel werd ook voor de Engelse vertaling van het boek gebruikt.
 
In seizoen 2011-2012 was in Nederlandse theaters een toneelbewerking van het verhaal te zien.<ref>[https://web.archive.org/web/20160401220428/http://theaterzoeker.nl/toneel/11/659/het-gouden-ei Het Gouden Ei], theaterzoeker.nl</ref>
 
{{Appendix|2=