Overleg:Jan Hoynck van Papendrecht: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 3:
[[Gebruiker:De Jaren|De Jaren]] ([[Overleg gebruiker:De Jaren|overleg]]) 23 jun 2017 11:40 (CEST)
:Ik denk dat er een schrijffout in zit; ''être en train'' betekent zoiets als ''bezig zijn''. Iets verder gezocht zou het een foutieve schrijfwijze van ''en terrain'' kunnen zijn. Dus ''in het veld''. [[Gebruiker:Jan Arkesteijn|Jan Arkesteijn]] ([[Overleg gebruiker:Jan Arkesteijn|overleg]]) 24 jun 2017 15:00 (CEST)
::Volgens mij staat het er correct. ''Rijdende Artillerie en Trein'' [Trein met hoofdletter] is ook de titel van de plaat, en het gedrukte onderschrift daarop, zoals terug te vinden op de website van het [http://www.geheugenvannederland.nl/nl/geheugen/view/rijdende%20artillerie%20trein?coll=ngvn&facets%5Bcontributor%5D%5B%5D=Hoynck+van+Papendrecht%2C+Jan&maxperpage=36&page=5&query=&identifier=LEMU01%3A00009098-006 Geheugen van Nederland]. Het Woordenboek der Nederlandse Taal geeft als een van de betekenissen voor "trein" : (gewestelijk) ''tweewielige kar die met de disselboomen op een tweewielig voorstel rust''. Een andere betekenis, maar vergelijkbaar, is ''voorste, beweegbaar deel van een vrachtwagen''. In die betekenis heb ik het woord trouwens ook al horen gebruiken. Ik denk dus dat met de "trein" wordt verwezen naar de kar op de afbeelding. -[[Gebruiker:Rikipedia|rikipedia]] ([[Overleg gebruiker:Rikipedia|overleg]]) 25 jun 2017 00:27 (CEST)
Terugkeren naar de pagina "Jan Hoynck van Papendrecht".