Marokkaans-Arabisch: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Versie 50044824 van 84.105.115.147 (overleg) ongedaan gemaakt. bron? |
||
Regel 1:
[[Bestand:Árabe marroquí.png|thumb|verspreidingsgebied van het Marokkaans-Arabisch
'''Marokkaans-Arabisch''' is de meest gebruikte taal van [[Marokko]].{{Bron?||2017|06|27}} Het Marokkaans-Arabisch is een regionale variant van het [[Arabisch]]. Ook andere landen en gebieden hebben een eigen variant, al komen deze meer overeen met het Standaardarabisch naarmate men het [[Arabische Schiereiland]] nadert. De taal wordt ook wel eenvoudigweg ''Marokkaans'' genoemd, omdat dit een van de lastigst verstaanbare Arabische varianten zou zijn. Het dialect dat het meest sprekend hierop lijkt, is het Algerijns-Arabisch.
Regel 7:
==Geschiedenis==
Voor de komst van de islam werd er in Marokko
* In de zevende eeuw na de islamitische verovering van Marokko. Arabische soldaten uit het Midden-Oosten bouwden legerbases en vestigden zich in Marokko. Er vonden gemengde huwelijken plaatsen tussen Arabische soldaten en oorspronkelijke [[Imazighen|Amazighische]] inwoners. In deze fase werd Marokko echter maar weinig verarabiseerd.
* Tijdens de elfde eeuw met de komst van verschillende Arabische stammen uit het Midden-Oosten naar Noord-Afrika. Met name de stam Banu Hilal verspreidde zich over grote delen van Noord-Afrika waardoor grote gebieden werden verarabiseerd. Banu Hassan vestigde zich in de Sahara.
* Na de val van El-Andalous (islamitisch Spanje) vluchtten veel Arabischtalige Moriskos (moslims die in Spanje woonden) naar Noord-Afrika en vestigden zich onder andere in Marokko. Met name in het noorden van Marokko (Tanger, Tétouan) is de invloed van de Moriskos nog sterk te zien.
==Varianten==
|