Maghrebijns-Arabisch: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
→Oorsprong: Slecht Nederlands. Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website |
||
Regel 5:
==Oorsprong==
De Maghrebijnse dialecten zijn ontstaan uit het Arabisch, dat zich met de Islam vanuit het Arabisch schiereiland over Noord-Afrika
De eerste eeuwen na de [[islam]]itische verovering van Noord-Afrika werd in de Maghreb het Arabisch slechts in bepaalde kringen gesproken. De linguïstische arabisering van de Maghreb ging harder in de grotere steden. Het was daar dat de invloed van de staat (en de taal van de staat) het grootst was, daarnaast was het in de steden moeilijker voor de voornamelijk Berberse bevolking om zich vast te houden aan tribale en traditionele tradities. De arabisering van de Maghreb begon serieuze vormen aan te nemen met de komst van bedouïnenstammen, de [[Banu Hilal]]
Maghrebijns-Arabisch valt onder te verdelen in drie groepen: het dialect van de steden, dat van de bergen en het bedoeïnendialect (van de laaglanden). De eerste twee worden vaak gezien als één groep en worden gekenmerkt door een sterke invloed van de Berberse grammatica en
Het Darija verschilt van de andere dialecten van het Arabisch door de sterk invloed van andere talen. Het Maghrebijns Arabisch kent met name invloeden uit het Berbers, Frans en Spaans. De dialecten maakten een aantal onafhankelijke ontwikkelingen door, die mogelijk verklaard kunnen worden uit het Berbers als [[substraattaal]].
|