Namibisch-Afrikaans: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
Het land werd tot 1990 door [[Zuid-Afrika]] bestuurd, hetgeen het Afrikaans heeft bevoordeeld. Daarvoor had het Nederlands zijn intrede gedaan toen de Nederlanders de [[Walvisbaai]] en omgeving bezaten. Er liggen talloze plaatsen met Nederlandse (Afrikaanse) namen zoals Walvisbaai, de hoofdstad [[Windhoek]], [[Grootfontein]] en [[Keetmanshoop]]. De Namibiërs hebben echter wel hun eigen variant Afrikaans. Nederlandstaligen beweren vaak dat Namibiërs zuiverder spreken dan [[Afrikaners]], net zoals velen dat beweren over Vlamingen tegenover Hollanders.
 
Het Afrikaans wordt als [[lingua franca]] door het hele land gebruikt, met uitzondering van de [[Caprivistrook]]. Ongeveer 75% van de Namibiërs kan zich volledig van het Afrikaans bedienen{{feit||2009|10|28}}. De grootste krant van het land, [[Republikein (dagblad)|''Republikein'']], is Afrikaanstalig; ook [[Radio Kosmos]] zendt Afrikaanstalige radioprogramma's uit.
 
Het Namibische dialect van Afrikans is zowel beïnvloed door het [[Engels]], dat sinds de onafhankelijkheid in 1991 de primaire taal is van Namibië als door het [[Duits]] van de andere kolonisators, ook woorden uit het [[Nama (taal)|Nama]] en [[Damara]] zijn opgenomen in het dagelijkse gebruik. Het Namibische dialect heeft ook zijn eigen woordenschat en zijn eigen uitdrukkingen.
Regel 62:
Door het taalgebruik heen klinken af en toe verschillende Engelse woorden, in de schrijftaal worden woorden vaak op zijn Engels gespeld.
* Bal (Ned.) → '''Ball''' (Eng.)
 
==Externe link==
* [http://www.republikein.com.na/index.php Website van de ''Republikein'', een krant in Namibisch-Afrikaans]
 
[[Categorie:Taal in Namibië]]