Le Morte d'Arthur: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
modern Frans - curs
k vereenvoudiging wikisyntax met sjabloon:cursief, replaced: {{DISPLAYTITLE:''{{PAGENAME}}''}} → {{Cursief}} met AWB
Regel 4:
De titel is [[Oudfrans]] en betekent ''de dood van Arthur''. Het lidwoord ''le'' (in plaats van ''la'') is volgens Stephen H. A. Shepherd een vergissing van Malory.<!--bron: en:wikipedia--> In modern Frans is het ''La mort d'Arthur''.
 
Over Malory is weinig met zekerheid bekend. Indien hij Thomas Malory of Newbold Revell was, zou hij het werk gedeeltelijk hebben geschreven tijdens zijn gevangenschap. Deze Malory werd tussen 1451 en 1460 en mogelijk ook nadien herhaaldelijk veroordeeld voor verschillende misdaden.
 
Malory baseerde zich bij het noteren van de verhalen op hem bekende Franse bronnen en een enkele Engelse, waaraan hij zijn eigen interpretatie gaf. Hij zou het werk rond 1470 hebben afgerond. Een versie, mogelijk niet het oorspronkelijke manuscript, kwam in handen van [[William Caxton]], de eerste Engelse drukker, die het werk uitgaf in 1485, toen Malory waarschijnlijk al dood was. Caxton redigeerde het werk eigenhandig en deed dat op vrij slordige wijze. Hij verdeelde de tekst op soms nogal willekeurige wijze in 21 delen en maakte daarbij een eigen hoofdstukindeling.
Regel 39:
{{Navigatie Arthurlegende}}
{{Commonscat|King Arthur}}
{{Cursief}}
{{DISPLAYTITLE:''{{PAGENAME}}''}}
 
{{DEFAULTSORT:Morte}}
[[Categorie:Arthurlegende]]