De reis om de maan: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Onjuistheden: een mening van een personage past niet erg in het lijstje
Xqbot (overleg | bijdragen)
k robot Anders: ru:Вокруг Луны; cosmetische veranderingen
Regel 36:
Vier dagen later ziet de bemanning van een marineschip iets in de oceaan vallen. Ze vermoeden dat het het projectiel is. Meer dan twee weken verstrijken met het voorbereiden en uitvoeren van een zoekactie op de bodem. Uiteindelijk blijkt het projectiel een eind verderop te drijven op het water. De bemanning is ongedeerd, en wordt terug op de wal gehuldigd.
 
== Onjuistheden ==
Het boek bevat een aantal zaken die niet kunnen:
* Door de hoge versnelling in het kanon zouden de ruimtevaarders bij de start al gedood zijn.
* Door de hoge snelheid bij de start zou het projectiel direct in de atmosfeer verbrand zijn.
* Tijdens de reis openen de reizigers het luik om afval overboord te zetten. Als ze het luik tegen de luchtdruk in al open hadden kunnen krijgen, dan zou onmiddellijk alle lucht in de capsule verdwenen zijn.
* Tijdens de reis voelen de ruimtevaarders de zwaartekracht van de aarde - en later van de maan. Alleen in het punt waar de zwaartekracht van de aarde en de maan elkaar opheffen zijn ze [[gewichtloos]]. In werkelijkheid zouden ze vrijwel de hele reis gewichtloos zijn. In strijd daarmee is dat overboord gezet afval met de capsule meevliegt, en dat zou kunnen (hoewel het waarschijlijker is dat het afdrijft).
* Bij terugkeer op aarde zou de capsule in de atmosfeer verbrand zijn.
* De ruimtevaarders kwamen ongedeerd op zee neer. In werkelijkheid is bij zo'n hoge snelheid ook water keihard.
 
== Externe links ==
* [http://www.gutenberg.org/etext/27309 Project Gutenberg's ''Reis naar de Maan in 28 dagen en 12 uren''] - Nederlandse vertaling van zowel ''Van de aarde naar de maan'' als ''De reis om de maan''.
* [http://www.ibiblio.org/pub/docs/books/sherwood/R-II-d.htm ''Round the Moon'] — originele Engelse vertaling van Lewis Page Mercier en Eleanor E. King.
* [http://www.gutenberg.org/etext/12901 Project Gutenberg's ''The Moon Voyage''] — Engelse vertaling van zowel ''Van de aarde naar de maan'' als ''De reis om de maan''.
{{wikisource-en|Around the Moon}}
{{wikisource-fr|Autour de la Lune}}
{{refs}}
{{DEFAULTSORT:Reis}}
 
[[Categorie:Sciencefictionboek]]
[[Categorie:Boek van Jules Verne]]
Regel 65 ⟶ 66:
[[pl:Wokół Księżyca]]
[[pt:Autour de la Lune]]
[[ru:Вокруг Луны (роман)]]
[[sv:Månen runt]]
[[uk:Навколо Місяця]]