Sjeherazade (Rimski-Korsakov): verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
formulering zakelijker, minder juichend |
diverse details |
||
Regel 18:
}}
'''Sjéhérazade''' (Шехерезада in Cyrillisch, Sjecherezada in Nederlandse transliteratie)
Rimski-Korsakov schreef als commentaar bovenaan de [[partituur]]:
== Opbouw van Sjéhérazade ==
Regel 65 ⟶ 66:
}
</score>
Thema's als de bovenstaande zijn vaak geïnterpreteerd als [[Leidmotief|leidmotieven]] zoals in de opera's van [[Richard Wagner]], maar dat was uitdrukkelijk niet de bedoeling van de componist:
:''"Vergeefs zoeken mensen in mijn suite leidende motieven die vast verbonden zijn met steeds weer zelfde poëtische ideeën en concepten. Integendeel: in de meerderheid van de gevallen zijn deze Leitmotive niets anders dan zuiver muzikaal materiaal of motieven voor symfonische ontwikkeling. Deze gegeven motieven vertakken en verspreiden zich over alle delen van de suite, afwisselend en onderling verknoopt. Omdat zij iedere keer onder verschillende belichting verschijnen, steeds andere taferelen uitbeelden en steeds andere stemmingen uitdrukken, corresponderen dezelfde motieven steeds met andere beelden, handelingen en voorstellingen"''.
== Externe link ==
|