Tekstkritiek van de Bijbel: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k ca is centiare, replaced: ca 2 → ca. 2 |
|||
Regel 1:
[[Bestand:Gutenberg Bible.jpg|thumb|[[Gutenbergbijbel]]]]
'''Tekstkritiek van de Bijbel''' bestudeert de overlevering van de tekst van de Bijbel en tracht de oorspronkelijke tekst van het [[Oude Testament]] en het [[Nieuwe Testament]] vast te stellen door de werkwijze van de [[tekstkritiek (algemeen)|tekstkritiek]] toe te passen op de oude [[Bijbelse handschriften]].
==Fouten==
Regel 19:
==Tekstfamilies==
Soms zijn er zoveel [[handschrift (boek)|
[[Bestand:Amman BW 12.JPG|thumb|Dode Zee-rollen; Fragmenten uit grot 4; De fragmenten van de [[Dode Zeerollen]] vormden een enorme legpuzzel, die met geduld en computers zo goed mogelijk is opgelost]]
[[Bestand:Codex ephremi (The S.S. Teacher's Edition-The Holy Bible - Plate XXIV).jpg|thumb|''Codex Ephraemi Rescriptus'', in de [[Bibliothèque nationale de France]], Parijs. dit handschrift bevatte een middeleeuws heiligenleven. dat over de Bijbeltekst heen geschreven was, die daardoor moeilijk te ontcijferen is]]
[[Bestand:Papyrus 4 (Luk 6.4-16).jpg|thumb|Papyrus 4; (ca. 250) het materiaal waarop de tekst gevonden is, was gebruikt om een filosofisch boek mee in te binden]]
==Oude Testament: meerdere teksttypen==
Regel 45:
Er zijn meer dan 5.000 tekstgetuigen in het Grieks, meer dan 10.000 Latijnse handschriften en verder ongeveer 10.000 handschriften van andere oude vertalingen. Verder worden de teksten regelmatig door vroegchristelijke schrijvers geciteerd.
De [[
===Ouderdom en indeling van de handschriften===
Regel 52:
# In West-Europa circuleerde de ''[[westerse tekst]]''. Die werd al gauw in het Latijn vertaald. Griekse getuigen voor de Westerse tekst zijn de Griekse gedeelten van tweetalige handschriften, zoals de [[Codex Bezae]] voor de [[Evangelie|evangeliën]] en de [[Codex Claromontanus]] voor de [[brieven van Paulus]]. De meeste getuigen van deze, nogal vrije, tekst zijn echter [[Vetus Latina|oude Latijnse handschriften]].
# Eeuwenlang zijn in de [[Grieks-orthodoxe Kerk]] handschriften gekopieerd. Dit teksttype wordt de ''meerderheidstekst'' of de ''[[Byzantijnse tekst]]'' genoemd. De oudste getuige van dit teksttype zijn de evangeliën in de [[Codex Alexandrinus]] uit de vijfde eeuw. De meeste getuigen van de Byzantijnse tekst zijn echter duizenden [[minuskel|in cursief geschreven middeleeuwse handschriften]].
# De [[Alexandrijnse tekst
# Sommigen{{Bron?|Wie?|2020|02|29}} onderscheiden nog een ''Caesareaanse'' familie, waarvan de [[minuskel]]s van [[familie 1]] en [[familie 13]], die overigens zelf uit Italië afkomstig zijn, de belangrijkste getuigen zouden zijn.
Regel 115:
==Richtlijnen ('canons') van de tekstkritiek==
Het is van belang voor de beslissingen zo veel mogelijk heldere objectieve criteria toe te passen. Zo worden de beslissingen transparant en consistent en wordt de discussie bevorderd.<ref>
===Oude Testament===
Regel 137:
# In zijn algemeenheid is de moeilijkste lezing de meest waarschijnlijke.
# In zijn algemeenheid is de kortste lezing de meest waarschijnlijke.
# Wie zich echt met tekstkritiek bezig wil houden moet praktische ervaring opdoen met de [[Bijbelse handschriften]].<ref>
1982; blz. 282-283</ref>
|