Han-Chinezen: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
red. |
|||
Regel 90:
Onder sommige zuidelijke Han-Chinezen, als sprekers van [[Kantonees]], [[Hakka (taal)|Hakka]] en [[Minnan]] bestaat er een andere term – Tángrén (唐人, letterlijk "mensen van Tang"). Deze term is afgeleid van een latere Chinese dynastie, de [[Tang-dynastie]], die wordt beschouwd als nog een hoogtepunt van de Chinese beschaving. De term wordt ook gebruikt in alledaagse gesprekken en is ook een element in het Kantonese woord voor [[Chinatown (algemeen)|Chinatown]]: 唐人街 (Tángrénjiē); wat letterlijk betekent ''Straat van de mensen van Tang''.
Een andere term die vaak wordt gebruikt door Overzeese Chinezen is Huaren ([[Vereenvoudigde Chinese karakters|vereenvoudigd Chinees]]: 华人; [[Traditionele Chinese karakters|traditioneel Chinees]]: 華人; pinyin: huárén)
== Verdeling van de Han ==
|