Sjabloon:Lang: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 3:
Met dit sjabloon kan de juiste taal worden aangegeven voor niet-Nederlandstalige stukken tekst.
Naast enkele andere functies, helpt dit de toegankelijkheid te verhogen voor mensen die afhankelijk zijn van software voor [[spraaksynthese]] (zoals bijvoorbeeld gebruikt door blinden en dyslectici). Dergelijke "tekst-naar-spraak"-systemen moet de taal van een stuk tekst kennen om het in de juiste taal te kunnen voorlezen, anders krijgt men bijvoorbeeld Engels uitgesproken alsof het Nederlands was. Dankzij dergelijke taalmarkup kan software voor spraaksynthese automatisch omschakelen naar de juiste taalmodule
== Waar te gebruiken ==
Dit sjabloon wordt niet gebruikt om de herkomst van in het Nederlands gebruikelijke [[leenwoorden]] aan te duiden. Ook hoeft dit sjabloon niet te worden gebruikt voor technische termen of eigennamen waarvan het niet gebruikelijk is deze in het Nederlands te vertalen.▼
Dit sjabloon dient vrijwel alleen te worden toegepast in de introzin van een artikel, waarbij tussen haakjes de naam van het onderwerp in een andere taal staat.
In lopende zinnen is dit sjabloon '''niet''' gewenst.
▲Dit sjabloon wordt ook niet gebruikt om de herkomst van in het Nederlands gebruikelijke [[leenwoorden]] aan te duiden
==Gebruik==
Regel 11 ⟶ 16:
Het sjabloon kent twee invoerparameters:
# <code>''xx''</code> is een taalcode volgens [[ISO 639]]. Men gebruikt steeds de kortste beschikbare code (gewoonlijk twee letters: ISO 639-1). Alleen bij het markeren van taalvarianten waarvoor geen ISO 639-1 code bestaat, wordt de ISO 639-3-taalcode gebruikt. Dit kan
# <code>''tekst in andere taal''</code> is tekst in een andere taal dan de omringende tekst.
|