De odyssee van Asterix: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 32:
* Dit album was een eerbetoon van Uderzo aan zijn overleden partner [[René Goscinny]]. Goscinny was [[Joden|Joods]], maar durfde Asterix en Obelix nooit naar Israël af te laten reizen uit angst van Joodse propaganda beschuldigd te worden. Uderzo besloot daarom met dit album Goscinny alsnog zijn zin te geven en gaf Goscinny zelfs een kleine rol. Uderzo noemde ''De odyssee van Asterix'' naderhand het enige Asterix-album dat voor hem makkelijker te schrijven was dan voor Goscinny.<ref>[https://web.archive.org/web/20100525234340/http://www.asterix.co.nz/take_a_look/blackgold/index.html De odyssee van Asterix] op Asterix.co</ref>In de strip is de cameo weggelegd voor Saul Petri, assistent voor Samson Brutus (die in werkelijkheid Rosenblumenthalovitch heet), die asterix en Obelix begeleiden naar de rand van de woestijn en de Dode Zee.
*Rosenblumenthalovitch wordt weergegeven als een orthodoxe Jood en zakenman, die enkel uit zakelijke overwegingen zijn naam veranderde naar een Romeinse alias, zoals hierboven vermeld. Hij helpt onze vrienden Jeruzalem onopgemerkt te verlaten, als tegenprestatie voor de Romeinen de voet dwars te blijven zetten.
*Asterix stelt in hetzelfde gesprek dat ze heus niet de enigen zullen zien die in een woestijn rond zwerven er er door komen. Dit verwijst eveneens naar de Bijbel, meer bepaald naar hoe [[Mozes]] zijn volk door de woestijn helpt.
*Obelix wil een duik nemen in de Dode Zee maar stuitert enkel over de oppervlakte. Dit is correct, door het hoge zoutgehalte (tot 6 maal meer dan in er gemiddeld in zee te vinden is) geeft het voorwerpen en personen een zeer groot drijfvermogen.
*Obelix vindt het niet kunnen dat everzwijnen (en varkens in het algemeen) geen gelijke kansen krijgen in Mesopotamië. Dit is een allusie op hoe de Romeinen de lokale volkeren, en zeker de Joden, als derderangsburgers beschouwt en behandelt, maar ook hoe sommige aspecten door cultuur en religie tot een twistpunt kunnen verworden.