Wikipedia:Taalcafé: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Flinus (overleg | bijdragen)
Flinus (overleg | bijdragen)
Regel 332:
*Overigens vind ik Van Dale (Nederlands) niet zo sterk als referentie voor spelling en interpunctie van een citaat in klassiek Latijn. Gaan we Van Dale in het vervolg ook gebruiken voor de spelling van --bijvoorbeeld-- IJslandse woorden en begrippen? Turks? - [[Gebruiker:Maiella|Maiella]] ([[Overleg gebruiker:Maiella|overleg]]) 12 jan 2012 14:45 (CET)
: Dit gaat niet over spelling, alleen over interpunctie. Er wordt een beetje de schijn gewekt alsof er in het Latijn vaste interpunctieregels waren. Die waren er niet. Er bestond toen überhaupt nog geen noemenswaardige interpunctie. Er bestonden zelfs nog geen grote en kleine letters.
: Kennelijk is het in het Nederlands, net als de meeste andere Europese talen, nu eenmaal de gewoonte om eigen interpunctie in Latijnse gevleugelde woorden toe te passen, i.c. komma's. Je kunt daarover vallen, maar het sop is de kool niet waard. Er zijn andere taalkwestietaalkwesties die veel meer onze aandacht verdienen als je 't mij vraagt. --[[Gebruiker:Flinus|Flinus]] ([[Overleg gebruiker:Flinus|overleg]]) 12 jan 2012 15:24 (CET)
 
== Slash, de nieuwe komma ==