Atjehs: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Heureka heeft pagina Atjehs naar Atjees hernoemd: volgens Grote Van Dale (14e druk) en naar het voorbeeld van bnw. Atjees in het Groene Boekje
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
Het '''AtjehsAtjees''' is de [[Austronesische talen|Austronesische taal]] die door de bevolking van het sultanaat [[Atjeh]] in [[Indonesië]] gesproken wordt, alsmede op de zuidpunt van het [[MaleisiëMalakka (schiereiland)|Maleisisch Schiereiland]] schiereiland. De taal heeft zo'n drie miljoen moedertaalsprekers. De [[ISO 639]]-2 en -3-code luidt <tt>ace</tt>.
 
Het AtjehsAtjees valt onder de [[Maleise talen]] en wordt in één subgroep ingedeeld met het [[Maleis]]/[[Indonesisch]] (hierna steeds ''Maleis''), dit in tegenstelling tot het [[Javaans]] en andere grote volkstalen in Indonesië, die verder van het Maleis verwijderd zijn.
 
Toch zijn de verschillen met het Maleis aanzienlijk. Naast een groot aantal AtjehseAtjeese woorden die geen [[Cognaat (taalkunde)|cognaten]] hebben in het Maleis kent het AtjehsAtjees een aantal klinkers die in het Maleis onbekend zijn of als [[allofoon|allofonen]] van dezelfde klinker worden behandeld. Zo onderscheidt het AtjehsAtjees ''e'', ''è'' en ''é'' alsmede ''o'' en ''ô'' (Maleis alleen ''e'' en ''o'') en kent het de klanken ''ë'' en ''ö''.
 
Veruit de meeste AtjehersAtjeeërs spreken en verstaan ook Maleis/Indonesisch, de taal die in beide landen als [[Lingua_franca|lingua franca]] gebruikgebruikt wordt. In het op culturele onafhankelijkheid gebrande Atjeh geniet het AtjehsAtjees echter wel officiële status.
 
Het AtjehsAtjees kent zeker 10 [[Dialect|dialectendialect]]en: Pasè, Peusangan, Matang, Pidië, Buëng, Banda, Daya, Meulabôh, Seunagan anden Tunong. Het onderzoek naar de AtjehseAtjeese dialecten is nog niet compleet.
 
Vroeger werd het [[Arabische_schrift|Arabische schrift]] gebruikt, tegenwoordig het [[Latijnse_schrift|Latijnse schrift]], met de extra letters: é, è, ë, ö anden ô.
 
== Zie ook ==
* [[:ace:wikipedia.org]]