Gaston Waringhien: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
LaaknorBot (overleg | bijdragen)
uitgebreid
Regel 17:
}}
 
'''Gaston Waringhien''' ([[Rijsel]], [[20 juli]] [[1901]] - [[20 december]] [[1991]]) was een [[Frankrijk|Franse]] [[taalkunde|taalkundige]], een [[lexicograaf]] en [[Esperanto|Esperantist]]. Hij vertaalde vooral [[gedicht]]en uit het [[Frans]], [[Engels]] en [[Duits]] in het [[Esperanto]]. Hij schreef ook zelf werken in het Esperanto. Van 1963 tot 1979 was hij voorziter van de [[Akademio de Esperanto]],. enHij was hoofdeen van de medewerkers van de [[AkademioLiteratura Mondo]] en hoofdredacteur van ''La Nica Literatura Revuo''. Ook leverde hij een belangrijke bijdrage aan het ''[[Plena Vortaro]]'', het ''Plena Ilustrita Vortaro'' en het ''Granda Vortaro Esperanta-Franca ''. Samen met [[Kálmán Kalocsay]] heeft hij ook de Esperanto[[Plena Gramatiko]] opgesteld.
 
Hij werkte onder de [[pseudoniem]]en Georges E. MAŬRA, A. NURAK en A. PAPADIAMANTOPOULOS. In de [[Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto]] (PIVE) van 2002 verschijnt zijn naam wordt zijn naam genoemd in veresperantiseerde vorm, ''Varingjeno''.
 
== Belangrijkste werken: ==
* Parnasa gvidlibro (met [[Kálmán Kalocsay]], [[1932]])
* Kontribuo al poemkolekto [[Dekdu Poetoj]], [[1934]]
* ''Manifeste des Anationalistes''
* Plena (analiza) gramatiko (met [[Kálmán Kalocsay]], 1935, 1938, 1981)
* Facilaj esperantaj legajxoj (1935)
* Maksimoj de La Rochefoucauld (1935)
* Leteroj de L.L.Zamenhof (redaktoro (1948)
* Poemoj de Omar Kajam (traduko, (1953)
* Eseoj I: Beletro (1956)
* La floroj de l' malbono (1957)
* Kantoj kaj romancoj
* La trofeoj (1977)
* Tra la parko de la franca poezio: La renesanca periodo / La klasika periodo (1977/1980)
* La hximeroj (1976)
* Lingvo kaj vivo (1969)
* Ni kaj gxi (1972)
* 1887 kaj la sekvo (1980, uitgegeven in de [[Serio Stafeto]])
* Kaj la ceter' - nur literaturo (1983)
* Duonvocxe (originele gedichten, 1939/ 1963)
'''Postuum verschenen:'''
* Erotische gedichten (uitgegeven in [[La Kancerkliniko]] - met niet eerder gepubliceerde gedichten in het Frans vertaald door [[Georges Lagrange]] en [[Michel Duc-Goninaz]], met illustraties van [[Serge Sire]])
 
 
 
Regel 23 ⟶ 49:
[[Categorie:Frans_taalkundige|Waringhien, Gaston]]
[[Categorie:Frans_schrijver|Waringhien, Gaston]]
{{Beginnetje|1=taal|2=2007|3=12|4=13}}
 
[[cs:Gaston Waringhien]]