Marokkaans-Arabisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Kattenkruid (overleg | bijdragen)
k Wijzigingen door 81.205.241.181 (Overleg) hersteld tot de laatste versie door ErikvanB
Regel 15:
==Varianten==
Het is, net zoals dat in veel andere Arabische landen het geval is, moeilijk om te spreken over één soort Marokkaans Arabisch. In Marokko zijn er verschillende varianten Arabisch die, vaak slechts in kleine mate, van elkaar verschillen. We kunnen deze varianten op verschillende manieren indelen. Allereerst naar gebied:
* Dakhiliya Arabisch: dit wordt gesproken aan de Atlantische kust en in de grote steden in het binnenland (Rabat, Casablanca, Fes, Marrakech, etc.) is de voertaal van Marokko en de definitie van de Marokkaanse taal.
Berbers is een dialect en wordt steeds minder gesproken in Marokko.
* Chamal Arabisch: dit wordt gesproken in het noordwesten van Marokko (Tanger, Tétouan en omstreken). Dit wordt ook wel Jebala Arabisch genoemd omdat dit gebied van Marokko bewoond wordt door de Jebala.
* Charq Arabisch: dit wordt gesproken in het oosten van Marokko, tussen de rivier Moulouya en de Algerijnse grens (Oujda en omstreken). Dit dialect neigt sterker tot de Arabische dialecten van Algerije.